Gima 28214 Manual

Gima 28214 Manual

Tobi clinic suction aspirator
Hide thumbs Also See for 28214:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ASPIRATORE CHIRURGICO TOBI CLINIC
TOBI CLINIC SUCTION ASPIRATOR
ASPIRATEUR TOBI CLINIC
CHIRURGISCHER ABSAUGER TOBI CLINIC
ASPIRADOR QUIRÚRGICO TOBI CLINIC
28214 - 28215 - 28216 - 28231
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy
0476

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 28214 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gima 28214

  • Page 1 ASPIRATORE CHIRURGICO TOBI CLINIC TOBI CLINIC SUCTION ASPIRATOR ASPIRATEUR TOBI CLINIC CHIRURGISCHER ABSAUGER TOBI CLINIC ASPIRADOR QUIRÚRGICO TOBI CLINIC 28214 - 28215 - 28216 - 28231 0476 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com...
  • Page 2 • Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore GIMA al fine di garantire la massima efficienza e sicurezza del dispositivo; • Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico fornito dal costruttore GIMA al fine di garantire la massimaefficienza e sicurezza del dispositivo;...
  • Page 3 4. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico GIMA oppure a centro as- sistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può...
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    TUBI SILICONE TRASPARENTE Ø8x14mm • FILTRO ANTIBATTERICO ED IDROFOBICO • PEDALE GIMA (solo per versioni predisposte con comando a pedale) • CAVO ALIMENTAZIONE (H05VV-F - 2x0.75mm² - Lunghezza: 2mt) Sostituzione filtro antibatterico: Il filtro è realizzato in materiale idrofobico e blocca il passaggio dei liquidi che entrano in contatto con esso.
  • Page 5 ITALIANO sostituzione del filtro dopo ogni turno di lavoro o comunque ogni mese anche se il dispositivo non viene utilizzato. Su richiesta sono disponibili anche versioni con vaso completo da 4000ml. Su richiesta sono disponibili anche versioni con sistemi di raccolta monouso FLOVAC® da 2000ml o 3000ml (composti da un contenitore in policarbonato rigido riutilizzabile e una sacca di raccolta in polie- tilene ad uso singolo).
  • Page 6 ITALIANO • Al termine delle operazioni di riassemblaggio assicurarsi sempre della perfetta chiusura del coper- chio onde evitare perdite di vuoto e tracimazioni di liquidi. In ambito professionale è' possibile autoclavare gli accessori coperchio e vaso: inserire le parti in auto- clave ed effettuare un ciclo di sterilizzazione con vapore alla temperatura di 121°C (pressione relativa 1 bar –...
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    2 °caso - Se entra del liquido nell’apparecchiatura (non funziona né il dispositivo di troppo pieno né il filtro antibatterico) sottoporre l’apparecchio a manutenzione presso il servizio tecnico GIMA (vedi modalità rientro apparecchio). Il fabbricante fornirà su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, descrizioni, istruzioni di taratura e/o tutte le altre informazioni che possano assistere il personale di assistenza tecnica nella riparazione delle parti del dispositivo medico.
  • Page 8 ITALIANO ATTENZIONE: Per un corretto utilizzo posizionare l’aspiratore su una superficie stabile, così da avere il completo volume di utilizzo del vaso e la maggiore efficacia del dispositivo di troppopieno. Il vaso di aspirazione, durante il suo utilizzo, deve essere utilizzato in modo verticale, per evitare l’intervento della valvola antiriflusso.
  • Page 9 ITALIANO Funzionamento a pedale: Su richiesta, l’apparecchio può essere dotato di un dispositivo di comando a pedale. In tal caso, il cavo di alimentazione del comando a pedale dovrà essere inserito nell’apposita presa, posta sul resto dell’ap- parecchio, e contrassegnata dall’etichetta In prossimità...
  • Page 10 ITALIANO Guida e dichiarazione del costruttore – Emissioni Elettromagnetiche L’aspiratore chirurgico TOBI CLINIC è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico TOBI CLINIC devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità Guida all’ambiente elettromagnetico Emissioni Irradiate / Gruppo 1 L’aspiratore TOBI CLINIC utilizza energia RF solo per la sua fun- Condotte CISPR11 zione Interna.
  • Page 11 ITALIANO Guida e dichiarazione del costruttore – immunità elettromagnetica L’ASPIRATORE CHIRURGICO TOBI CLINIC è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’ASPIRATORE CHIRURGICO TOBI CLINIC devono assicurarsi che l’apparecchio sia utiliz- zato in tale ambiente Prova di Livello indicato Livello di Guida all’ambiente Elettromagnetico Immunità dalla EN 60601-1-2 conformità Immunità da 3Vrms 150kHz V1 = 3 V rms Gli apparecchi di comunicazione a RF portatili e Condotte...
  • Page 12 ITALIANO Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili ed il monitor L’aspiratore chirurgico TOBI CLINIC è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio TOBI CLINIC possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e l’apparecchio TOBI CLINIC come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita mas- sima degli apparecchi di radiocomunicazione.
  • Page 13 Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Page 14: Important Safety Rules

