Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

W 104 T
Washing machine
Instructions for installation and use
Còèðàëüíàÿ ìàøèíà
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Pralka
Instrukcja instalacji i obs³ugi
Maºinã de spãlat
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
Praèka
Návod k instalaci a použití
Ïåðàëíà ìàøèíà
Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ
Práèka
Rady na lepšie pranie

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W 104 T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit W 104 T

  • Page 1 W 104 T Washing machine Instructions for installation and use Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Maºinã de spãlat Instrucþiuni de instalare ºi folosire Praèka Návod k instalaci a použití Ïåðàëíà ìàøèíà Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ...
  • Page 2 Washing machine Instructions for installation and use Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Maºinã de spãlat Instrucþiuni de instalare ºi folosire Praèka Návod k instalaci a použití Ïåðàëíà ìàøèíà Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ Práèka Rady na lepšie pranie...
  • Page 4 Guide to understanding labels (p. 5) may be found for a number of problems. If the problem persists, call your local Indesit customer services who will be pleased to The symbols on the labels of your garments are easy to understand help.
  • Page 5: Starting The Washer

    What goes in your washer? Dividing your garments according to fabric and colour, is very important for good results Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines. Before washing.
  • Page 6 Understanding the control panel Here I’m in command Making the right choice is important. And it’s easy. Anti-crease Programme selector knob This function (represented by the Temperature control knob Rapid wash Use this knob to select the wash symbol ) interrupts the wash It is used to set the wash tempe- This button reduces the length programme.
  • Page 7 What are you washing today? A programme for all seasons Type of fabric and degree of soil Programme Temperature Detergent Detergent Fabric Length of Description of wash cycle knob knob for wash softener the cycle prewash (minutes) COTTON Exceptionally soiled whites (sheets, Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse 90°C tablecloths, etc.)
  • Page 8 Understanding labels Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash. All over Europe, garment labels These symbols are divided in contain messages expressed in five different categories and small yet important symbols.
  • Page 9: Useful Tips

    Useful tips Never use your washing How much does it weigh? Holidays: unplug the machine to wash... torn, fraying 1 sheet 400-500 gr. appliance. or non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr. It is recommended that you absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr.
  • Page 10 It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is In compartment 1: opened by pull it outwards. Detergent for pre-washing (powder) In compartment 2: You must follow the dosage Special containers are sold with Detergent for washing (powder or liquid)
  • Page 11 But where did all the water go? The washing machine if the door is open or not shut Simple: with the new Indesit technology, you need less than fails to start. properly. half of it, to get good results on twice as much!
  • Page 12: Technical Characteristics

    This information can be found on the data plate situated at the back of the washing machine. Technical characteristics Model W 104 T Dimensions width 59,5 cm height 85 cm depth 52,5 cm Capacity from 1 to 5 kg...
  • Page 13 Installation and removal When the new washer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washing machine. After removing the appliance from Connection to the water its packaging, check that it is mains intact.
  • Page 14 Easy Care and Maintenance Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape.
  • Page 15 I only want an authorised exposed to rain and specialised technician with children do no touch it. original Indesit spare parts! thunderstorms. Never force the washing machine door because 2. It must only be used by...
  • Page 16 Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó! Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 17 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 18 Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ íàõîäèòñÿ çäåñü. Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 19 Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîãðà- Òåìïåðàò- ÌÑ/ïðå- Ìîþùåå- Ñìÿã÷- Äëèòåë- Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè ììà óðà äâ. ñòèðêà ñðåäñòâî èòåëü úíîñòú öèêëà (ìèí) Õëîïîê Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà â òåïëîé âîäå -, 90°C (ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä) Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé...
  • Page 20 Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü ïðàâèëüíî! Ñòèðêà Îòáåëèâàíèå Ãëàæåíèå Õèì÷èñòêà Ñóøêà Âûñîêàÿ Íîðì- Äåëèê- Óìåðåííàÿ òåìïå- àëüíàÿ àòíàÿ òåìïåðàòóðà ðàòóðà Ñòèðêà ïðè Îòáåëèâàòü òîëüêî Ãëàäèòü ïðè Õèì÷èñòêà ñ ëþáûì Ìàøèííàÿ 95°C â õîëîäíîé âîäå max200°C ðàñòâîðèòåëåì ñóøêà Õèì÷èñòêà: òîëüêî Ñòèðêà ïðè Ãëàäèòü ïðè ïåðõëîðèä, áåíçèí, Íåëüçÿ...
