Eton E5 Operation Manual

Eton E5 Operation Manual

Am/fm stereo/ mw.sw.lw dual conversion
Hide thumbs Also See for E5:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Ce que Comprend Le Poste E5

    • 2 Caractéristiques du Poste E5

    • 3 Schémas

    • 4 Pour Commencer

      • Charge des Piles Ni-Mh du Poste E5
    • 5 Fonctionnement de Base de la Radio

      • Utilisation de la Fonction Sommeil
      • Utilisation de la Fonction Verrouillage
      • Réglage du Volume
      • SÉLECTION FM, am Et ONDES COURTES (SW)
      • Réception Fm Stéréo
      • Réglages am Et Fm en Dehors de L'amérique du Nord
      • Réglage des Stations
      • Touches
      • Bouton de Recherche
      • Entrée Directe de Fréquence
      • Le Poste E5 Et Les Ondes Courtes
      • Indicateur de Puissance du Signal
    • 6 Fonctions Horloge Et Sommeil

      • Réglage de L'heure
    • 7 Utilisation de la Mémoire

      • Mise en Mémoire des Stations
      • Repérage des Pages Mémoire
      • Accès Aux Données Stockées
      • Vérification de la Capacité Mémoire
      • Vérification des Pages Et de la Mémoire
      • Utilisation de la Fonction Copier/Coller Page
      • Effacement Mémoire
      • Utilisation de la Fonction Memoire Ats
    • 8 Utilisation de L'éclairage

      • Utilisation de la Prise D'antenne Ondes Courtes Externe
    • 10 Sélecteur Stereo/Mono

    • 11 Commutateur Music/Wide Et News/Narrow

    • 14 Support Arrière Escamotable

      • Bouton Reset (Remise À Zéro)
    • 16 Introduction Aux Ondes Courtes

    • 17 Dépannage

  • Deutsch

    • 1 Lieferumfang des E5

    • 2 Funktionen des E5

    • 3 Abbildungen

    • 4 Erste Schritte

      • Laden der Ni-Mh Akkus IM E5
    • 5 Grundlegende Funktionen

      • Sleep Timer
      • Lautstärkeregelung
      • Der Schalter DX/Local
      • Auswählen von Mw, Ukw und Kurzwelle (Kw)
      • Radio Hören in Ukw-Stereo
      • Einstellen von Mw und Ukw Ausserhalb Nordamerikas
      • Einstellen von Radiosendern
      • Tasten
      • Knopf zur Sendereinstellung
      • Direkte Frequenzeingabe
      • Automatischer Sendersuchlauf
      • Kurzwelle mit dem E5
      • Anzeige der Signalstärke
      • Einstellen der Uhr
      • Abspeichern von Radiosendern
      • Namen für Speicherseiten Vergeben
      • Zugriff auf Abgespeicherte Sender
      • Überprüfen der Speicherkapazität
      • Überprüfen von Seiten und Speichern
      • Die Funktion Seite Kopieren und Einfügen
      • Löschen des Speichers
      • Automatische Speicherbelegung (Ats)
    • 8 Beleuchtung

    • 9 Buchse für Externe Kurzwellenantennen

    • 10 Taste Stereo/Mono

    • 11 Tasten Music/Wide und News/Narrow

    • 12 Line Out-Buchse

    • 13 Ohrhörer

    • 14 Ausklappbare Stütze auf der Rückseite

    • 15 Taste Reset

    • 16 Einführung in die Kurzwelle

    • 17 Fehlerbehebung

  • Español

    • 1 Lo que Incluye la Radio E5

    • 2 Características de E5

    • 3 Diagramas

    • 4 Inicio

      • Carga de Baterías Ni-Mh en la Radio E5
    • 5 Funcionamiento Básico de la Radio

      • Uso de la Función del Temporizador para Dormir
      • Uso de la Función de Bloqueo
      • Control del Volumen
      • Uso del Selector DX/Local
      • Selección de Fm, Am, y Onda Corta (Sw)
      • Escuchar Radio en Fm Estéreo
      • Configuración de am y Fm Fuera de Los Ee. Uu
      • Sintonización de las Estaciones
      • Botones
      • Perilla de Sintonización
      • Entrada Directa de Frecuencia
      • Sintonización de Exploración Automática
      • Onda Corta con la la Radio E5
      • Indicador de Intensidad de Señal
      • Programación del Reloj
    • 7 Cómo Utilizar la Memoria

      • Etiquetado de Páginas de Memoria
      • Acceso a la Información Almacenada en la Memoria
      • Verificación de la Capacidad de la Memoria
      • Verificación de Páginas y Memorias
      • Cómo Utilizar la Función Copy/Paste (Copiar/Pegar)
      • Cómo Borrar la Memoria
      • Uso de la Función de Memoria de Ats
    • 8 Uso de la Luz

    • 9 Uso del Conector de la Antena Externa para Onda Corta

    • 10 Botón Stereo/Mono (Estéreo/Monoaural)

    • 11 Selector Music/Wide y News/Narrow

    • 12 Conector del Canal de Salida de Línea

    • 13 Uso de Los Audífonos

    • 14 Carcasa Plegable Posterior

    • 15 Botón Reset

    • 16 Introducción a la Onda Corta

    • 17 Solución de Problemas

  • Italiano

    • 1 La Confezione del Modello E5 Include

    • 2 Caratteristiche del Modello E5

    • 3 Schemi

    • 4 Cenni Preliminari

      • Ricaricare Le Batterie Ni-Mh con Il Modello E5
    • 5 Funzionamento DI Base Della Radio

      • Uso Dello Sleep Timer
      • Uso Della Funzione Lock (Blocco) (2
      • Regolazione del Volume
      • Uso del Selettore DX/Local
      • Impostazione Delle Bande Fm, am E Sw (Onde Corte)
      • Ascolto in Stereo Fm
      • Impostazione Delle Bande am E Fm Fuori Dal Nord America
      • Sintonizzazione Delle Stazioni
      • Pulsanti
      • Manopola DI Sintonizzazione
      • Immissione Diretta Delle Frequenze
      • Sintonizzazione a Scansione Automatica
      • Ricezione Delle Onde Corte con Il Modello E5
      • Indicatore Potenza Segnale
      • Impostazione Dell'orologio
    • 7 Uso Delle Memorie

      • Memorizzazione Delle Stazioni
      • Personalizzazione Delle Pagine Memoria
      • Accesso al Contenuto Delle Memorie
      • Analisi Della Capacità Delle Memorie
      • Analisi Delle Pagine E Delle Memorie
      • Uso Della Funzione DI Copia/Incolla Delle Pagine
      • Cancellazione DI una Memoria
      • Uso Della Funzione Ats
    • 8 Uso Dell'illuminazione