    Read instruction manual carefully before use • Only highly qualified staff use reserved • The instrument must not be disassembled. for a technical service always contact GIMA • Keep off the reach of children or not capable people without supervision •...
  • Page 15: Technical Characteristics

    eNgLIsh tric or mechanical parts have been designed to be repaired by customers or end-users. Don’t open the device, do not mishandle the electric / mechanical parts. Always contact technical assistance 8. Using the device in environmental conditions different than those indicated in this manual may harm seriously the safety and the technical characteristics of the same;...
  • Page 16: Cleaning The Main Unit

    eNgLIsh CLEANING THE MAIN UNIT: To clean the device external parts always use a cotton cloth dampened with detergent. Don’t use abra- sive or solvent detergents. PARTICULAR CARE SHOULD BE TAKEN TO ENSURE THAT THE INTERNAL PARTS OF THE EQUIPMENT DO NOT GET IN TOUCH WITH LIQUIDS. NEVER CLEAN THE EQUIPMENT WITH WATER.
  • Page 17: Maintenance

    eNgLIsh • Disconnect all tubes from the jar and the protection filter • Wash each part of the container from secretions under cold running water and then clean every single part in hot water (temperature not exceeding 60°C) • Once again, carefully wash each single part using, if necessary, a non-abrasive brush to remove any deposits.
  • Page 18 2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to GIMA technical service. GIMA Srl will provide upon request electric diagrams, components list, descriptions, setting instructions and any other information that can help the technical assistance staff for product repair.
  • Page 19 eNgLIsh WARNING: For proper use, place the aspirator on a flat, stable surface in order to have the full volume of use of the jar and better efficiency of the overflow device. The vacuum jar, during use, must be used in vertical mode, to prevent the action of the backflow valve.
  • Page 20 eNgLIsh Footswitch control device: The equipment, on request, is provided with a footswich control device. It allows the continuous use of the surgical aspirator. In this case, the plug of the footswitch device shall be inserted into the appropriate socket outlet placed on the back side of the equipment. Near the ON/OFF Switch, there is a commutator that operates the device directly using the mains or by using the footswitch control.
  • Page 21 eNgLIsh Guidance and manufacturer’s declaration – Electromagnetic Emissions The surgical aspirator TOBI CLINIC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator TOBI CLINIC should assure that it’s used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic environment - guidance Irradiated / Conducted Group 1 The surgical aspirator TOBI CLINIC only used RF energy only...
  • Page 22 eNgLIsh Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The surgical aspirator TOBI CLINIC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator TOBI CLINIC should assure that it’s used in such an environment. Immunity Test Level indicated by Livello di Electromagnetic environments - guidance the EN 60601-1-2 conformità...
  • Page 23 eNgLIsh Recommended separation distance between portable and mobile radio-communication devices and the monitor The surgical aspirator is intended to operate in an electro-magnetic environment where RF irradiated interferences are under control. The client or operator of the TOBI CLINIC device can help prevent electro-magnetic interference by keeping a minimum distance between the portable and mobile RF communication devices (transmitters) and the TOBI CLINIC device, as recommended below, in relation to the radio-communication maximum output power.
  • Page 24 Disposal: The product must not be disposed of along with other domestic waste. The users must dis- pose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and electronic equipment. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Fondamentales

    FRANÇAIs TOBI CLINIC est un aspirateur chirurgical à alimentation électrique 230V ~ / 50Hz, à utiliser pour l’aspi- ration des liquides corporels (comme par exemple mucus, catarrhe et sang) et doué de 4 roues antista- tiques, deux d’entre elles avec un dispositif freinant et poignée de traîment. Appareil projeté pour offer facilité...
  • Page 26: Contre-Indications

    FRANÇAIs électromagnétique et doit être installé et utilisé conformément aux informations fournies avec les documents annexés: le dispositif TOBI CLINIC doit être installé et utilisé loin des appareils de com- munication RF mobiles et portables (téléphones portables, émetteurs-récepteurs, etc.) qui pourraient influencer ce dispositif.
  • Page 27: Specifications Techniques

