Silvercrest KH 2357 Operating Instructions Manual

Silvercrest KH 2357 Operating Instructions Manual

Bluetooth hands-free kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3BC
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID No.: KH2357-09/09-V2
Bluetooth
®
Hands-Free Kit
Operating instructions
Εγκατάσταση ανοικτής
ακρόασης Bluetooth
®
Οδηγίες χρήσης
Bluetooth
-håndfrit sæt
®
til mobiltelefonen
Betjeningsvejledning
KH 2357

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 2357

  • Page 1 Bluetooth ® Hands-Free Kit Operating instructions Εγκατάσταση ανοικτής ακρόασης Bluetooth ® KH 2357 Οδηγίες χρήσης Bluetooth -håndfrit sæt ® til mobiltelefonen KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Betjeningsvejledning ID No.: KH2357-09/09-V2...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Safety instructions Correct Usage Introduction Items supplied Technical data Operating Elements Installing the hands-free appliance in a vehicle Switching the hands-free appliance on and off Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones Separating the connection Re-establishing the connection...
  • Page 4 Using the hands-free appliance Troubleshooting Cleaning and Care Disposal Warranty & Service Importer Information regarding the conformity declaration 18...
  • Page 5: Safety Instructions

    ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT KH 2357 Safety instructions Please read these operating instructions carefully and fold out the page with illustrations when you do so. Closely heed this information when operating the appliance. Should you have any further questions regarding use, please contact the service department responsible for your country.
  • Page 6 General safety instructions • Do not attempt to open or repair the appliance. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void. • Have the defective device repaired by customer service or an authorised specialist only.
  • Page 7: Correct Usage

    Correct Usage The Bluetooth ® Hands-Free Kit KH 2357 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The handsfree phone system uses both Bluetooth ® radio tech- nology as well as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions.
  • Page 8: Introduction

    The HFP (Handsfree-Profil) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands. Items supplied ® Bluetooth Hands-Free Kit KH 2357 Operating instructions...
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Operational voltage: 12-24 Volt DC / 500 mA Bluetooth ® Specification: Version 2.1 + EDR, 10 Meter range. Supported Bluetooth ® profiles: HSP and HFP Dimensions (L x W x H): 15.5 x 5.5 x 3.2 cm Weight: 67 g Operational temperature: +5°...
  • Page 10: Installing The Hands-Free Appliance In A Vehicle

    Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is con-nected to the vehicle cigar lighter socket and provided with electricity from there. • Ensure that the hands-free appliance engages completely and that the operation of the vehicle is not negatively influenced.
  • Page 11: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off. • Press and hold the multi-function button 4 for 3 seconds, until a short and high signal tone is heard. The LED status display 6 blinks every 3 seconds. Switching off: The appliance is in standby mode.
  • Page 12 • To switch the device off, press and hold the multi-function button 4 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status display 6 extinguishes. • Position the hands-free appliance and the mobile telephone so that they are not more than 1 metre away from each other.
  • Page 13: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. However, it can only be connected with one mobiletelephone. If a further mobile telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling information of the first coupled mobile telephone is erased.
  • Page 14: Re-Establishing The Connection

    Re-establishing the connection If you wish to re-connect the hands-free appliance with the standard, resp. the last used, mobile telephone: • Check to see that Bluetooth ® is activated in the mobile telephone, then switch the hands-free appliance on. When connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code.
  • Page 15 Note: Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. Accepting and ending a call When you receive a call the LED status display 6 blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance.
  • Page 16: Troubleshooting

    Adjusting the volume of the hands-free appliance You can adjust the volume of the hands-free appliance with the assistance of the volume controller 3. • During a call, turn the volume controller 3 until the desired volume level is heard. Troubleshooting If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile telephone, proceed as follows:...
  • Page 17: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Danger of electrocution! • Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! • NEVER submerse the appliance in water or other liquids! • Do not permit liquids to permeate into the housing! • Never open the housing of the appliance! There are no user-serviceable elements inside.
  • Page 18: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 19: Importer

    DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 20: Information Regarding The Conformity Declaration

    Information regarding the conformity declaration We, Kompernaß GmbH, declare that the product KH 2357 Bluetooth ® Hands- Free Kit conforms to the basic requirements and other relevant provisions of the vehicle directive 2004/104/EC and the R&TTE directive 99/5/EC of the European Union council.
  • Page 21 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Εισαγωγή...
  • Page 22 Χρήση συσκευής ανοιχτής ακρόασης ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Καθαρισμός και φροντίδα Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας Υπόδειξη για τη δήλωση συμμόρφωσης...
  • Page 23: Υποδείξεις Ασφαλείας