    • 9 Uso DI Un'antenna Esternaa Onde Corte

    • 10 Pulsante Stereo/Mono

    • 11 Selettore Music/Wide E News/Narrow

    • 12 Uscita Line out

    • 14 Supporto Pieghevole Posteriore

    • 15 Pulsante Reset

    • 16 Introduzione alle Onde Corte

    • 17 Risoluzione Dei Problemi

      • Informazioni Sul Servizio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
w w w . e t o n c o r p . c o m
E 5
O P E R A T I O N M A N U A L
A M / F M S T E R E O /
M W . S W . L W D U A L C O N V E R S I O N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mike
February 11, 2025

how do i tune **** radio station

1 comments:
Mr. Anderson
February 12, 2025

To tune the Eton E5 radio to a specific station, turn on the radio and use Direct Frequency Entry if the station's frequency is known. For AM and SW stations, enter the frequency in kilohertz (KHz), such as 810 KHz or 9475 KHz. For FM stations, enter the frequency in megahertz (MHz). You can also use the tuning knob or buttons for manual tuning.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Eton E5

  • Page 1 w w w . e t o n c o r p . c o m O P E R A T I O N M A N U A L A M / F M S T E R E O / M W .
  • Page 2: Table Of Contents

    - INSTALLING BATTERIES AND BATTERY INFORMATION... - AC ADAPTER INFORMATION... - CHARGING Ni-MH BATTERIES IN THE E-5... BASIC RADIO OPERATION... - BEFORE USING THE E5; TURNING THE E5 ON/OFF; USING THE SLEEP TIMER FEATURE... - USING THE LOCK FEATURE... - VOLUME CONTROL...
  • Page 3: What The E-5 Includes

    WHAT THE E-5 INCLUDES • AC adapter • Stereo earphones • External wire antenna • Carrying pouch • Carrying strap (attached) • Owner’s manual In the instructions below, numbers in parenthesis (), corre- NOTE: spond to the numbered diagrams. FEATURES •...
  • Page 4: Diagrams

    DIAGRAMS POWER / SLEEP HOLD RESET PAGE/TIME VOL+/VOL- AUTO SCAN EDIT/BACKLIGHT SWITCH MONO/STEREO/SSB INDICATOR 0-9 NUMBER BUTTON METER BAND AM BAND FM BAND TIME-ZONE BUTTON CHECK BUTTON RIGHT SIDE ERASE BUTTON STORE BUTTON BATTERY COMPARTMENT (REAR) SPEAKER SUPPORT STAND (REAR) ALARM 1 ALARM 2 ALARM 3...
  • Page 5: Getting Started

    GETTING STARTED continued in an explosion causing injury. When the E5 is not being used for a long period of time, remove the batteries to avoid leakage. Damage caused by battery acid leakage is not covered by this product’s warranty.
  • Page 6: Charging Ni-Mh Batteries In The

    GETTING STARTED continued 2. Connect the AC adapter/charger, first to the wall outlet, then to the E5. 3. Assure that the E5 is turned off. 4. Press the F7 button (25) for about 3 seconds, or until CHG (39) appears in the upper right of the display and the charging hours appear in the display.
  • Page 7: Basic Radio Operation

    Assure that it is powered with the AC adapter or batteries. Assure that it is unlocked. See lock button instructions below. Place the DX/LOCAL switch (46), on the left side of the E5, to the DX position. TURNING THE E-5 ON AND OFF The E-5 is turned on and off with a quick, short press of the POWER/SLEEP button (1).
  • Page 8: Using The Lock Feature

    2. Within 3 seconds, press either the + or – VOL button. USING THE DX/LOCAL SWITCH (46) The DX/LOCAL switch is located on the left side of the E5 and is labeled DX/LO. Use DX as the default setting. This gives the E-5 maximum sensitivity to signals.
  • Page 9: Listening In Fm Stereo

    The E-5 is factory set-up for use in North America. To use the NOTE: E5 in North America (U.S. or Canada), no changes are needed. In North America, AM stations are spaced by 10 KHz and the AM band extends from 520 kHz to 1710 kHz. In most other world areas, they are spaced by 9 KHz and the band extends from 522-1710 kHz.
  • Page 10: Direct Frequency Entry

    F5=22m, F6=19m and F7=16m). In each method, the last used frequency is automatically displayed. To tune-in shortwave stations, use the tuning methods described earlier. Below is a band chart showing the E5’s shortwave coverage. OPERATION MANUAL continued If you’re completely new to shortwave or need...
  • Page 11 BASIC RADIO OPERATION continued E5 SHORTWAVE COVERAGE AND TUNING SUGGESTIONS The E5 has continuous frequency coverage from 150 to 29999 kilohertz (kHz). This includes Longwave (150-519 kHz), Medium Wave (the AM broadcast band (520-1710 kHz) and Shortwave (1711-29999 kHz). To go to a specific shortwave frequency, use the direct-frequency- entry tuning method.
  • Page 12: Signal Strength Indicator

    The indicator is not functional with FM signals. CLOCK AND ALARM FEATURES Turn off the E5 to set clock and alarm functions. Setting clock NOTE: and alarm features require that you work fast between steps. If you don’t, the set mode will automatically exit.
  • Page 13 ZONE button. SETTING THE ALARMS 1 THROUGH 4 (20-23) Alarms can be set with the E5 turned on or off. The E-5 has 4, independently programmable alarm timers (buttons F1-4) to turn it on at a specified time. Additionally, each timer can be programmed for a specific weekday, volume, playtime and memory location.
  • Page 14: Working With Memory

    To deactivate the alarm, press the appropriate F1-7 button, causing the alarm activation symbol to disappear. WORKING WITH MEMORY The E5 has 700 memories (also called presets), arranged in 100 pages, with each page holding 7 memories. Buttons F1-7 represent memory locations.
  • Page 15: Accessing What Is Stored In Memory

    WORKING WITH MEMORY continued 2. Use the buttons to select the desired memory page. 3. Press the EDIT button (7) until ‘_’ appears in the display (about 3 seconds). 4. Use the tuning knob to select the desired number or letter. 5.
  • Page 16: Using The Ats Memory Feature

    15 seconds. Always-On Mode: When powered by its AC adapter, the light remains always-on when the E5 is turned on. Manual Light-On/Off Mode: If the light is off, pressing the LIGHT button (7) activates the light for 15 seconds. Pressing it again within 15 seconds turns the light off.
  • Page 17: Music/Wide And News/Narrow Switch

    LINE-OUT SOCKET (43) This socket provides an industry standard, fixed level audio output source for safely routing the E5’s audio to the line-in socket of a stereo system or recording device. Follow your external device’s line- input instructions. The E5’s volume control has no effect on this output.
  • Page 18 INTRODUCTION TO SHORTWAVE SW BANDS, SSB AND OTHER SHORTWAVE HELP NEED HELP? CONTACT US. Eton Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94030 U.S. States: 1-800-872-2228 Canada: 1-800-637-1648 Worldwide: 650-903-3866 www.etoncorp.com Hours of Operation: M-F, 8:30-4, Pacific Time. WHAT IS SHORTWAVE? Shortwave is a broadcast frequency range that allows stations to be heard over vast distances, usually thousands of miles.
  • Page 19: Introduction To Shortwave