    FRANÇAIs SPECIFICATIONS TECHNIQUES: Tipologie (MDD 93/42/EEC) Dispositif Mèdical Classe IIa Modèle TOBI CLINIC UNI EN ISO 10079-1 Haut vide / Haut fluss Alimentation 230V ~ / 50Hz Puissance absorbèe 230 VA Fusible F 1 x 4A L 250V Aspiration maximum (sans bocal) -90kPa / -0.90 Bar / -675mmHg Débit d’aspiration maximum (sans bocal) 60 l/min...
  • Page 28 FRANÇAIs versions avec des systémes de ricolte jetable FLOVAC® à 2000ml ou 3000ml (formés d’un récipient en polycarbonate rigide réutilisable et d’un sac de ricolte em polyéthyléne à usage inique). ATTENTION: le éventuelle canules d’aspiration qui entrent dans le corps humain, achetées séparément de l’appareil, doivent être conformes à...
  • Page 29 FRANÇAIs sives pour éliminer les incrustations. Rincer dans l’eau chaude courante et sécher toutes les parties en utilisant un drap souple (non abrasif). Dans le milieu hospitalier est possible autoclaver les accessoires couvercle et vase : introduire les par- ties dans l’autoclave et faire un cycle de stérilisation à vapeur à la température de 121°C (pression relative 1 bar-15min) en faisant attention à...
  • Page 30 • • Pompe endommagée S’adresser au service technique GIMA. Défauts 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - Aucun remède ne s’est avéré effi- Contacter le revendeur ou le Centre 7 - 8 cace après-vente GIMA...
  • Page 31 FRANÇAIs d'aspiration, pendant son utilisation, doit être employé de façon verticale, pour éviter toute intervention de la vanne anti-reflux. En cas d'intervention de cette protection, éteindre le dispositif et débrancher le tuyau relié au vase d'aspiration (comportant l'indication VACUUM) sur son couvercle. ATTENTION: Le côte du filtre de protection marqué...
  • Page 32 FRANÇAIs Fonctionnement à pédale: L’appareil est équipé sur demande d’un dispositif de commande à pédale qui permet l’utilisation continue de l’aspirateur chirurgical. Connecter le càble d’alimentation de la commande à pédale dans la prise indiquée par la plaquette Un commutateur est situé à proximité de l'interrupteur ON/OFF. Il a pour but de faire fonctionner le dispo- sitif en question directement par le réseau électrique ou bien par le fonctionnement à...
  • Page 33 FRANÇAIs Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques L’aspirateur TOBI CLINIC est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et/ou l’utilisateur de l’aspirateur TOBI CLINIC doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité Guide à l’environnement électromagnétique Emissions Irradiées / Condui- Groupe 1 L’aspirateur TOBI CLINIC utilise l’énergie RF seulement pour tes CISPR11 sa function interne par consequent ses emissions RF sont trés basses et ne provoquent aucune interference à...
  • Page 34 FRANÇAIs Guide et declaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’aspirateur TOBI CLINIC est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et/ou l’utilisateur de l’aspirateur TOBI CLINIC doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Test Niveau indiqué par la Niveau de Environnement Electromagnétique - Guide d’Immunité EN 60601-1-2 conformite Immunité 3Vrms 150kHz V1 = 3 V rms Les appareils de communication à...
  • Page 35 FRANÇAIs Distance de séparation recommandée entre les appareils de radio-communication portatifs et mobiles et le moni- teur L'aspirateur chirurgical TOBI CLINIC est prévu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique dans lequel les dérangements d'irradiations RF sont sous contrôle. Le client ou l'opérateur de l'appareil TOBI CLINIC peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en garantissant une distance minimum entre les appa- reils de communication mobiles et portatifs à...
  • Page 36 Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Page 37: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Teile des Gerätes möglich machen, darf der Stecker nicht in die Steckdose gesteckt werden. Ver- suchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, bevor es nicht von qualifiziertem Personal und/ oder dem technischen Kundendienst von GIMA gewissenhaft geprüft wurde. • Das Gerät an einem von Witterungseinflüssen geschützten Ort, fern von Wärmequellen, aufbewah- ren und gebrauchen.
  • Page 38 Wenn das Gerät ohne Bevollmächtigung des Hertellers verändert oder repariert wurde oder falls Komponenten durch einen Unfall oder unsachgemäβen Gebrauch beschädigt werden, kann GIMA nicht für unabsichtliche oder indirekte Beschädigungen verantwortlich gemacht werden. Jede minimale Veränderung / Reparatur des Gerätes führt zum Verlust des Garantieanspruchs und garantiert nicht die Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen der Richtlinie über...
  • Page 39: Technische Daten

