Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití FAMILY TEPPANYAKI TEPPANYAKI FAMILLE FAMILIEN TEPPANYAKI FAMILY TEPPANYAKI DO8301TP PRODUCT OF...
The warranty will only be valid if the warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
N° de modèle de l’appareil DO8301TP Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
*Jméno kupujícího (není nutno vyplňovat) *Adresa + telefon (není nutno vyplňovat) Název a adresa prodejce : Datum prodeje : Razítko a podpis prodávajícího : ....................LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 5
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit. LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
DO-8301TP RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO-8301TP RECYCLING INFORMATION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 8
DO-8301TP VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Page 9
DO-8301TP VOORZORGEN Lees de handleiding zorgvuldig voordat u het toestel in gebruik neemt en bewaar ze voor later gebruik. • Gebruik de teppanyaki niet in de buurt van baden, douches, wastafels of andere waterbassins. • Raak het toestel niet met natte handen aan. Mocht de teppanyaki toch nat worden, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Page 10
DO-8301TP Mocht de teppanyaki te heet worden, dan zal de geïntegreerde veiligheidsthermostaat worden geactiveerd: het toestel zal uitgeschakeld worden. Dit ziet u aan het indicatielampje. In dit geval: 1. Trekt u de stekker uit het stopcontact. 2. Wacht u 20 minuten voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt. De teppanyaki zal weer klaar zijn voor gebruik.
Page 11
DO-8301TP REINIGING 1. Zet de thermostaat in de minimumstand, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot de teppanyaki volledig is afgekoeld. 2. Dompel geen enkel deel van de teppanyaki in water of een andere vloeistof. Mocht er water op de elektrische contacten komen, droog die dan zorgvuldig af. 3.
Page 12
DO-8301TP PRECAUTION Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Page 13
DO-8301TP PRÉCAUTIONS Lisez attentivement le manuel d’utilisation, avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. • N’utilisez pas le teppanyaki près de bains, douches, lavabos ou d’autres bassins. • Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. Au cas où le teppanyaki se mouillerait quand même, il faut retirer immédiatement la fiche de la prise de courant.
DO-8301TP ATTENTION Veillez à ne pas endommager la couche de protection spéciale du teppanyaki avec des objets pointus comme des fourchettes. De petites parties pourraient se détacher et votre appareil pourrait s’endommager irréparablement. Utilisez toujours les spatules traditionnelles en bois ou un modèle réfractaire en plastique.
Page 15
DO-8301TP CONSEILS • Décongelez la nourriture congelée, avant de la placer sur le teppanyaki. • Pour griller de la viande, il faut mettre le thermostat dans la position maximum et veiller à ce que l’appareil ait été chauffé entièrement, avant de placer la viande sur la plaque.
Page 16
DO-8301TP VORSORGEMASSNAHMEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Page 17
DO-8301TP Wasserbecken. • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Sollte der Teppanyaki dennoch nass werden, dann ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen und lassen Sie es nicht in Berührung mit heißen Oberflächen kommen.
DO-8301TP VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Wir empfehlen, die Platte vor dem ersten Gebrauch mit ein wenig Öl einzuschmieren. Dies ist bei späterer Benutzung nicht mehr nötig. Achten Sie darauf, dass die Luft um das Gerät ausreichend zirkulieren kann und stellen Sie den Teppanyaki 10 Minuten lang an, ohne Essen daraufzulegen. Sie werden einen leichten Dampf und Geruch wahrnehmen, der jedoch schnell verschwindet.
Page 19
DO-8301TP PRECAUTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and that they know the dangers that can occur by using this appliance.
Page 20
DO-8301TP Read the instruction manual carefully before you use the appliance. • Do not use the teppanyaki near baths, showers, sinks or other washbasins. • Do not touch the appliance with wet hands. • If however, the teppanyaki does get wet, immediately remove the plug from the electric socket.
DO-8301TP In that case: 1. Remove the plug from the electric socket. 2. Wait 20 minutes before you put the plug back into the socket. The teppanyaki will now be ready for use. FOR FIRST TIME USE It is recommended that you grease the griddle with a small amount of oil when using it for the very first time.
DO-8301TP DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také...
DO-8301TP DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických přístrojů musíte dbát základních bezpečnostních pokynů. Proto si pečlivě přečtěte následující upozornění, abyste se vyvarovali požáru, úrazu el.proudem, popálenin nebo jiných zranění (popř. škod). Pečlivě si přečtěte všechny pokyny. Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte držadla a tlačítka. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy potápět kabel, síťovou zástrčku nebo samotný...
Page 24
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Need help?
Do you have a question about the Domo DO8301TP and is the answer not in the manual?
Questions and answers