Self-powered and solar-powered am/fm/shortwave radio with noaa weatherband, flashlight, siren and cell phone charger (18 pages)
Summary of Contents for Eton FR250
Page 1
w w w . e t o n c o r p . c o m F R 2 5 0 O P E R A T I O N M A N U A L S E L F - P O W E R E D R A D I O A N D F L A S H L I G H T F R 2 5 0 A M / F M S h o r t w a v e ra d i o, f l a s h l i g h t , a n d c e l l p h o n e c h a rg e r...
PREVENTING BATTERY ACID LEAKAGE...6 EMERGENCY OPERATION WITH NO POWER SOURCE...7 USING AN EXTERNAL POWER SOURCE AND NI-MH BATTERY CHARGING...7 USING THE FR250 AS A CELL-PHONE CHARGER...8 OPERATION GUIDE...8 • TURNING THE FR250 ON AND OFF • ADJUSTING THE VOLUME • TUNING-IN STATIONS •...
In North America, replacements can be purchased directly from Eton Corporation. The generic specifications are: Ni-MH, 3.6 volt DC, 600 mAh. The replacement’s voltage must be 3.6 volt DC, the milliamp-hour rating may be larger or smaller, e.g.
Remove the cover by simultaneously pressing on the inden- tation labeled OPEN and pulling it down toward the bottom of the radio. To play the FR250 on its AA batteries, turn the radio on by set- ting the power selector switch to the BATTERY position.
USING THE FR250 AS A CELL-PHONE CHARGER Because cell phone batteries vary in their current ratings, we cannot specify charging rates or usage time. There are two cell phone charging methods: METHOD 1 – DYNAMO 1. Slide the power selector switch to the OFF position.
Also, include your daytime telephone number and a copy of your proof of purchase. The receiver will be serviced under the terms of the Eton Corporation Limited Warranty and returned to you.
Therefore carefully read the Instruction Manual. This warranty does not apply to any defect that Etón deter- mines is due to: FR250 ONE YEAR LIMITED WARRANTY (1) Improper maintenance or repair, including the installation of parts or accessories that do not conform to the quality and specification of the original parts.
UTILISATION EN SITUATION D’URGENCE SANS SOURCE D’ALIMENTA- TION... UTILISATION D’UNE SOURCE D’ALIMENTATION EXTERNE ET CHARGE- MENT DE LA PILE NI-MH... UTILISATION DU FR250 COMME CHARGEUR DE TÉLÉPHONE CELLU- LAIRE... GUIDE D’UTILISATION... • COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FR250 • COMMENT AJUSTER LE VOLUME •...
à piles et peut être remplacé une fois qu’il ne peut plus contenir une charge. En Amérique du Nord, les bloc-piles de remplacement peuvent être achetés directement auprès de Eton Corporation. Les spécifications génériques sont : Ni-MH, 3,6 volts DC, 600 mAh.
FONCTIONNEMENT SOUS LES PILES AA Le FR250 est conçu pour être utilisé avec trois piles AA (non comprises). Des meilleurs résultats de performance générale peuvent être obtenus avec l’utili- sation de piles AA alcalines ou lithium. Des piles AA rechargeables peuvent aussi être utilisées, cependant elles doivent être chargées dans leur propre...
UTILISATION DU FR250 COMME CHARGEUR DE TÉLÉPHONE CELLULAIRE Parce que les courants nominaux de batteries de téléphone cellulaire varient, nous ne pouvons pas spécifier des régimes de charge ni des durées d’utilisation. Il y a deux méthodes de chargement de téléphone cellulaire: MÉTHODE 1 –...
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES Pour de plus amples renseignements ou de l’assistance, vous pouvez contacter le Service des réparations d’Eton Corporation en appelant les numéros sans frais suivants, du lundi au vendredi, de 8h 30 à 16h, heure normale du Pacifique : 1-800-872-2228 à...
Veuillez donc lire soigneusement ce mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas aux pannes qui, selon l’évaluation Etón, ont été provoquées par: FR250 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué (1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas conformes à...
Page 14
BETRIIEB MIT AA -BATTERIEN...30 VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIESÄURE... 30 NOTBETRIEB OHNE STROMQUELLE...31 STROMZUFUHR VON AUSSEN UND LADEN DER NI-MH -BATTERIEN...31 DAS FR250 ALS LADEGERÄT FÜR MOBILTELEFONE...32 BEDIENUNGSANLEITUNG...32 • EIN- UND AUSSCHALTEN DES FR250 • EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE • EINSTELLEN VON SENDERN •...
Akku befindet sich im Batteriefach und kann ersetzt werden, wenn er sich nicht mehr aufladen lässt. In Nordamerika sind Ersatzakkus direkt von Eton Corporation erhältlich. Die allgemeinen Spezifikationen sind: Ni-MH, 3,6 Volt GS, 600 mAh. Die Spannung des Ersatzakkus muss 3,6 Volt betragen, die mAh-Leistung kann größer oder kleiner sein, z.B.
Außendurchmesser der Steckerspitze 3,5 mm, Innendurchmesser 1,3 mm. Wenn das FR20 mit einem WS-Netzteil/Ladegerät betrieben werden soll, dieses in die Rückseite des FR250 einstecken und den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die Position DYNAMO/ADAPTOR stellen. : Wenn ein Netzteil mit mehr als 80-200 mAh...