  • Page 21 Ïðî÷íûå òêàíè: 5 êã (ìàêñèìóì) Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè: 2,5 êã (ìàêñèìóì) Äåëèêàòíûå òêàíè: 2 êã (ìàêñèìóì) Øåðñòü: 1 êã (ìàêñèìóì) Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 22 Îòäåëåíèå : ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè (ïîðîøîê) Îòäåëåíèå : ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè (ïîðîøîê èëè æèäêîå) Îòäåëåíèå : Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè, àðîìàòèçàòîðû è ïð.) Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìûòü ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïîòÿíèòå åãî íà ñåáÿ, êàê óêàçàíî íà ðèñóíêå. Çàòåì îñòàâüòå åãî ïîä ñòðóåé...
  • Page 23 Ãäå æå âîäà â ìàøèíå? Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 24 ìîäåëü W 104 T ðàìåðû øèðèíà 59,5 ñì âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 52,5 ñì çàãðóçêà îò 1 äî 5 êã ýëåêòðè÷åñêèå íàïðÿæåíèå 220/230, ÷àñòîòà 50 Ãö ïàðàìåòðû max ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 1850 Âò ãèäðàâëè÷åñêèå max äàâëåíèå 1 MÏa (10 áað) ïàðàìåòðû...
  • Page 25 Ðåçèíîâàÿ ïðîêëàäêà. Êðþê, èñïîëüçóåìûé äëÿ êðåïëåíèÿ øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì. Ïëàñòèêîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ è êðåïëåíèå øëàíãà â ñëèâå âàííîé (ðàêîâèíû). Âîäîïðèåìíèê íàâåðõó, ñïðàâà. Ðåãóëèðóåìûå ïåðåäíèå íîæêè. Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 26 Íå çàáóäüòå ïðîâåðèòü âñå êîðìàíû: ìàëåíüêèå ïðåäìåòû ìîãóò ïîâðåäèòü âàøåìó äðóãó Còèðàëüíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 27 Ïðèìå÷àíèå Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 28 czy zosta Instrukcja instalacji i obs³ugi...
  • Page 29 Podzielenie bielizny w zale¿noœci od rodzaju tkaniny i koloru jest wa¿ne dla uzyskania dobrych rezultatów prania Zaraz po zainstalowaniu pralki wykonaj je Bieliznê szczególnie delikatn¹, jak bielizna osobista, poñczochy i inne bardzo delikatne ubrania, pierz w³o¿one do p³óciennego woreczka. Tamponowaæ watk¹ zamoczon¹ w w alkoholu metylowym lub w alkoholu 90°. Posmarowaæ...
  • Page 30 cego. Tutaj znajduje siê szufladka œrodków pior¹cych. Instrukcja instalacji i obs³ugi...
  • Page 31 Rodzaj tkaniny oraz stopieñ Pokrêt³o Pokrêt³o Œrodek Œrodek Œrodek Trwanie Opis cyklu prania zabrudzenia programów temperatur pior¹cy do pior¹cy zmiêkczaj¹cy cyklu prania prania (w minutach) wstêpnego BAWE£NA Bielizna bia³a silnie zabrudzona Pranie w temp. , p³ukania, odwirowania po 90°C (poœciel, obrusy itp.) œrednie i koñcowe Bielizna bia³a silnie zabrudzona Pranie w temp.
  • Page 32 Koszule lepiej siê pior¹ i mniej siê niszcz¹, jeœli pierzesz je wywrócone na lew¹ sronê. Zawsze opró¿nij kieszenie ubrañ. Czytaj etykietki: znajdziesz na nich u¿yteczne i cenne wskazówki. Wk³adaj do bêbna na przemian bieliznê du¿¹ i ma³¹. Uwa¿aj, by nie pomyliæ temperatury….
  • Page 33 - Tkaniny wytrzyma³e: maksymalnie 5 kg - Tkaniny syntetyczne: maksymalnie 2,5 kg - Tkaniny delikatne: maksymalnie 2 kg - Czysta ¿ywa we³na: 1 kg maksymalnie 1 kg Firanki. Poduszki i kurtki. Tenisówki. Instrukcja instalacji i obs³ugi...
  • Page 34 Przedzia³ : Œrodek pior¹cy do prania wstêpnego (w proszku) Przedzia³ : Œrodek pior¹cy do prania w³aœciwego (w proszku lub w p³ynie) Przedzia³ : Œrodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, perfumuj¹ce itp.) Z czasem nauczysz Szufladka œrodków pior¹cych mo¿e byæ wyjêta i aby j¹ umyæ, wystarczy j¹ wysun¹æ, poci¹gaj¹c na zewn¹trz w sposób pokazany na rysunku, a nastêpnie pozostawiæ...
  • Page 35 Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to Gdzie jest woda? Przy nowej technologii Indesit wystarcza Dlatego nie widzisz wody przez szklane drzwiczki pralki: Zapob Instrukcja instalacji i obs³ugi...
  • Page 36 - model(Mod….) rzymocowany? zainstalowania oryginalnych czêœci - numer seryjny (S/N ..) zamiennych. Dane techniczne W 104 T Model szerokoœæ cm 59,5 Wymiary wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 52,5 Od 1 do 5 Kg Pojemnoœæ Napiêcie 220/230 Volt 50 Hz Dane pr¹du...
  • Page 37 Instalacja i przeprowadzka Przednie nó¿ki mo¿na regulowaæ. 1) gnai Zaczep, którego u¿ywa siê, jeœli koñcówka rury usuwania wody znajduje siê na wysokoœci mniejszej ni¿ 60 cm. Filtr rury gumowej. Podpórka do usuwania wody do wanien i umywalek. Uwaga! Producent uchyla siê od Pobieranie wody z prawej strony u góry.
  • Page 38 Nale¿y okresowo myæ wyjmowaln¹ szufladkê œrodków pior¹cych. Aby zapobiec odk³adaniu siê na niej nalotów, wystarczy pozostawiæ j¹ na pewien czas pod bie¿¹c¹ wod¹. Zawsze starannie oprózniaj kieszenie: drobne przedmioty moga uszkodzic pralke. W razie potrzeby skontroluj po Aby dostaæ siê to tej komory, wystarczy delikatnie podwa¿yæ œrubokrêtem i odj¹æ...
  • Page 39 ochronnym. W razie uszkodzenia przewodu naprawy dokonuje autoryzowany serwis. . Zdejmij blat przykrywaj¹cy, Aby ponownie zamontowaæ blat ostatni przewód uziemnienia odkrêcaj¹c dwie œrubki , a przykrywaj¹cy, oprzyj go na Uwaga: litery , oraz symbol nastêpnie ci¹gn¹c go ku sobie pralce [rys. 6] i przesuñ go do zosta³y naniesione na filtrze przodu, a¿...
  • Page 40 Pornirea maºinii de spãlat rufe Imediat dupã instalare, porniþi maºina la programul “1” la 90°C. Pornirea maºinii de spãlat rufe în Alegerea programului dorit La sfârºitul programului de Important: În eventualitatea cel mai potrivit mod este foarte Programul trebuie selectat în spãlare..
  • Page 41 activã exclusiv în programele Buton Pornit/Oprit Bec de avertizare a închiderii uºii dedicate þesãturilor sintetice, Apãsaþi acest buton pentru a porni Atunci când acest bec este aprins mãtãsii ºi perdelelor. Este foarte maºina de spãlat rufe . înseamnã cã hubloul maºinii de importantã...
  • Page 42 Program special Spãlare zilnicã noua dvs. maºinã de spãlat rufe Indesit are un program special conceput pentru a spãla rufe puþin murdare într-un timp foarte scurt. Selectând programul 7 la temperatura de 30°C este posibil sã se spele împreunã þesãturi de naturã diversã (exclusiv lâna ºi mãtasea), cu o încãrcãturã...
  • Page 43 Atunci când doriþi Certificatului de Garanþie sã o curãþaþi, folosiþi primit de dvs. de la magazinul doar o cârpã moale, unde aþi cumpãrat maºina de înmuiatã în apã caldã ºi spãlat rufe Indesit. sãpun. Instrucþiuni de instalare ºi folosire...
  • Page 44: Caracteristici Tehnice

    Verificarea periodicã a pompei de evacuare ºi a garniturii de cauciuc. Maºina de spãlat rufe Indesit pe care tocmai aþi achiziþionat-o este echipatã cu o pompã de auto-curãþire ºi nu necesitã o verificare ºi întreþinere periodicã a pompei. Chiar ºi in aceste condiþii, accidental pot pãtrunde în pompã mici obiecte cum ar fi: monede, agrafe de pãr, nasturi, etc.