    • Schlauchsatz Ø 8 x 14 mm • Antibakterieller - Hydrophobem Filter • Palme Shalter GIMA model • Versorgungskabel Austausch des antibakteriellen Filters: Der Filter besteht aus wasserabweisendem Material und lässt die Flüssigkeiten, die mit ihm in Berührung kommen nicht durch. Der Filter ist immer auszutauschen, wenn er verschmutzt, durchnässt oder entfärbt erscheint.
  • Page 40 DeUTsCh Wenn die Krankheit des Patienten hingegen bekannt ist oder keine Gefahr einer indirekten Verunrei- nigung besteht, wird der Austausch des Filters nach jedem Behandlungsgang bzw. einmal im Monat empfohlen, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Auf Anfrage sind auch Modelle mit 4000cc – Behäl- ter verfügbar.
  • Page 41: Laufende Wartung

    DeUTsCh • Vakuum – oder Flüssigkeitsentweichungen zu vermeiden. Die Absaugschläuche können bei einer Temperatur von 120°C autoklaviert werden. Das konische An- schlußstück können einer Temperatur von 121°C autoklaviert werden. DEN ANTIBAKTERIELLEN FILTER NIE WASCHEN, STERILISIEREN ODER UTOKLAVIEREN. FLOVAC® Absaugbeutel - Hinweise zur Entsorgung Wenn das Gerät mit FLOVAC® Einwegsystem verwendet wird, Beutel auf folgende Weise entsorgen: die sauganlage abschalten und sämtliche am behälter angeschlossenen schläuche entfernen.
  • Page 42 2. Wenn beide Schutzysteme nicht arbeiten, kommt möglicherweise Flüssigkeit in das Innere des Gerätes. In diesem Fall senden Sie das Gerät bitte zur Reparatur ein. GIMA Srl wird auf Anfrage elektrische Diagramme, Komponentenlisten, Beschreibungen, Einstel- lungsanleitungen und andere Informationen zur Verfügung stellen, um dem technischen Fachpersonal bei der Reparatur vehilflich zu sein.
  • Page 43 DeUTsCh • Die Arbeitsposition muss derart beschaffen sein, dass die Bedientafel problemlos zugänglich und eine gute Sicht auf die Vakuumanzeige, das Gefäß und den antibakteriellen Filter gewährleistet ist. • Wenn das Gerät von einem Raum in einen anderen transportiert werden muss, wird empfohlen, die Gefäße aus dem Gerätesitz zu nehmen, um ein mögliches Herunterfallen des Flüssigkeits- Sammelgefäßes und folglich das Auslaufen der Flüssigkeit zu vermeiden.
  • Page 44 DeUTsCh • Zum Ausschalten des Geräts den Schalter immer auf 0 stellen und den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen. • Die Zubehörteile herausnehmen und reinigen. ACHTUNG: Der Netzkabelstecker ist das Element der Trennung vom Stromnetz. Ebenfalls Wenn das Gerät mit einem speziellen EinAusschalter ausgestattet ist, muss es zugänglich gehalten werden den Netzstecker, sobald das Gerät verwendet wird, um einen möglichen Modus zu ermöglichen weitere Trennung vom Stromnetz.
  • Page 45 DeUTsCh Störfestigkeit der Vorrichtung oder des Systems führen (nur die vom Hersteller des Gerätes und des Systems als Ersatzteile verkaufte Wandler und Kabel sind zulässig). In der nachfolgenden Tabelle werden Informationen bezüglich der EMC (Elektromagnetische Verträglichkeit) dieses elektromedizinischen Gerätes geliefert. Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Der Absauger TOBI CLINIC können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist.
  • Page 46 DeUTsCh Anleitung und Erklärung des Herstellers Der Absauger TOBI CLINIC können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absauger müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird. Test Durch die EN 60601- Konformitäts- Elektromagnetisches Umfeld - Leitfaden Störfestigkeit 1-2 angezeigtes...
  • Page 47 DeUTsCh Empfohlene Schutztrennabstände zwischen tragbaren und mobilen Kommunikationsgeräten und dem Monitor Das chirurgische Absauggerät TOBI CLINIC ist für einen Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem die RF- Strahlungsstörungen überwacht werden. Der Kunde oder Bediener des Geräts TOBI CLINIC können dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen vorzubeugen, indem sie einen Mindestabstand zwischen den tragbaren und mobilen RF- Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Gerät TOBI CLINIC insichtlich der maxima- len Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte sicherstellen, wie unten empfohlen.
  • Page 48 Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Page 49 • No desmontar nunca el aparato. Si surge la necesidad de intervenir en el mismo contactar el servicio técnico GIMA • Evitar que niños y/o personans incapaces puedan utilizar el aparato sin una adecuada supervisión •...
  • Page 50 Gima S.p.A. no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos o en caso de la modificación o la reparación sin autorización o igualmente si cualquier componente está dañado causado por accidente o mal uso.
  • Page 51 SET TUBOS 8x14mm • FILTRO ANTIBACTÉRICO Y HYDROFOBICO • INTERRUPTOR MODELO GIMA (Accesorios disponible para versión con mando por pedal) • CABLE DE ALIMENTACIÓN Sustitución filtro antibactérico y hydrofobico: El filtro está hecho de material hydrofobico y bloquea el paso de líquidos que entren en contacto con él.
  • Page 52 esPAÑOL ATENCIÓN: El dispositivo médico se suministra sin sonda de aspiración específica. En caso de que dicho dispositivo se tenga que utilizar con la sonda de aspiración específica, será el usuario final el encargado de comprobar la conformidad con la norma EN 10079-1. ATENCIÓN: Eventuales cánulas de aspiración que entren en el cuerpo humano, adquiridas separada- mente con respecto a la máquina, deben conformarse a la norma ISO 10993-1 sobre la biocompatibili- dad de los materiales.
  • Page 53 esPAÑOL Los tubos de aspiración se pueden esterilizar en autoclave usando el programa de 121°C (1 barra de presión relativa – 15min). Los conectores conicos pueden ser esterilizados tambien en autoclave en el programa de 121°C (1 barra de presión relativa – 15min). NO LAVAR, ESTERILIZAR NI TRATAR EN AUTOCLAVE EN NINGUN CASO EL FILTRO ANTIBACTÉRICO Bolsa para el recipiente de succión FLOVAC®...
  • Page 54: Instrucciones De Uso