    EΓKATAΣTAΣH ANOIKTHΣ ® AKPOAΣHΣ BLUETOOTH KH 2357 Υποδείξεις ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε την οδηγία χρήσεως προσεκτικά και ανοίξτε επίσης τη σελίδα με τις απεικονίσεις. Προσέξτε τις υποδείξεις επακριβώς όταν θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή. Εάν επί πλέον έχετε ερωτήσεις για τη χρήση, να έρθετε σε...
  • Page 24 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας • Μην προσπαθείτε να ανοίξετε ή επισκευάσετε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται. • Επιτρέπετε την επισκευή της ελαττωματικής συσκευής μόνο από την εξυπηρέτηση των πελατών ή από εξειδικευμένο προσωπικό. Για βλάβες που προκύπτουν...
  • Page 25: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης αυτοκινήτου Bluetooth KH 2357 προβλέπεται ® για τη χρήση σε οχήματα με μια τάση 12-24 V. Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης χρησιμοποιεί τεχνολογία ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth καθώς και έναν ψηφιακό ® επεξεργαστή σημάτων (DSP), για την κλήση λειτουργιών κλήσεων.
  • Page 26: Εισαγωγή

    Το HSP (Headset-Profil) διευκολύνει τις πρότυπες λειτουργίες όπως τη φωνητική επικοινωνία καθώς και τη λήψη και μη αποδοχή κλήσεων. Το HFP (Handsfree-Profil) διευκολύνει τις λειτουργίες ανοικτής ακρόασης, π.χ. με τη βοήθεια φωνητικών εντολών. Σύνολο αποστολής Συσκευή ανοιχτής ακρόασης αυτοκινήτου Bluetooth KH 2357 ® Οδηγίες χρήσης...
  • Page 27: Τεχνικές Πληροφορίες

    Τεχνικές πληροφορίες Τάση λειτουργίας: 12-24 Volt DC / 500 mA Χαρακτηριστικά Bluetooth Έκδοση 2.1 + EDR, 10 μέτρα εμβέλεια ® Υποστηριζόμενο προφίλ Βluetooth : HSP και HFP ® Διαστάσεις (Μ Χ Π Χ Υ): 15,5 x 5,5 x 3,2 εκ. Βάρος: 67 γρ.
  • Page 28: Τοποθέτηση Της Συσκευής Ανοιχτής Ακρόασης Στο Όχημα

    Τοποθέτηση της συσκευής ανοιχτής ακρόασης στο όχημα Για να λειτουργεί η συσκευή ανοιχτής ακρόασης άψογα, τη συνδέετε στην υποδοχή αναπτήρα τσιγάρων του οχήματος και τροφοδοτείται μέσω αυτής με ρεύμα. • Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή ανοιχτής ακρόασης έχει κουμπώσει πλήρως και ότι ο...
  • Page 29: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Της Συσκευής Ανοιχτής Ακρόασης

    Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής ανοιχτής ακρόασης Ενεργοποίηση: Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. • Πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο πολλών λειτουργιών 4 για 3 δευτερόλεπτα έως ότου ακουστεί ένας λεπτός ήχος σήματος. Η ένδειξη κατάστασης LED 6 αναβοσβήνει κάθε 3 δευτερόλεπτα. Απενεργοποίηση: Η...
  • Page 30 • Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή ανοιχτής ακρόασης έχει τοποθετηθεί σωστά και ότι είναι απενεργοποιημένη. • Για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών 4 για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Θα ακουστεί ένα μακρύ ηχητικό σήμα και θα σβήσει η ένδειξη κατάστασης LED 6. •...
  • Page 31: Ζεύξη Συσκευής Ανοιχτής Ακρόασης Με Περισσότερα Κινητά Τηλέφωνα

    πραγματοποιηθεί επιπρόσθετα στο κινητό τηλέφωνο. Μόλις αυτό έχει πραγματοποιηθεί, αναβοσβήνει η ένδειξη κατάστασης LED 6 δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα. Περαιτέρω πληροφορίες θα βρείτε στις οδηγίες χειρισμού του κινητού σας τηλεφώνου. Ζεύξη συσκευής ανοιχτής ακρόασης με περισσότερα κινητά τηλέφωνα Μπορείτε να διεξάγετε ζεύξη της συσκευής ανοιχτής ακρόασης με έως και οκτώ συμβατά...
  • Page 32: Αποσύνδεση Ζεύξης