  • Page 45 Instalare ºi transport Când maºina de spãlat rufe soseºte acasã Indiferent dacã maºina de spãlat rufe este nouã sau decideþi sã o transportaþi în alt loc, instalarea corectã a maºinii este foarte importanta. Doar respectând instrucþiunile de mai jos puteþi asigura o funcþionare la parametrii proiectaþi ºi pe un timp îndelungat.
  • Page 46 Instrucþiuni pentru siguranþa utilizãrii maºinii de spãlat rufe Maºina de spãlat este construitã respectând cele mai severe norme internaþionale de siguranþã. Aceasta pentru a vã proteja pe dumneavoastrã ºi pe familia dumneavoastrã Citiþi aceste instrucþiuni pentru a 4. Înainte de a incãrca rufe în 8.
  • Page 47 Návod k instalaci a použití...
  • Page 48 Návod k instalaci a použití...
  • Page 49 Údaje uvedené v tabulce jsou pouze informativní a mohou se lišit v závislosti na množství a typu prádla, teplotì vody a pokojové teplotì. Doporuèujeme používat tekuté prací prostøedky. Návod k instalaci a použití...
  • Page 50 Návod k instalaci a použití...
  • Page 51 °C Návod k instalaci a použití...
  • Page 52 Držák použitý v pøípadì, že výška vyústìní výpustní hadice je nižší než 60 cm. Gumové tìsnìní. Držák pro vypouštìní do vany nebo umyvadla. Pøípojka vody v pravé horní èásti. Pøední nožky lze nastavovat. Návod k instalaci a použití...
  • Page 53 Pozn.: Obr. 4 Obr. 6 Obr. 3 Obr. 5 Návod k instalaci a použití...
  • Page 54 Âêëþ÷âàíå íà ïåðàëíÿ ìàøèíà ñ èçñóøàâàíå Ñëåä ìîíòàæà íà ïåðàëíÿòà, çàäàéòå ïðîãðàìà 1, íà 90° Ñ. Èçáèðàíå íà æåëàíàòà ïðîãðàìà  êðàÿ íà öèêúëà íà èçïèðàíå... Âèíàãè çàòâàðÿéòå êðàíà íà âîäàòà. Ïîìíåòå, ÷å ïðè åâåíòóàëåí òîêîâ óäàð, Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ ñå ñàìîèçêëþ÷âà, íî...
  • Page 55 Áåç íàìà÷êâàíå Ñèãíàëíà ëàìïà çà ðàáîòà íà ìàøèíàòà èçêóñòâåíè òúêàíè , êîïðèíà è ïåðäåòà. Ñèãíàëíà ëàìïà çà áëîêèðàí ëþê Îòäåëåíèå çà ïåðèëåí ïðåïàðàò Êàñåòàòà çà ïðåïàðàòè ñå îòâàðÿ êàòî ñå âúðòè Îòäåëåíèå 1: íàâúí. Ïðåïàðàò çà ïðåä-ïðàíå Îòäåëåíèå 2: Ïðåïàðàò çà ñúùèíñêî ïðàíå Îòäåëåíèå...
  • Page 56 Ïðîãðàìà çà âñè÷êè ñåçîíè Ïîçèöèÿ íà Ïåðèëåí Îìåêîòè Ïðîäúëæè Îïèñàíèå íà Öèêúëà Âèä íà òúêàíèòå è çàìúðñåíîñò Òåðìîñòàò òåëíîñò ïðîãð. òåë ïðåïàðàò ìèí ÅÑÒÅÑÒÂÅÍÈ ÒÚÊÀÍÈ 90°C 90°C 60°C 40°C Stop/Reset ÑÈÍÒÅÒÈ×ÍÈ ÒÚÊÀÍÈ 60°C 40°C 30°C Stop/Reset ÂÚËÍÀ È ÊÀØÌÈÐ 40°C 30°C Stop/Reset Âàæíî: Çà...