    INTRODUCTION TO SHORTWAVE SIMPLIFIED SHORTWAVE BAND CHART The table below shows the bands used for shortwave broadcasting. For more detailed band information enter ‘shortwave broadcast band allocations’ at an Internet search site. BAND MEGAHERTZ (MHz) 120 m 2,300 - 2,495 MHz 90 m 3,20 - 3,40 MHz 75 m...
  • Page 20 An external shortwave antenna, especially when mounted outside, can greatly enhance shortwave reception. Some radios are equipped with special antenna sockets. Eton Corporation does not manufacture or sell shortwave antennas, however, there are many excellent models available. A web search such as ‘shortwave antennas’ will result in many sources for such products.
  • Page 21 INTRODUCTION TO SHORTWAVE MARITIME SW FREQUENCY RANGES (USUALLY USB) 4063-4438 18780-18900 6200-6525 19680-19800 8195-8815 22000-22720 12230-13200 25070-25110 16360-17410 SHORTWAVE SSB WEATHER FREQUENCIES AND WEATHER FAX FREQUENCIES These are best found online by performing a search using your favorite Internet search site, searching for ‘shortwave weather frequencies’;...
  • Page 22: Troubleshooting

    The RESET button (3) is the small hole on the front right of the E-5. To perform a reset, assure that fresh batteries are in the E5 or power it with its AC adapter. Turn the E5 off and poke a paper clip into the hole. WILL NOT TURN ON 1.
  • Page 23: Service Information

    Also, include your daytime telephone number and a copy of your proof of purchase. The receiver will be serviced under the terms of the Eton Corporation Limited Warranty and returned to you. ONE YEAR LIMITED WARRANTY Etón warrants to the original purchaser this product shall be free from...
  • Page 24 This warranty give you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. For service information contact: Eton Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 U.S.A.
  • Page 25 VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? Voici comment nous contacter: Merci d’avoir acheté ce poste de radio E5 AM/ FM/Ondes courtes. Nous désirons avant tout que vous profitiez pleinement de cet appareil. Afin d’utiliser au mieux ses fonctions nombreuses, excellentes et uniques, nous ne pouvons que vous inciter à lire attentivement ce manuel d’utilisation.
  • Page 26: Ce Que Comprend Le Poste E5

    CE QUE COMPREND LE POSTE E5 • Adaptateur AC/DC. • 4 piles rechargeables Ni-MH • Casque d’écoute stéréo. • Une antenne filaire externe. • Housse de transport. • Bandoulière (attachée). • Manuel d’utilisation Dans les instructions ci-dessous, les nombres entre parenthès- NOTA: es correspondent aux numéros des schémas.
  • Page 27: Schémas

    SCHÉMAS ALIMENTATION/SOMMEIL TOUCHE DE VERIFICATION VERROUILLAGE TOUCHE EFFACEMENT TOUCHE STOCKAGE REMISE A ZERO PAGE/HEURE MEMOIRE VOL+/VOL- COMPARTIMENT PILES AUTO SCAN (ARRIERE) COMMUTATEUR EDIT/BACK- HAUT-PARLEUR LIGHT (EDIT/RETRO ECLAIRAGE) SUPPORT (ARRIERE) INDICATEUR MONO/STEREO/SSB ALARME 1 TOUCHE NUMERIQUE 0…9 ALARME 2 BANDE METRIQUE (ondes courtes) ALARME 3 BANDE AM ALARME 4...
  • Page 28: Pour Commencer

    MISE EN PLACE DES PILES Le compartiment piles (17) sur charnières, est situé à l’arrière du poste E5. Pour l’ouvrir, appuyez avec le pouce sur le triangle strié pointant vers le bas et glissez-le d’environ 1/8 de pouce (environ 3 mm) vers le bas du poste de radio, puis tirez vers le haut.
  • Page 29: Charge Des Piles Ni-Mh Du Poste E5

    ; enfoncez ensuite la fiche dans la prise 6V (48) située à gauche et en bas du poste E5. Enlevez toute pile non rechargeable lorsque vous alimentez le poste E5 à l’aide de l’adaptateur/chargeur AC/DC fourni.
  • Page 30 2300 CHARGE DE LA BATTERIE – NOTES ET AVERTISSEMENTS • N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables! • Le poste E5 peut fonctionner pendant la charge. • Les alarmes peuvent être réglées et sont opérationnelles pendant la charge. • L’adaptateur/chargeur AC/DC ne chargera pas la batterie tant que le poste E5 ne sera pas en mode charge.
  • Page 31: Fonctionnement De Base De La Radio

    Méthode 1 1. Entrez le temps désiré (00 à 99 minutes) à l’aide du pavé numérique. 2. Dans les 3 secondes, appuyez sur la touche SLEEP (1). Le poste E5 s’allume et fonctionne pendant la durée spécifiée. FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Méthode 2...
  • Page 32: Réglage Du Volume

    ‘+’. Pour diminuer le vol- ume, appuyez sur la touche ‘–‘. Le réglage de volume du poste E5 est divisé en niveaux, de 0 à 31. Lorsque vous réglez le volume, le numéro du niveau correspondant s’affiche.
  • Page 33: Réglages Am Et Fm En Dehors De L'amérique Du Nord

    Le poste E5 est réglé en usine pour une utilisation en NOTA: Amérique du Nord. Pour utiliser le poste E5 en Amérique du Nord (États-Unis ou Canada), aucune modification n’est nécessaire. En Amérique du Nord, les stations AM sont espacées de 10 kHz et la bande AM s’étend de 520 à...
  • Page 34: Le Poste E5 Et Les Ondes Courtes

    Pour capter les stations ondes courtes, utilisez les méthodes de recherche déjà décrites. Vous trouverez ci-dessous un tableau des bandes de fréquence indiquant la couverture du poste E5 en ondes courtes. MANUEL D’ OPÉRATION continué...
  • Page 35 COUVERTURE ONDES COURTES DU POSTE E5 ET SUGGESTIONS DE RECHERCHE Le poste E5 assure une couverture continue de fréquence allant de 150 à 29.999 kilohertz (kHz). Celle-ci comprend les ondes longues (150 à 519 kHz), les ondes moyennes (la bande d’émission AM, de 520 à...
  • Page 36: Indicateur De Puissance Du Signal

    Pour régler les fonctions horloge et sommeil, éteignez le poste NOTA: E5. Le réglage de l’heure et des alarmes exige de ne pas attendre entre deux étapes. Dans le cas contraire, vous quitterez automatiquement le mode réglage. Dans ce cas, recommencez. Lisez attentivement la procédure avant de commencer.
  • Page 37: Fonctions Horloge Et Sommeil

    3. Pour quitter plus rapidement le mode Tzone, appuyez rapidement et brièvement sur la touche TIME ZONE. RÉGLAGE DES ALARMES 1 À 4 (20-23) Les alarmes peuvent être réglées, que le poste E5 soit allumé ou éteint. Le poste E5 possède 4 alarmes, programmables séparément (touches F1 à...
  • Page 38 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES ALARMES Pour qu’une alarme déclenche la radio, il faut qu’elle soit activée. Pour activer l’alarme à utiliser, éteignez le poste E5 et appuyez sur la touche d’alarme appropriée, F1 à F4. Le symbole d’activation d’alarme (28) apparaît alors en haut à gauche de l’afficheur, indiquant l’activation de l’alarme sélectionnée.
  • Page 39: Utilisation De La Mémoire