    Αποσύνδεση ζεύξης Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε το κινητό τηλέφωνο από τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης, π.χ. για να το συνδέσετε με μια άλλη συσκευή Bluetooth ® • Απενεργοποιήστε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης ή • αποσυνδέστε τη ζεύξη μέσω του μενού Bluetooth ®...
  • Page 33: Χρήση Συσκευής Ανοιχτής Ακρόασης

    Χρήση συσκευής ανοιχτής ακρόασης Αφότου η ζεύξη ήταν επιτυχής, είναι στη διάθεσή σας οι ακόλουθες λειτουργίες. Ορισμένες από τις περιγραφόμενες λειτουργίες είναι δυνατές μόνο με ένα κινητό τηλέφωνο το οποίο υποστηρίζει το προφίλ Handsfree (HFP). Λειτουργίες κλήσεων • Χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο με τον συνήθη τρόπο ώστε να κάνετε μια...
  • Page 34: Διορθωση Βλαβων

    • Πατήστε το πλήκτρο πολλών λειτουργιών 4 μια φορά σύντομα ώστε να τερματίσετε τη ληφθείσα κλήση. Μπορείτε να λάβετε ή τερματίσετε την κλήση και μέσω του κινητού τηλεφώνου. Αυτόματη λήψη κλήσης Όταν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη λήψη κλήσης στο κινητό τηλέφωνο, λαμβάνει...
  • Page 35: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    • Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή ανοιχτής ακρόασης έχει συνδεθεί σωστά, είναι ενεργοποιημένη και τροφοδοτείται με ρεύμα. • Όταν χρησιμοποιείτε περισσότερες συσκευές Bluetooth , βεβαιώνεστε ότι έχει ® γίνει αποσύνδεση μιας προηγούμενα δημιουργημένης σύνδεσης Bluetooth ® του κινητού τηλεφώνου. • Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή ανοιχτής ακρόασης βρίσκεται το πολύ 10 μέτρα μακριά...
  • Page 36: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε...
  • Page 37: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εγγύηση και σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης.
  • Page 38: Εισαγωγέας

    BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Υπόδειξη για τη δήλωση συμμόρφωσης Εμείς η εταιρεία Kompernaß GmbH δηλώνουμε ότι το προϊόν KH 2357 Σύστημα ανοικτής συνομιλίας αυτοκινήτου Bluetooth πληροί τις βασικές απαιτήσεις και ® άλλες σχετικές προδιαγραφές της οδηγίας οχημάτων 2004/104/ΕC και της...
  • Page 39 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Introduktion Medfølger ved levering Tekniske data Betjeningselementer Montering af håndfri-sættet i bilen Tænd og sluk for håndfri-sættet Sammenkobling af håndfri-sæt med mobiltelefon Sammenkobling af håndfri-sæt med flere mobiltelefoner Afbrydelse af forbindelsen Genetablering af forbindelsen...
  • Page 40 Anvendelse af håndfri-sæt Afhjælpning af fejl Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Garanti & Service Importør Info om konformitetserklæringen...
  • Page 41: Sikkerhedsanvisninger

    ® BLUETOOTH -HÅNDFRIT SÆT TIL MOBILTELEFONEN KH 2357 Sikkerhedsanvisninger Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen igennem med siden med illustrationer klappet ud. Følg anvisningerne nøje, når du tager apparatet i brug. Hvis du derudover har spørgsmål til anvendelsen, bedes du kontakte det serviceværksted, der er ansvarligt for Danmark.
  • Page 42 Generelle sikkerhedsanvisninger • Prøv ikke at åbne eller reparere apparatet. Hvis du gør det, er apparatet ikke sikkert, og garantien bortfalder. • Hvis apparatet er defekt, må det kun repareres af kundeservice eller af en autoriseret reparatør. Vi påtager os intet ansvar for skader, som er opstået på grund af misbrug eller forkert behandling, af anvendelse af vold eller af uauto- riserede ændringer.
  • Page 43: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Bestemmelsesmæssig anvendelse Bluetooth ® -håndfrit sæt til mobiltelefonen KH 2357 er beregnet til brug i biler med elektrisk anlæg på 12-24 V. Håndfri-sættet anvender trådløs Bluetooth ® -teknik samt en digital signalprocessor (DSP) for at udføre opkaldsfunktionerne. Dette apparat må kun anvendes til private og ikke til industrielle og kommercielle formål.
  • Page 44: Introduktion