    2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entran- do dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica GIMA. GIMA Srl proveerá por solicitud diagramas eléctricas, lista de componentes, descripciones, instruccio- nes de ajustes y cualquier otra información que puede ayudar a técnicos de asistencia en la reparación...
  • Page 55 esPAÑOL • Si se debe transportar el dispositivo de un local a otro, para evitar posibles caídas del vaso de recogida de líquidos, y por consiguiente del líquido, se aconseja quitar los vasos de su ubicación en el dispositivo. ATENCIÓN: Para utilizar correctamente el aparato, coloque el aspirador sobre una superficie lisa y esta- ble, de manera de contar con el volumen completo de uso del vaso y con la mayor eficacia del dispositivo de rebose.
  • Page 56 esPAÑOL ATENCIÓN: El enchufe del cable de alimentación es el elemento de separación respecto a la red eléc- trica; si bien el aparato cuente con un botón específico de encendido/apagado, al hallarse éste funcio- nando, en caso de que fuera necesario desconectarlo de la red eléctrica de otra manera, dicho enchufe tiene que ser siempre de fácil acceso.
  • Page 57 esPAÑOL funcione correctamente en su configuración de uso prevista; por ejemplo, comprobando y observando que no haya anomalías ni funcionamientos defectuosos. El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los especificados, con la excepción de los transductores y cables vendidos por el fabricante del aparato y del sistema como piezas sustituibles, puede resultar en un incremento de las emisiones o en una disminución de la inmunidad del dispositivo o sistema.
  • Page 58 esPAÑOL Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética El aspirador TOBI CLINIC se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador TOBI CLINIC deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente. Prueba de Nivel indicado por la Nivel de Ambiente Electromagnético - Guía...
  • Page 59 esPAÑOL Distancias de separación recomendadas entre aparatos de radiocomunicación portátiles y móviles y el monitor El aspirador quirúrgico TOBI CLINIC está previsto para funcionar en un ambiente electromagné- tico donde se encuentran bajo control las interferencias radiadas RF. El cliente o el operador del aparato TOBI CLINIC pueden contribuir a prevenir interferencias electromagnéticas asegurando una distancia mínima entre aparatos de comunicación móviles y portátiles de RF (transmisores) y el aparato TOBI CLINIC como se indica a continuación, en relación a la potencia de salida máxima de los aparatos de radiocomunicación.
  • Page 60 CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

This manual is also suitable for:

282152821628231

Table of Contents