    1. Allumez le poste E5. 2. Réglez-le sur la station désirée. 3. Appuyez sur la touche PAGE/TIME (4) pour mettre le poste E5 en mode MEMO. 4. Pour sélectionner la page mémoire désirée (de 00 à 99), utilisez les touches ou bien, maintenez enfoncée la touche STORE (16)
  • Page 40: Vérification De La Capacité Mémoire

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué VÉRIFICATION DE LA CAPACITÉ MÉMOIRE Tout en maintenant enfoncée la touche CHECK (14), tournez le bou- ton de recherche pour sélectionner les pages mémoire. Les mémoires vides ne sont pas entourées d’un cadre. VÉRIFICATION DES PAGES ET DES MÉMOIRES La vérification permet de passer en revue les pages et leur contenu, tout en écoutant la radio.
  • Page 41: Utilisation De L'éclairage

    UTILISATION DE LA PRISE D’ANTENNE ONDES COURTES EXTERNE (45) La prise d’antenne externe est utilisée pour relier le poste E5 à des antennes haute performance à l’aide d’un câble coaxial de liaison, 50 ou 75 ohms. Il existe, sur le marché actuel, un grand nombre d’antennes de ce type.
  • Page 42: Commutateur Music/Wide Et News/Narrow

    BOUTON RESET (REMISE À ZÉRO) (3) Le bouton reset est situé dans le petit orifice (3) repéré RESET. Si le comportement du poste E5 est erratique, insérez un trombone redressé dans l’orifice de RESET pour réinitialiser son microprocesseur. Effectuer un reset n’efface pas le contenu des emplacements mémoire, mais remet cependant l’horloge à...
  • Page 43: Introduction Aux Ondes Courtes

    INTRODUCTION AUX ONDES COURTES INTRODUCTION AUX ONDES COURTES BANDES ONDES COURTES, SSB ET AUTRES INFORMATIONS SUR LES ONDES COURTES AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS. Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94030 États-unis: 1-800-872-2228 Canada: 1-800-637-1648 Depuis le reste du monde: 650-903-3866 www.etoncorp.com Heures d’ouverture: Du lundi au vendredi, 8h30 - 16 h, heure de la côte ouest...
  • Page 44 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES courtes. Sur certains postes de radio en ondes courtes, ces fréquences ressembleront à 15100 kHz, 15105 kHz ou 15110 kHz, et sur d’autres seront quelque chose comme 15,1 MHz, 15,105 MHz ou 15,11 MHz. L’étendue exacte d’une bande peut varier légèrement d’un tableau de bandes à...
  • Page 45 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES QUELQUES BONS « TUYAUX » ÉLÉMENTAIRES • En général, les bandes dont les fréquences sont inférieures à 13 MHz (13000 kHz) sont meilleures la nuit et les bandes avec des fréquences supérieures à 13 MHz (13000 kHz) sont meilleures le jour.
  • Page 46 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES communication bidirectionnelle. On peut citer en exemple les radios amateurs, les communications maritimes et aéronautiques. On utilise indifféremment les bandes latérales supérieure (USB) ou inférieure (LSB). Les méthodes de communication non vocales peuvent également être captées, y compris les ondes entretenues CW (code Morse) et les communications radiotélégraphiques RTTY.
  • Page 47: 17 Dépannage

    Effectuez une remise à zéro (ou reset), lorsque les solutions décrites ci-dessous ne donnent aucun résultat. Le bouton RESET (3) est situé dans le petit orifice, à l’avant et à droite du poste E5. Pour effectuer un reset, assurez-vous que le poste E5 soit équipé de piles neuves ou alimentez-le à...
  • Page 48 DÉPANNAGE continué LE POSTE S’ÉTEINT BRUSQUEMENT, EN FONCTIONNEMENT SUR ADAPTATEUR, LORSQU’IL EST DÉPLACÉ Ceci est principalement dû à la rupture d’un fil ou d’une mauvaise connexion du cordon d’adaptateur AC/DC, ou lorsque la fiche de l’adaptateur est du mauvais diamètre. LE FONCTIONNEMENT EST ALÉATOIRE Effectuez un RESET, comme décrit au paragraphe PROCÉDURE DE RESET.
  • Page 49 INFORMATION CONCERNANT LE SAV Vous pouvez contacter le Service SAV d’Etón Corporation pour toute information complémentaire ou assistance, en téléphonant, gratuitement, du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h00, heure de la côte ouest, au: 1(800) 872-2228 (USA) 1(800) 673-1648 (CANADA) 650-903-3866 (dans le reste du monde) Demandez une autorisation de retour avant d’expédier votre appareil.
  • Page 50 MANUEL D’ OPÉRATION INFORMATION CONCERNANT LE SAV continué Ce qui précède constitue l’ensemble des obligations de Etón envers ce produit, et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni récla- mation pour des dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou des dépenses. Certains états n’autorisent aucune limitation sur la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas les exclusions ou les limitations sur les dommages indirects ou consécutifs, et donc les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à...
  • Page 51 BENÖTIGEN SIE HILFE? Vielen Dank für den Kauf eines E5 Radios für den Empfang von MW, UKW und Kurzwelle. Wir möchten, dass Ihnen die Benutzung des Produkts wirklich Spaß macht. Damit Sie die vielen hervorra- genden und einzigartigen Funktionen wirklich nutzen können, bit- ten wir Sie dringend, dieses Benutzerhandbuch zu lesen.
  • Page 52: Lieferumfang Des E5

    LIEFERUMFANG DES E5 • Netzteil. • 4 wiederaufladbare Ni-MH Akkus. • Stereo-Ohrhörer. • Externe Drahtantenne. • Tragetasche. • Tragegurt (befestigt). • Bedienungsanleitung In der folgenden Anleitung beziehen sich die Nummern in HINWEIS: Klammern () auf die Nummern der Abbildungen. FUNKTIONEN DES E5 •...
  • Page 53: Abbildungen

    ABBILDUNGEN EIN/AUS/SLEEP TASTENSPERRE RESET SEITE/ZEIT VOL+/VOL- AUTO SCAN SCHALTER BEARBEITEN/ HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ANZEIGE MONO/STEREO/SSB ZIFFERNTASTATUR 0..9 METERBAND (KW) MW-BAND UKW-BAND TASTE ZEITZONE TASTE ÜBERPRÜFEN RECHTE SEITE TASTE LÖSCHEN TASTE SPEICHERN BATTERIEFACH (HINTEN) LAUTSPRECHER STÜTZE (HINTEN) TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 TIMER 4 LCD-ANZEIGE LADEN...
  • Page 54: Erste Schritte

    EINLEGEN DER BATTERIEN Das aufklappbare Batteriefach (17) befindet sich auf der Rückseite des E5. Um es zu öffnen, drücken Sie mit dem Daumen auf das gerippte, nach unten Zeigende Dreieck und schieben Sie es etwa 3 mm Richtung Unterseite des Radios, danach ziehen Sie es nach oben.
  • Page 55: Laden Der Ni-Mh Akkus Im E5