    HSP (headset-profil) giver mulighed for standardfunktioner som taleoverførsel samt modtagelse og afvisning af opkald. HFP (handsfree-profil) giver mulighed for håndfri brug af mobiltelefonen, f.eks. ved hjælp af talekommandoer. Medfølger ved levering ® Bluetooth -håndfrit sæt til mobiltelefonen KH 2357 Betjeningsvejledning...
  • Page 45: Tekniske Data

    Tekniske data Driftsspænding: 12-24 Volt DC / 500 mA Bluetooth ® specifikation: Version 2.1 + EDR, 10 meters rækkevidde Understøttede Bluetooth ® -profiler: HSP og HFP Mål (L x B x H): 15,5 x 5,5 x 3,2 cm Vægt: 67 g Driftstemperatur: +5°...
  • Page 46: Montering Af Håndfri-Sættet I Bilen

    Montering af håndfri-sættet i bilen For at håndfri-sættet kan fungere problemløst sættes det ind i bilens cigarettænder og forsynes med strøm via denne. • Sørg for, at håndfri-sættet er gået helt i hak og ikke forstyrrer, når du kører bilen. LED-tilstandsvisningen 6 blinker hvert 3. sekund, og der lyder en kort, høj signaltone.
  • Page 47: Tænd Og Sluk For Håndfri-Sættet

    Tænd og sluk for håndfri-sættet Sådan tænder du: Apparatet er slukket. • Tryk på multifunktionsknappen 4, og hold den nede i 3 sekunder, indtil der høres en høj signaltone. LED-tilstandsdisplay 6 blinker hvert 3. sekund. Sådan slukker du: Nu er apparatet i standby-modus. •...
  • Page 48 • Tryk på multifunktionsknappen 4 i 6 sekunder og hold den nede, indtil du efter 3 sekunder hører en kort, høj signaltone og efter yderligere 3 sekunder en tonesekvens med en dybere og højere signaltone. LED-tilstandsdisplay 6 lyser vedvarende. Det håndfri system er nu i koblingsmodus. •...
  • Page 49: Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Flere Mobiltelefoner

    Sammenkobling af håndfri-sæt med flere mobiltelefoner Du kan koble håndfri-sættet til op til otte kompatible mobiltelefoner. Der kan dog kun være én mobiltelefon sluttet til ad gangen. Hvis der kobles endnu en mobilte- lefon til håndfri-sættet, slettes koblingsinformationerne for mobiltelefonen, der først er blevet koblet til.
  • Page 50: Genetablering Af Forbindelsen

    Genetablering af forbindelsen Hvis du igen vil slutte håndfri-sættet til standardmobiltelefonen eller den sidst anvendte mobiltelefon: • Sørg for, at Bluetooth ® aktiveres i mobiltelefonen, og tænd for håndfri-sættet. Ved forbindelse med en tidligere tilkoblet mobiltelefon skal du ikke indtaste pass- word.
  • Page 51 Bemærk: Sprogvalg er kun muligt på mobiltelefoner, som understøtter denne funktion. Yderligere informationer til sprogvalg kan findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. Modtagelse og afslutning af opkald Når du modtager et opkald, blinker LED-tilstandsdisplay 6, og du hører en opkaldstone via håndfri-sættet. Hvis opkaldssignalet i mobiltelefonen er deaktiveret, udsendes opkaldstonen alligevel via det håndfri apparat.
  • Page 52: Afhjælpning Af Fejl

    Afvisning af opkald • Tryk på multifunktionsknappen 4 i 3 sekunder for at afvise et indgående opkald. Indstilling af lydstyrken på håndfri-sættet Du kan indstille håndfri-sættets lydstyrke ved hjælp af indstillingen 3. • Drej på lydstyrkeindstillingen 3 under samtalen, indtil den ønskede lydstyrke er indstillet.
  • Page 53: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Fare på grund af elektrisk stød! • Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring! • Læg aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker! • Lad aldrig væske trænge ind i kabinettet! • Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke betjeningsdele i kabinettet.
  • Page 54: Garanti & Service

    Garanti & Service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for trans- portskader, sliddele eller skader på...
  • Page 55: Importør

    BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Info om konformitetserklæringen Vi, Kompernaß GmbH, erklærer, at produktet KH 2357 Bluetooth ® -håndfrit sæt til mobiltelefonen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i bildirektivet 2004/104/EC og R&TTE-direktivet 99/5/EC fra Rådet for Den Europæiske Union.

Table of Contents