  • Page 57 Îòñòðàíÿâàíå íà ïðîáëåì Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ îòêàçâà äà ðàáîòè. Ïðîâåðåòå äàëè: Óðåäà å âêëþ÷åí â Èìà òå÷îâå íà âîäà. Ìàøèíàòà íå ñå ïúëíè ñ Ìàðêó÷úò å ïîòîïåí âúâ åë.ìðåæàòà. Ïðîâåðåòå äàëè: âîäà. âîäà. Ïðîâåðåòå äàëè: Íîðìàëíî ôóíêöèîíèðà óïëúòíåíèåòî ïðè ñâðúçêàòà Äàëè...
  • Page 58 Ïðîâåðÿâàéòå ðåäîâíî ïîìïàòà è ãóìåíèÿ ìàðêó÷. Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ å ñíàáäåíà ñúñ ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íå ñå íóæäàå îò ñïåöèàëíà ïîääðúæêà. Âñå ïàê îòäåëíè ìàëêè ïðåäìåòè (êîï÷åòà,ìîíåòè è äð.) áèõà ìîãëè äà ïîïàäíàò â íåÿ. Ãóìåíèÿò ìàðêó÷ Ôèã. 1 Ôèã.
  • Page 59 Êîãàòî Âàøàòà Margherita å âå÷å â êúùè Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî óêàçàíèÿòà ïî-äîëó. Ïðàâèëíèÿò ìîíòàæ íà Âàøèÿ óðåä å ìíîãî âàæåí çà áúäåùàòà ìó åêñïëîàòàöèÿ. Ñâúðçâàíå êúì âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà å áëîêèðàíà çà âðåìåòî íà òðàíñïîðòèðàíå ñ ÷åòèðè áîëòà, íàìèðàùè ñå íà çàäíàòà ñòðàíà. Ñâúðçâàíå...
  • Page 60 Ñèãóðíîñò è áåçîïàñòíîñò çà Âàñ è Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ å èçãðàäåíà â Âàøèòå äåöà ñúîòâåòñòâèå ñ âñè÷êè ìåæäóíàðîäíè ñòàíäàðòè. 10.  ñëó÷àé íà ïîâðåäà ïúðâî çàòâîðåòå êðàíà íà âîäàòà, êàçàíúò å èçêëþ÷åòå óðåäà îò ïðàçåí. åë.ìðåæàòà; 8. Íèêîãà íå äúðïàéòå 5.
  • Page 61 Rady na lepšie pranie...
  • Page 62 Do priehradky : Prací prostriedok na predpieranie (práškový) Do priehradky : Prací prostriedok na pranie (práškový alebo tekutý) Do priehradky : Prídavné látky (aviváž, parfumy, atï.) Dávkovaè pracích prostriedkov je možné vytiahnu a to tak, že sa naddvihne a potiahne smerom von, ako je naznaèené...
  • Page 63 Druh tkaniny a stupeò zneèistenia Voliè Voliè Predpieranie Prací Aviváz ž Doba trvania Popis pracieho cyklu programov teploty prostriedok pracieho cyklu (v minútach) BAVLNA °, 90°C °, 90°C ° 60°C ° 40°C SYNTETIKA ° 60°C ° 40°C ° 30°C JEMNÁ BIELIZEÑ °...
  • Page 64 NESPRÁVNE Necha zástrèku v zásuvke Zatvori vodovodný pri èistení práèky. kohútik po každom Aj poèas operácií údržby, praní. je vždy potrebné vytiahnu Obmedzuje zástrèku zo zásuvky. opotrebovanie vodovodného rozvodu práèky a zabraòuje Používa rozpúšadlá nebezpeèenstvu a agresívne brúsne úniku vody, v èase, prostriedky. keï nikto nie je v Nikdy nepoužívaj pri dome.
  • Page 65 Obr. 2 Obr.1 Model Rozmery Kapacita Elektrické napájanie Pripojenie k vodovodnej sieti Rýchlost' zmýkania Kontrolné programy 60°C; vykonané podl'a normy IEC456 Hluènost¡ (dB(A) re 1 pW) Rady na lepšie pranie...
  • Page 66 Predné nožièky sú nastavite¾né. Držiak na zachytenie odpadovej hadice, ak vyúsuje nižšie než 60 cm nad podlahou. Gumové tesnenie. Držiak na vypúšanie do vane alebo do umývadla. V prípade nerešpektovania týchto noriem výrobca Prípojka na pripojenie prívodnej hadice umiestnená v pravej hornej Odlož...
  • Page 67 Poznámka: Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Rady na lepšie pranie...
  • Page 68 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano I t a l y Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com Leader for young Europe...
Save PDF