Operación Con Baterías Aa; Forma De Evitar Los Escapes De Ácido De La Batería; Operación De Emergencia Sin Ninguna Fuente De Energía; Uso De Una Fuente Externa De Energía Ycarga De Las Baterías Ni-Mh - Eton FR250 Operation Manual

Am/fm shortwave radio, flashlight, and cell phone charger
Hide thumbs Also See for FR250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
OPERACIÓN CON BATERÍAS AA
El radio FR250 ha sido diseñado para operar con tres baterías AA (no
incluidas). La mejor operación se consigue con baterías alcalinas o de
litio tamaño AA. Las baterías recargables AA se pueden usar tam-
bién, sin embargo, ellas se deben cargar en su propio cargador exter-
no. Las baterías de litio AA son más costosas y difíciles de encontrar,
pero suministran de dos a cuatro veces la duración de operación de
las alcalinas y tienen una vida mucho más larga si no se usan.
Instale las baterías sacando la cubierta del compartimiento de
baterías y siguiendo los diagramas de polaridad impresos en la parte
inferior de la cubierta. Quite la cubierta oprimiendo simultáneamente
sobre el punto marcado OPEN y tirando de él hacia abajo, hacia la
parte inferior del radio. Para operar el radio FR250 con baterías AA,
encienda el radio colocando el control selector en la posición BAT-
TERY.
Nota: Cuando se usa un adaptador de c.a., las baterías AA se
desconectan automáticamente.
5
FORMA DE EVITAR LOS ESCAPES DE ÁCIDO DE
LA BATERÍA
Para evitar los escapes de ácido de las baterías, use solamente
baterías alcalinas, de litio, o recargables del tipo níquel-hidruro de
metal (Ni-MH) de alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas y vie-
jas, ni baterías de marcas o tipos diferentes. Los daños causados por
el escape de ácido de las baterías no están cubiertos por la garantía
de este producto. Si las baterías dejan escapar el ácido, no las bote y
comuníquese inmediatamente con el fabricante de las baterías para
preguntar acerca del programa de garantía contra el escape de ácido
de sus baterías.
42
6
OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN NINGUNA
FUENTE DE ENERGÍA
Aun cuando no haya ninguna fuente de energía disponible, incluyendo
el paquete de baterías Ni-MH, el radio y la luz se pueden operar
todavía girando continuamente la manivela del dínamo con el control
selector en la posición central DYNAMO / ADAPTER.
7
USO DE UNA FUENTE EXTERNA DE ENERGÍA Y
CARGA DE LAS BATERÍAS NI-MH
El radio FR250 puede ser alimentado con un adaptador / cargador de
c.a. (no incluido). El adaptador / cargador de c.a. carga automática-
mente el paquete interno de baterías Ni-MH. Si el adaptador / car-
gador tiene las especificaciones correctas, se podrá dejar enchufado
sin dañar el paquete de baterías Ni-MH. Cuando se han descargado
las baterías completamente, toma aproximadamente 8 horas volver a
cargarlas si se usa el adaptador / cargador correcto. El paquete de
baterías Ni-MH alimentará el radio con el control selector en
cualquiera de sus posiciones.
Para una operación correcta, el adaptador / cargador de c.a. debe
satisfacer las especificaciones indicadas a continuación.
ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR / CARGADOR DE
C.A.
Salida de 4.5 voltios c.c.; polaridad negativa; 80 - 200 miliamperios
de capacidad de corriente; diámetro externo de la punta del enchufe
de 3.4 milímetros; diámetro interno de 1.3 milímetros.
Para operar el radio FR250 con un adaptador / cargador de c.a.,
enchúfelo y coloque el control selector en la posición central
DYNAMO / ADAPTER.
: Si usa un adaptador de c.a. con una capacidad
NOTA IMPORTANTE
de corriente mayor de 80 a 200 miliamperios, desenchufe el
paquete interno de baterías recargables.
FR250
MANUAL DE OPERACIÓN
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents