Download Print this page
Xpelair LV100PC Installation And Operating Instructions Manual

Xpelair LV100PC Installation And Operating Instructions Manual

Safety extra low voltage toilet/bathroom 100mm fan range

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation and operating instructions
LV100
LV100PC
LV100T
LV100H
LV100HP
LV100PIR
Safety extra low voltage toilet/bathroom
100mm fan range
Standard
Pull Cord
Time
r
Humidistat
Humidistat and Pull Cord
Integral Body Movement Sensor
Retain for future reference
GB
F
D
NL
I
S
GR
N
SE
A
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LV100PC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xpelair LV100PC

  • Page 1 Installation and operating instructions LV100 Standard LV100PC Pull Cord LV100T Time LV100H Humidistat LV100HP Humidistat and Pull Cord LV100PIR Integral Body Movement Sensor Safety extra low voltage toilet/bathroom 100mm fan range Retain for future reference ®...
  • Page 2 LV100PIR...
  • Page 3 LV100, LV100PC, LV100H, LV100, LV100PC, LV100H, LV100HP & LV100PIR LV100HP & LV100PIR LV100T LV100T LV100H & LV100HP LV100PIR...
  • Page 4 You • Operates either when triggered automatically will also require a special kit, Xpelair Cat. ref. by the humidity sensor or when turned on DXDG. using the integral pull cord switch (light •...
  • Page 5 2. Check there are no buried pipes or cables e.g. electricity, gas, water behind the Use the appropriate ancillaries for termination. switch location (in the wall or above the These items are available from Xpelair. ceiling). 1. WT10 - Termination ducting kit. If in doubt, seek professional advice.
  • Page 6 Fans LV100, vanes, insert the lip into the wall duct. 3. If the shaft has cavity walls, use the wall tube LV100PC, LV100T, 3. Making sure the back draught shutter is level, to bridge the cavity. mark the positions of the two fixing holes in LV100H, LV100HP &...
  • Page 7 Operate the fan using on/off switch (not supplied). Repeat to switch off. • For loft mounting, the transformer can be fixed to a wooded surface with the two LV100PC only screws. • Operate the fan by pulling and releasing the •...
  • Page 8 Si on utilise des boîtiers métalliques pour Les clients en dehors de la G.B. peuvent contacter, le interrupteurs, il est impératif de respecter les cas échéant, le revendeur Xpelair de votre région. règlements concernant la mise à la masse. Description Câble à...
  • Page 9 Dans un grenier ou un emplacement pratique de 9 à 46 mm d’épaisseur, il faut se procurer sur le mur (ne convient pas au montage sur un kit spécial Xpelair réf. DXDG. Ne pas plafond). installer ces ventilateurs dans des panneaux Il ne faut pas recouvrir le transformateur ayant une épaisseur supérieure à...
  • Page 10 3. Si le puits comporte une paroi à cavité, sécurité appropriées. utiliser le tube mural pour traverser la cavité. LV100, LV100PC, AVERTISSEMENT : IL FAUT TOUJOURS 4. Monter la gaine et le piège de condensation, LV100T, LV100H, PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION le cas échéant, en le plaçant aussi près que...
  • Page 11 5. Introduire la lèvre de la plaque de support support de manière à ce que le bloc de dans la gaine du mur/plafond ou dans le puits bornes soit orienté vers vous, dans le coin en de ventilation, comme indiqué haut et à...
  • Page 12 Recommencer pour le mettre à l’arrêt. 6. A part le nettoyage, le ventilateur n’exige aucun autre entretien. LV100PC seulement • Pour mettre le ventilateur en marche ou à l’arrêt, tirer puis relâcher le cordon incorporé. •...
  • Page 14 Was der Installateur benötigt sich bitte an die technische Hotline von in der Nähe des Lüfters Einen zweipoligen Trennschalter mit einem Xpelair unter + 44 (0) 8709 000430. Unser aufbewahren. Kontaktabstand von mindestens 3 mm technisches Personal steht Ihnen während der (wand- oder deckeninstalliert).
  • Page 15 Gilt nur für den LV100PIR: Der Einbauort • ist so zu wählen, dass Bewegungen Bei Einbau in eine zwischen 9 mm und 46 festgestellt werden können. Hierbei ist mm dicke Glasscheibe ist der Xpelair auch darauf zu achten, dass der Spezialsatz (Katalog-Bestellnummer DXDG) Erfassungsbereich nicht durch erforderlich.
  • Page 16 Modelle LV100, Hinweis: Die Stelle, an der der Ein- 1. Ein Loch mit einem Durchmesser von /Ausschalter angebracht wird, muss so LV100PC, LV100T, 125mm ausschneiden. Der Abstand vom ausgewählt werden, dass er von badenden LV100H, LV100HP, Mittelpunkt des Loches zur Kante der oder duschenden Personen nicht berührt...
  • Page 17 3. Die Sockelplatte so ausrichten, dass sie Bei Einbau des Lüfters in ein Fenster oder bündig und waagerecht sitzt. eine Verkleidung Abdichten des Loches 4. An der Wand, Decke oder dem Abzugsschacht die Lage der drei 1. Bei Einbau des Lüfters in ein Fenster oder Befestigungslöcher in der Sockelplatte eine Verkleidung, die nicht stärker als 9 mm markieren.