DAS FR250 ALS LADEGERÄT FÜR MOBILTELEFONE Da Mobiltelefonakkus unterschiedliche Stromleistungen haben, kann keine Ladestromstärke oder Leistungsdauer angegeben werden. Akkus von Mobiltelefonen können auf zwei Weisen geladen werden: METHODE 1 - Dynamo 1. Den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die Stellung AUS bringen.
Sirene auf EIN stellen. FR250 INFORMATIONEN ZUM SERVICE Sollten Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe brauchen, können Sie die Service-Abteilung der Eton Corporation anrufen, : Montag bis Freitag, 8:30 bis 16:00 Pazifische Standardzeit. 1-800-872-2228 von den USA 1-800-637-1648 von Kanada 1-650-903-3866, weltweit...
Lesen Sie daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese Garantie gilt für keine Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründe zurückzuführen sind: FR250 EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE (1) Falsche Wartung oder Reparatur, einschließlich der Installation von Teilen oder Zubehör, die nicht der Qualität und den Spezifikationen der Originalteile entsprechen.
Page 20
OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN NINGUNA FUENTE DE ENERGÍA...43 USO DE UNA FUENTE EXTERNA DE ENERGÍA Y CARGA DE LAS BATERÍAS NI-MH...43 USO DEL MODELO FR250 COMO CARGADOR DE UN TELÉFONO CELULAR...44 GUÍA DE OPERACIÓN...44 • FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL MODELO FR250 •...
En Norteamérica, la batería se puede comprar directa- mente de Eton Corporation. Las especificaciones genéricas de la batería son: Ni-MH, 3.6 voltios c.c. (corriente continua), 600 mAh. El voltaje de la nueva batería debe ser 3.6 voltios c.c., la capacidad en...
OPERACIÓN CON BATERÍAS AA El radio FR250 ha sido diseñado para operar con tres baterías AA (no incluidas). La mejor operación se consigue con baterías alcalinas o de litio tamaño AA. Las baterías recargables AA se pueden usar tam- bién, sin embargo, ellas se deben cargar en su propio cargador exter- no.
MÉTODO 2 - Adaptador / cargador de c.a. (no incluido) 1. Deslice el control selector a la posición OFF. 2. Enchufe el teléfono celular en el modelo FR250 usando el cable de extensión apropiado y un enchufe que le sirva a su teléfono.
La onda corta se divide en "bandas". Cada banda representa una gama específica de frecuencias en la que ocurre la transmisión. SELECTOR DE BANDA FRECUENCIAS CARACTERÍSTICAS DE LA BANDA BANDA FR250 (metros) (MHz) 49 m 5.90-6.35 Banda nocturna hasta las 8 a.m.
Por lo tanto, lea cuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no se aplica a cualquier defecto que Etón determine que sea debido a: FR250 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (1) Un mantenimiento o reparación incorrecto, incluyendo la instalación de piezas y accesorios que no se conforman a la calidad y especi- ficación de las piezas originales.
Page 26
PER QUESITI E CHIARIMENTI, CHIAMARE: La Etón si augura che l'uso della FR250 risulti del tutto piacev- ole. Leggere attentamente questo manuale per sfruttare bene le tante funzioni esclusive dell'apparecchio. Quanti richiedano aiuto in merito al funzionamento della radio sono pregati di mettersi in contatto con il fabbricante, usando i metodi indicati sotto.
• L'alimentatore incorporato ricarica la batteria interna al Ni-MH e le bat- terie dei telefonini. • La FR250 può essere alimentata da quattro fonti diverse: 1) la batteria incorporata al Ni-MH (nichel-idruro metallico), ricaricabile tramite sia la dinamo a manovella che il trasformatore CA (non fornito); 2.) 3 batterie ministilo AA;...
ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIE AA La FR250 è stata progettata per essere alimentata da tre batterie ministilo AA (non fornite). Usare batterie alcaline o al litio per ottimiz- zare il rendimento della radio. Si possono usare anche batterie AA ricaricabili. La loro ricarica richiede però un separato caricabatterie esterno.
OFF. 2. Collegare il cellulare alla presa del caricabatteria per cellulari posta sul retro della FR250, usando l'apposito cavetto di prolunga. 3. Far ruotare la manovella della dinamo in senso orario o antiorario ad una velocità di circa due giri al secondo. (La spia di carica del cellulare si illumina durante la ricarica).
Le onde corte sono suddivise in bande. Ciascuna banda rappre- senta una specifica gamma di frequenza delle emissioni radio. SELETTORE DI BANDA GAMMA DI CARATTERISTICHE BANDA • FR250 (metri) FREQUENZA (MHz) 49 m 5.90-6.35 Banda notturna fino alle 8.00 circa.
Di conseguenza, leggere attentamente il manuale operativo. Questo garanzia non si applica ad alcun difetto che la Etón determini prodotto da: FR250 GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO (1) Erronea manutenzione o riparazione, compresa l'installazione di parti o accessori difformi quanto a qualità o specifiche dai pezzi originali.
Page 32
w w w . e t o n c o r p . c o m 1-800-872-2228 from the U.S. 1-800-637-1648 from Canada 1-650-903-3866, worldwide FAX: 650-903-3867 customersvc@etoncorp.com www.etoncorp.com etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 v. 01-14-05...