    Sie dieses zuerst in eine Steckdose und dann schließen dann den Steckerkopf in die 6V Buchse (48) an der unteren linken Seite des E5. Entfernen Sie alle nicht wiederaufladbaren Batterien aus dem E5, wenn Sie das Netzteil/Ladegerät verwenden. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM NETZTEIL/LADEGERÄT UND VORSICHTSMASSNAHMEN Es ist normal, dass das Netzteil/Ladegerät während des Gebrauchs...
  • Page 56 • Man kann während des Ladens mit dem E5 Radio hören. • Einstellungen der Timer und das Auslösen von Alarm funktionieren während des Ladens. • Das Netzteil/Ladegerät lädt die Batterien nur auf, wenn das E5 auf Lademodus gestellt ist. • Für eine längere Lebensdauer von wiederaufladbaren Akkus, empfehlen wir volle Akkus nicht erneut zu laden.
  • Page 57: Grundlegende Funktionen

    Methode 1 1. Geben Sie die gewünschte Zeit über die numerische Tastatur ein (00-99 Minuten). 2. Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden die Taste SLEEP (1). Das E5 schaltet sich ein und spielt für die eingegebene Zeit. GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN fortgesetzt Methode 2 1.
  • Page 58: Lautstärkeregelung

    Funktion. AUSWÄHLEN VON MW, UKW UND KURZWELLE (KW) Schalten Sie das E5 ein. Drücken Sie die Taste AM BAND (11), um MW auszuwählen, die Taste FM BAND (12) für UKW und für Kurzwelle drücken Sie die Taste METERBAND (10) so oft, bis das...
  • Page 59: Einstellen Von Radiosendern

    Führen Sie folgende Schritte aus, um einen Abstand von 9 kHz für MW außerhalb Nordamerikas auszuwählen. 1. Schalten Sie das E5 aus. 2. Drücken Sie dann für etwa 3 Sekunden die Taste F5, bis 9 oder 10 in der Anzeige blinkt.
  • Page 60: Automatischer Sendersuchlauf

    Der automatische Sendersuchlauf wird durch etwa 2 Sekunden langes Drücken auf die Taste (Frequenz nach oben) oder auf die Taste (Frequenz nach unten) gestartet. Das E5 hat 3 wählbare Modi für den automatischen Sendersuchlauf. STOP, ATS oder D-5. Eine Beschreibung hierzu finden Sie im folgenden Abschnitt. Die Einstellschritte sind 100 kHz für UKW, 9/10 kHz für MW und 5 kHz...
  • Page 61 Sendersuchlauf wird die Suche, nachdem ein Band durchsucht wurde, im nächsten Band wiederaufgenommen (siehe Tabelle für Bänder beim automatischen Suchlauf) GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN fortgesetzt TABELLE FÜR BÄNDER BEIM AUTOMATISCHEN SUCHLAUF DES E5 KW BAND E5 FREQ. BEREICH (meter) (kilohertz) 120m...
  • Page 62: Anzeige Der Signalstärke

    Vorgehensweise vorher genau durch. EINSTELLEN DER UHR Die Uhr des E5 ist im 24-Stunden-Format. Zum Beispiel ist Mitternacht 00:00 Uhr; 6 Uhr morgens ist 06:00 Uhr, 1 Uhr nachmit- tags ist 13:00 Uhr und 11 Uhr abends ist 23:00 Uhr. Wählen Sie zuerst Ihre Zeitzone aus und aktivieren Sie diese.
  • Page 63 Einstellung abgeschlossen ist und es wird nur das Kästchen um den aktuellen Wochentag angezeigt. 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem E5 für etwa 3 Sekunden auf eine der Tasten F1-4. Die Stunden fangen zu blinken an. BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 64: Abspeichern Von Radiosendern

    Eintrag mit der neuen Eingabe überschrieben. 1. Schalten Sie das E5 ein. 2. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 3. Drücken Sie die Taste PAGE/TIME (4), um das E5 in den Modus MEMO zu schalten. 4. Um die gewünschte Speicherseite (00-99) auszuwählen, verwenden sie die Tasten oder halten Sie die Taste STORE (16) gedrückt...
  • Page 65: Namen Für Speicherseiten Vergeben

    STATIONSSPEICHER fortgesetzt NAMEN FÜR SPEICHERSEITEN VERGEBEN Für Speicherseiten können eindeutige, 4-stellige Namen vergeben werden. Sie können dabei Ziffern und Buchstaben verwenden. 1. Wählen Sie den Speichermodus mit der Taste PAGE/TIME (4). MEMO erscheint in der Anzeige. 2. Wählen Sie die Speicherseite mit den Tasten 3.
  • Page 66: Löschen Des Speichers

    Taste drücken. Die Beleuchtung schaltet sich nach 15 Sekunden automatisch aus. Immer an: Wenn das E5 über das Netzteil versorgt wird, bleibt die Beleuchtung bei immer an, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Manuell Ein-/Ausschalten: Wenn die Beleuchtung aus ist und Sie auf die Taste LIGHT (7) drücken, wird die Beleuchtung für 15...
  • Page 67: Buchse Für Externe Kurzwellenantennen

    BUCHSE FÜR EXTERNE KURZWELLENANTENNEN (45) Die Buchse für eine externe Antenne dient dazu das E5 mit einem 50 oder 75 Ohm Koaxkabel an leistungsfähige Antennen anzuschließen. Heutzutage sind viele solche Antennen erhältlich. Wenn Sie bei einer Internet-Suchmaschine 'Kurzwellen Antenne' eingeben, erhalten Sie mehr Informationen darüber.
  • Page 68: Taste Reset

    Die Reset-Taste ist in einer kleinen Öffnung (3), die mit RESET beschriftet ist. Stecken Sie eine Büroklammer in die Reset-Öffnung, um den Mikroprozessor zurückzusetzen, wenn das E5 seine Funktionen nicht einwandfrei ausführt. Der Reset löscht die Stationsspeicher nicht, die Uhr wird jedoch auf 0:00 zurückgesetzt.
  • Page 69 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE Radios die Frequenz in Megahertz (MHz) anzeigen und einige in Kilohertz, werden hier beide dargestellt. Um die bei Ihrem Gerät ver- wendete Einheit bei Kurzwelle zu bestimmen, sehen Sie entweder auf der Skala oder der digitalen Anzeige nach. Bei einigen Kurzwellenradios sehen diese Frequenzen aus wie 15100 kHz, 15105 kHz oder 15110 kHz und bei anderen Radios können Sie aussehen wie 15,1 MHz, 15,105 MHz oder 15,11 MHz.
  • Page 70 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE EINIGE GRUNDLEGENDE FAUSTREGELN • Im Allgemeinen sind die Bereiche mit den Frequenzen unterhalb 13 MHz (13000 kHz) nachts besser, und die über 13 MHz (13000 kHz) sind tagsüber besser. Die besten Kurzwellenbänder tagsüber sind 13, 15, 16, 19, und 22 Meter, wobei 16 und 19 normalerweise die besten sind.
  • Page 71 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE nicht im Angebot. Auf dem Markt sind jedoch viele hervorragende Modelle erhältlich. Mit einer Internetsuche für 'Kurzwellenantenne' erhalten Sie viele Bezugsquellen für diese Produkte. EINFÜHRUNG IN SINGLE SIDEBAND (SSB) Viele hochwertige Kurzwellenradios haben eine besondere Schaltung für SSB, eine sehr effiziente Weise, um gesendete und empfangene Signale für direkte Kommunikation elektronisch zu verarbeiten.
  • Page 72 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE KW-FREQUENZBEREICHE FÜR SEEFUNK (NORMALERWEISE USB) 4063-4438 18780-18900 6200-6525 19680-19800 8195-8815 22000-22720 12230-13200 25070-25110 16360-17410 SSB-WETTERFREQUENZEN UND WETTERFAXFREQUENZEN AUF KURZWELLE Diese findet man am besten im Internet mit einer Suchmaschine, in dem Sie nach 'Wetterfrequenzen' und nach 'Wetterfax +Frequenzen' suchen.
  • Page 73: Fehlerbehebung

    Setzen Sie das Gerät mit einem Reset zurück, wenn die unten aufge- führten Maßnahmen nicht zur Lösung des Problems führen. Die Taste RESET (3) ist die kleine Öffnung vorne rechts am E5. Stellen Sie sicher, dass das E5 volle Batterien hat oder versorgen Sie es mit dem Netzteil.
  • Page 74 FEHLERBEHEBUNG fortgesetzt BEI EINEM SENDER TRETEN GROSSE AKKUSTISCHE VERZER- RUNGEN AUF, ABER ER HAT ANSCHEINEND EINE HOHE SIGNALSTÄRKE. Wahrscheinlich handelt es sich um einen starken, lokalen Sender, der sich in Ihrer unmittelbaren Nähe befindet. Sein Signal ist wegen der kurzen Entfernung zu stark. Um die Signalstärke zu reduzieren, stellen Sie den Schalter DX/LOCAL auf die Position LOCAL.
  • Page 75 INFORMATIONEN ZUM KUNDENDIENST (1) Füllen Sie die Garantie-Registrierungskarte innerhalb von zehn (10) Tagen nach Kauf aus. (2) Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobald wie möglich an, wenn Sie einen Mangel feststellen. Halten Sie Folgendes bereit: (a) Modell und Seriennummer. (b) Namen des Händlers und das ungefähre Kaufdatum.
  • Page 76 - CARGA DE BATERÍAS NI-MH EN LA RADIO E5... FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO... - ANTES DE USAR LA E5; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO E5; USO DE LA FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR... - USO DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO...
  • Page 77: Lo Que Incluye La Radio E5

    LO QUE INCLUYE LA RADIO E5 • Adaptador AC. • 4 baterías recargables Ni-MH (níquel-metal-hidruro). • Audífonos estéreos. • Antena de hilo externa. • Bolsa de transporte. • Correa de transporte (incluida). • Manual del propietario En las instrucciones siguientes, los números en paréntesis () NOTA: corresponden a los diagramas enumerados.
  • Page 78: Diagramas

    DIAGRAMAS ENCENDER/DORMIR BLOQUEO RESTABLECER PÁGINA/HORARIO VOL+/VOL- EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA SELECTOR EDITAR/LUZ DE FONDO DEL VISUALIZADOR INDICADOR MONOAURAL/ESTÉREO/ BANDA LATERAL ÚNICA (SSB) BOTONES NUMÉRICOS 0…9 BANDA MÉTRICA BANDA AM (AMPLITUD MODULADA) BANDA FM (FRECUENCIA MODULADA) BOTÓN ZONA HORARIA LADO DERECHO BOTÓN VERIFICAR BOTÓN BORRAR BOTÓN ALMACENAR COMPARTIMIENTO DE LAS...
  • Page 79: Inicio

    éstas pueden causar daños a la radio y se puede ocasionar una explosión que puede producir lesiones. Si la radio E5 no se utiliza por un largo periodo de tiempo, quite las baterías para evitar fugas. Los daños causados por fugas del ácido de las baterías no están incluidos en la...
  • Page 80: Carga De Baterías Ni-Mh En La Radio E5

    (también llamada ‘red de corriente alterna’), luego conecte la punta del enchufe en el conector (48) de 6V en la parte izquierda inferior de la radio E5. Quite las baterías no recargables de la radio E5 durante la utilización del adaptador o cargador AC incluido.
  • Page 81 PRECAUCIONES Y NOTAS RESPECTO A LA CARGA DE BATERÍAS • ¡Nunca intente recargar baterías que no son recargables! • La radio E5 se puede encender durante la carga de baterías. • Las funciones y configuraciones de la alarma están activadas durante la carga.
  • Page 82: Funcionamiento Básico De La Radio

    Coloque el selector DX/LOCAL (46), en la parte derecha de la radio E5, en la posición DX. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO E5 La radio E5 se enciende o apaga al pulsar de forma corta y rápida el botón POWER/SLEEP (1). USO DE LA FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR La función del temporizador para dormir permite que la radio E5 se...
  • Page 83: Control Del Volumen

    Los botones de control de volumen (5) están etiquetados con +-/VOL. Pulse el botón ‘+’ para aumentar el volumen. Pulse el botón ‘–‘ para disminuir el volumen. El volumen de la radio E5 está dividido en niveles, 0-31. Cuando ajuste el volumen, se mostrará el número del nivel correspondiente en el visualizador.
  • Page 84: Configuración De Am Y Fm Fuera De Los Ee. Uu

    NOTA: lizarla en los Estados Unidos. No es necesario realizar modificaciones si la radio E5 se utiliza en los Estados Unidos (EE. UU. o Canadá). En los Estados Unidos, las estaciones de AM se encuentran espaci- adas por 10 kHz y la banda AM se extiende de 520 kHz a 1710 kHz.
  • Page 85: Entrada Directa De Frecuencia

    La sintonización por exploración automática se inicia pulsando los botones ya sea « (aumentar la frecuencia) o bien » (disminuir la fre- cuencia) durante 2 segundos. La radio E5 posee 3 modos de explo- ración automática seleccionables: STOP, ATS o bien D-5. Estos modos se describen a continuación.
  • Page 86 COBERTURA DE ONDA CORTA DE E5 Y SUGERENCIAS DE SIN- TONIZACIÓN La radio E5 posee una cobertura continua de frecuencia de 150 a 29999 kilohercios (kHz). Ésta incluye la Onda larga (150-519 kHz), Onda media (la banda de difusión de AM (520-1710 kHz) y Onda corta (1711-29999 kHz).
  • Page 87: Indicador De Intensidad De Señal

    FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué NOTA: Apague la radio E5 para ajustar las funciones del reloj y de la alarma. El ajuste de las funciones del reloj y de la alarma requiere que usted realice esto en forma rápida entre los pasos. Si no puede hacerlo, el modo de configuración se finalizará...
  • Page 88 TIME ZONE. CONFIGURACIÓN DE LAS ALARMAS DESDE 1 HASTA 4 (20-23) Las alarmas se pueden ajustar con la radio E5 encendida o apagada. La radio E5 posee 4 temporizadores programables e independientes para la alarma (botones F1-4) para activarlos a una hora determinada.
  • Page 89 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS ALARMAS Para que una alarma encienda la radio, ésta debe estar activada. Para activar la alarma a utilizar, apague la radio E5 y pulse el botón de la alarma adecuada, F1-4. Esto ocasiona que el símbolo (28) de acti- vación del temporizador aparezca en la esquina izquierda superior del...
  • Page 90: Cómo Utilizar La Memoria

    CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué 5. Mientras mantenga pulsado el botón STORE (16), pulse uno de los botones F1-7, almacenando la estación dentro de esa memoria. Tenga en cuenta que un cuadro aparece rodeando la ubicación de la memoria seleccionada. 6.
  • Page 91: Cómo Utilizar La Función Copy/Paste (Copiar/Pegar)

    CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE (COPIAR/PEGAR) Esta función permite copiar el contenido de la memoria de una pági- na a otra. 1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO (4), y aparecerá PAGE en el visualizador. 2.
  • Page 92: Uso De La Luz

    E5 en el conector de línea de entrada de un sistema estéreo o dispositivo de grabación. Siga las instrucciones de la línea de entrada de su dispositivo externo.
  • Page 93: Uso De Los Audífonos

    BOTÓN RESET (3) El botón Restablecer está localizado dentro de un pequeño agujero (3) etiquetado RESET. Si la radio E5 opera irregularmente, introduzca un sujetador de papel desplegado dentro del agujero de Reset para reiniciar el microprocesador. Ejecutando un reinicio no se borrará lo que se encuentre almacenado en las localidades de la memoria pero el reloj se restablecerá...
  • Page 94: Introducción A La Onda Corta

    INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA ¿QUÉ SON LAS BANDAS DE ONDA CORTA? La clave para disfrutar la onda corta es comprender las ‘bandas’. Si alguna vez ha escuchado radio AM o FM, ya sabe lo que es una banda. En los Estados Unidos, la banda AM es un rango de frecuencias que abarca de 530 a 1710 kHz, la banda FM es de 88 a 108 MHz.
  • Page 95 INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA ALGUNAS REGLAS GENERALES • En general, las bandas con frecuencias por debajo de 13 MHz (13000 kHz) son mejores por la noche y las bandas con frecuencias por encima de 13 MHz (13000 kHz) son mejores durante el día. Las mejores bandas de onda corta diurnas son 13, 15, 16, 19, y 22 metros;...
  • Page 96 INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA Recibir señales SSB no es siempre fácil. Ya que esta es una comuni- cación de dos vías, las transmisiones son a menudo muy cortas y esporádicas. Además, muchas comunicaciones de dos vías utilizan relativamente potencia baja, 50 a 1000 vatios. Los operadores de la radioafición son fáciles de encontrar.
  • Page 97 Realice un restablecimiento (reset) si las soluciones indicadas más adelante no resuelven el problema. El botón RESET (3) es el agujero pequeño en la parte derecha frontal de la radio E5. Para realizar un restablecimiento, asegúrese que las baterías nuevas se encuentren instaladas en la radio E5 o utilice el adaptador AC.
  • Page 98: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS continué APAGUE ABRUPTO MIENTRAS LA RADIO SE MUEVE DURANTE EL USO DEL ADAPTADOR AC Esto sucede generalmente cuando una conexión está suelta o un hilo está quebrado en el cable del adaptador AC o si la punta del enchufe del adaptador AC tiene un diámetro incorrecto.
  • Page 99 INFORMACIÓN DEL SERVICIO Para obtener mayor información o en caso de necesitar ayuda, usted puede contactarse con Etón Corporation Service Department llaman- do al teléfono gratuíto los días de Lunes a viernes, 8:30am -4:00pm Hora estándar del Pacífico de los EE. UU.: 1(800) 872-2228 (EE.
  • Page 100 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACIÓN DEL SERVICIO continué otra solución y no hará ninguna reclamación por daños incidentales o consecuentes, pérdida, o gastos. Algunos Estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de la garantía implícita o no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o conse- cuentes, así...
  • Page 101 AVETE BISOGNO DI AIUTO? Grazie per aver acquistato la radio AM/FM/onde corte E5. Il nostro desiderio è che possiate apprezzare questo prodotto in tutte le sue potenzialità. Per sfruttare al meglio le sue numerose funzionalità esclusive e di qualità, vi preghiamo di leggere attentamente il man- uale dell’utente.
  • Page 102: La Confezione Del Modello E5 Include

    LA CONFEZIONE DEL MODELLO E5 INCLUDE • Trasformatore CA. • 4 batterie ricaricabili Ni-MH. • Auricolari stereo. • Antenna esterna estendibile. • Custodia protettiva. • Tracolla per la custodia. • Manuale utente. nelle istruzioni riportate di seguito, i numeri fra parentesi () NOTA: rimandano agli schemi numerati.
  • Page 103: Schemi

    SCHEMI ACCENSIONE-SPEGNIMENTO/SLEEP BLOCCO RIPRISTINO PAGINA/ORA VOL+/VOL- SCANSIONE AUTOMATICA SELETTORE MODIFICA/ RETROILLUMINAZIONE INDICATORE MONO/STEREO/SSB TASTO NUMERICO 0..9 METER BAND BANDA AM BANDA FM PULSANTE FUSO ORARIO PULSANTE CHECK RIGHT SIDE PULSANTE ERASE PULSANTE STORE VANO BATTERIE (RETRO) CASSA SUPPORTO PIEGHEVOLE (RETRO) SVEGLIA 1 SVEGLIA 2 SVEGLIA 3...
  • Page 104: Cenni Preliminari

    CENNI PRELIMINARI INSERIMENTO DELLE BATTERIE Il vano batterie apribile (17) è situato sul retro del modello E5. Per aprirlo, applicare con il pollice una leggera pressione sul triangolo rigato con l’estremità rivolta verso il basso, facendolo scivolare per circa 3 mm verso la parte inferiore della radio, dopodiché sollevarlo.
  • Page 105: Ricaricare Le Batterie Ni-Mh Con Il Modello E5

    Il trasformatore CA/caricabatterie incluso permette di ricaricare le 4 batterie ricaricabili Ni-MH (nickel-metallo idrato) fornite con il model- lo E5. Notare che la radio resterà in funzione anche in fase di ricarica delle batterie, così come le funzioni di sveglia.
  • Page 106 DELLE BATTERIE • Non provare mai a ricaricare batterie non ricaricabili! • È possibile utilizzare il modello E5 anche in fase di ricarica. • Le funzioni di sveglia resteranno attive anche in fase di ricarica. • Il trasformatore CA/caricabatterie non ricaricherà le batterie se non è...
  • Page 107: Funzionamento Di Base Della Radio

    La funzione di sleep timer permette di spegnere la radio una volta trascorso un dato periodo di tempo (da 0 a 99 minuti). La funzione può essere attivata e programmata con il modello E5 acceso o spento. Notare che in modalità sleep apparirà sul display il relativo simbolo (1a) con la radio in funzione.
  • Page 108: Regolazione Del Volume

    2. Premere entro 3 secondi il pulsante VOL + o -. USO DEL SELETTORE DX/LOCAL (46) Il selettore DX/LOCAL si trova sul lato sinistro del modello E5 ed è individuabile dall’indicazione DX/LO. DX è l’impostazione predefinita. Permette di fornire alla radio la massima sensibilità nella ricezione del segnale.
  • Page 109: Impostazione Delle Bande Am E Fm Fuori Dal Nord America

    FUNZIONAMENTO DI BASE DELLA RADIO IMPOSTAZIONE DELLE BANDE AM E FM FUORI DAL NORD AMERICA il modello E5 è stato preimpostato per l’utilizzo nel Nord NOTA: America. Nel caso in cui la radio venga utilizzata negli Stati Uniti o in Canada non è...
  • Page 110: Sintonizzazione A Scansione Automatica

    (aumento frequenza) e (diminuzione frequenza) per circa 2 secondi. Il modello E5 è dotato di tre diverse modalità per la scansione automatica: STOP, ATS o D-5, descritte qui di seguito. Il selettore incrementale sarà di 100 kHz per FM, 9/10 kHz per AM e 5 kHz per SW.
  • Page 111 SUGGERIMENTI SULLA SINTONIZZAZIONE E SULLA COPERTURA DELLE ONDE CORTE Il modello E5 permette la copertura delle frequenze comprese tra 150 e 29999 kilohertz (kHz). Sono quindi incluse le onde lunghe (150-519 kHz), le onde medie (AM) (520-1710 kHz) e le onde corte (1711-29999 kHz).
  • Page 112: Indicatore Potenza Segnale

    IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO L’orologio del modello E5 utilizza il formato 24 ore. Ad esempio, mez- zanotte è indicata con 00:00, le sei del mattino con 06:00, l’una del pomeriggio con 13:00 e le undici di sera con 23:00. Prima di impostare l’orologio, selezionare e attivare il fuso orario locale.
  • Page 113 L’impostazione delle sveglie può essere effettuata con la radio spenta o accesa. Il modello E5 è dotato di 4 sveglie che possono essere impostate individualmente (pulsanti F1-4) in modo tale da attivarsi in orari specifici. In aggiunta, ogni timer può essere programmato per un giorno specifico, con un volume, una durata e una posizione nella memoria differente.
  • Page 114 CARATTERISTICHE DELL’OROLOGIO E DELLA SVEGLIA segue Per impostare una sveglia: nella procedura seguente, al momento di impostare le ore o i minuti, premere uno dei pulsanti da 1 a 7 per selezionare/deselezionare il giorno in cui si attiverà la sveglia. Mentre le cifre lampeggiano apparirà...
  • Page 115: Uso Delle Memorie

    USO DELLE MEMORIE Il modello E5 è dotato di 700 memorie suddivise in 100 pagine da 7 memorie ciascuna. I pulsanti F1-F7 rappresentano le posizioni delle memorie. MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI Notare che la memorizzazione di una stazione in una posizione già...
  • Page 116: Analisi Della Capacità Delle Memorie

    USO DELLE MEMORIE segue ANALISI DELLA CAPACITÀ DELLE MEMORIE Tenendo premuto il pulsante CHECK (14), selezionare le pagine memoria con la manopola di sintonizzazione. Le memorie vuote non sono circondate da un riquadro. ANALISI DELLE PAGINE E DELLE MEMORIE L’analisi permette di controllare il contenuto delle pagine, anche durante l’ascolto della radio.
  • Page 117: Uso Della Funzione Ats

    A ONDE CORTE (45) La presa per antenne esterne viene utilizzata per collegare il modello E5 ad antenne a prestazioni elevate che utilizzano un cavo coassiale da 50 o 75-Ohm. Sul mercato si possono trovare molte antenne di questo tipo. È sufficiente digitare nel proprio motore di ricerca on line preferito ‘antenne a onde corte’...
  • Page 118: Pulsante Stereo/Mono

    Seguire le istruzioni fornite dal produttore del dispositivo esterno connesso. Il comando del volume del modello E5 non ha effetto sul volume del dispositivo connesso. UTILIZZO DEGLI AURICOLARI E DEL RELATIVO JACK (47) Il jack può...
  • Page 119: Introduzione Alle Onde Corte

    INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE AVETE BISOGNO DI MAGGIORI INFORMAZIONI SULLE BANDE A ONDE CORTE, SULLA FUNZIONE SSB O SU ALTRI ASPETTI LEGATI ALLE ONDE CORTE? CONTATTATECI. Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94030 Stati Uniti: 1-800-872-2228 Canada: 1-800-637-1648 Resto del mondo: 650-903-3866 www.etoncorp.corn Orario di ufficio: dal lunedì...
  • Page 120 INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE diverso da una tabella all’altra e da un modello e un altro. È perfetta- mente normale. In alcune radio i nomi delle bande (ad esempio 19 metri) vengono indicati chiaramente, mentre in altri sono assenti. Se non è...
  • Page 121 INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE ALCUNE REGOLE DI BASE • In generale, le bande con frequenze inferiori a 13 MHz (13000 kHz) sono migliori durante la notte mentre le bande con frequenze superiori a 13 MHz (13000 kHz) lo sono durante il giorno. Di giorno, le bande migliori a onde corte sono quelle di 13, 15, 16, 19 e 22 metri;...
  • Page 122 INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE Corporation non produce né vende antenne a onde corte, tuttavia sul mercato sono presenti molti modelli di qualità eccellente. Cercando on line ‘antenne a onde corte’ sarà possibile trovare molte indicazioni su dove acquistare prodotti di questo tipo. INTRODUZIONE ALLA MODULAZIONE SSB (BANDA LATERALE UNICA) Molte radio a onde corte di qualità...
  • Page 123 INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE INTERVALLI DI FREQUENZA SW USATI IN NAUTICA (SOLITAMENTE CON MODULAZIONE USB) 4063-4438 18780-18900 6200-6525 19680-19800 8195-8815 22000-22720 12230-13200 25070-25110 16360-17410 FREQUENZE METEO E METEOFAX TRASMESSE A ONDE CORTE SU SSB Digitare in un motore di ricerca on line 'frequenze meteo a onde corte’...
  • Page 124: Risoluzione Dei Problemi

    5. Nel caso in cui si utilizzi un trasformatore CA, assicurarsi che questo sia stato inserito correttamente al proprio impianto elettrico e all’uscita DC del modello E5. Assicurarsi infine che il trasformatore CA sia del voltaggio e della polarità giusta e che il connettore combaci perfettamente nelle dimensioni con l’uscita della radio.
  • Page 125: Informazioni Sul Servizio

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI segue UNA STAZIONE HA IL SEGNALE MOLTO DISTURBATO, ANCHE SE NELL’INDICATORE APPARE MOLTO FORTE Ci si trova probabilmente in presenza di una stazione locale molto vicina geograficamente. A causa della vicinanza, il segnale risulta essere troppo forte. Per ridurre la potenza del segnale, posizionare il selettore DX/LOCAL in posizione LOCALE.
  • Page 126 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO segue 1. Compilare e spedire la scheda di registrazione della garanzia entro dieci (10) giorni dalla data di acquisto. 2. Una volta scoperto un possibile difetto, telefonare quanto prima alla Etón o al centro autorizzato di servizio più vicino. Indicare: (a) il modello ed il numero di serie.
  • Page 127 w w w . e t o n c o r p . c o m From the United States: (800) 872-2228 From Canada: (800) 637-1648 From Everywhere Else: (650) 903-3866 Email: customersvc@etoncorp.com Internet: www.etoncorp.com Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303...

Table of Contents