  • Page 18 Blenden herausdrückbar sind) zu ihren Modelle LV100, Ösen an der Wanddose sichern. jeweiligen Anschlüssen führen. • LV100PC, LV100T, Wird der Trafo auf einem Dachboden 2. Kabel in die Kabelziehklemmen (Netzkabel angebracht, so kann er mit den beiden LV100H, LV100HP, wird in gezeigt;...
  • Page 19 Bewegungen festgestellt, wird die Folge erneut gestartet. Hierdurch wird sichergestellt, dass der Raum nur während der Benutzung und unmittelbar danach gelüftet wird. Nach dem ersten Einbau des Lüfters erfolgt ein Stabilisierungszeitraum von etwa fünf Minuten, in dem der Lüfter bis zu zwei Minuten läuft.
  • Page 20 Wat de installateur zal hebben producten installeert of na installatie telefoneer de ventilator liggen ten dan de Xpelair Technische Hotline +44 (0) 8709 Een isolatieschakelaar met dubbele polen met vordele van de gebruiker. 000430. Onze technici staan om u tijdens de...
  • Page 21 (niet geschikt voor montage aan het paneel dat tussen 9mm en 46mm dik is, zal u plafond). De transformator mag niet bedekt het speciale pakket Xpelair Cat. ref. DXDG worden met isolatiemateriaal. nodig hebben. Installeer deze ventilators niet •...
  • Page 22 Verwijder het voorste deksel door met een 3mm badkamerventilators schroevendraaier op de grepen aan de kanten 2. Teken het centrum van het afvoerbuisgat aan LV100, LV100PC, van het apparaat te drukken en tegelijkertijd het op de muur. voorste deksel naar voren te trekken LV100T, LV100H, 3.
  • Page 23 onderste vinnen open en steek de rand in de een geschikte verzonken muurdoos. muurbuis. Rechtstreeks op de muur 3. Zorg ervoor dat de achterste tochtklep 1. Verwijder de twee schroeven die het deksel op waterpas is en teken de posities van de twee zijn plaats houden en verwijder het deksel.
  • Page 24 Tijdens deze periode zal de te drukken tot de greepjes in de gleufjes van ventilator voor maximum 2 minuten blijven LV100, LV100PC, het voorste deksel klikken. werken. LV100T, LV100H, De transformator bedraden H & J LV100HP LV100PIR &...
  • Page 26 20 minutos. la línea de atención telefónica directa de del usuario. Transformador Asistencia Técnica de Xpelair: +44 (0) 8709 • El montaje mural se deberá realizar fuera del 000430, en la que nuestros ingenieros estarán alcance del baño o de la ducha.
  • Page 27 (Xpelair N∫ XCT100) en un • Si el extractor se va a instalar en una sala lugar lo más cercano posible al mismo.
  • Page 28 5. Tienda el cable desde el dispositivo de lluvia desde el exterior. LV100, LV100PC, aislamiento hasta el lugar en el que esté 9. Repare el orificio. Deje fraguar el mortero LV100T, LV100H, situado el transformador.
  • Page 29 4. Marque en la pared, el techo o en el 1. Sostenga las aspas superior e inferior, inserte respiradero las posiciones de los agujeros de el obturador posterior en el separador montaje situados en la placa trasera. de forma que los taladros de fijación situados 5.
  • Page 30 Xpelair, modelos Utilización del extractor • LV100, LV100PC, El fusible de protección del aparato para LV100 sólo circuitos y cableado fijo no debe superar LV100T, LV100H, • Encienda el extractor mediante un interruptor los 5 amperios.
  • Page 31 DEBIDAMENTE CUALIFICADO. 1. Antes de limpiar el extractor, desconéctelo por completo de la alimentación eléctrica. 2. Retire la cubierta delantera presionando el pestillo del disparador situado a los lados de la unidad con un destornillador de 3 mm, mientras tira de la cubierta delantera hacia delante 3.
  • Page 32 εξαεριστήρα, για να το εγκατάσταση τους, καλέστε τη Γραµµή Τεχνικής ρεύµατος 12V. συµβουλεύεται ο χρήστης Υποστήριξης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. Οι Τι θα χρειαστεί αυτ ς που κάνει την µηχανικοί µας βρίσκονται εκεί για να σας εγκατάσταση βοηθούν κατά τη διάρκεια των κανονικών...
  • Page 33 Εξυπηρέτησης της εταιρείας µας. (Για τις αγορές του εξωτερικού, απευθύνεστε στο Αν η εγκατάσταση γίνεται σε πάνελ που έχει διανοµέα της Xpelair στην περιοχή σας). πάχος µεταξύ 9 χλστ. και 46 χλστ., θα χρειαστείτε ειδικ εξάρτηµα, που µπορείτε LV100PIR µ νο:Το σηµείο τοποθέτησης...
  • Page 34 µπάνιου LV100, αποστράγγιση τυχ ν εισερχοµένου νερού 3. Αποµονώστε την ηλεκτρική παροχή. βροχής προς το εξωτερικ . LV100PC, 4. Τοποθετήστε το καλώδιο απ την παροχή ως 9. Στερεώστε την τρύπα. Αφήστε το κονίαµα LV100T, LV100H, τον διπολικ αποµονωτικ διακ πτη.
  • Page 35 3. Ρυθµίστε τη θέση της πισινής πλάκας µέχρι Αν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρο ή να γίνει επίπεδη. πάνελ 4. Σηµειώστε στον τοίχο/το ταβάνι ή τον αγωγ Σφράγισµα της τρύπας εξαερισµού τις θέσεις των τριών οπών 1. Αν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρο ή στερέωσης...
  • Page 36 Επαναλαµβάνετε την ίδια διαδικασία για να περίπου 70%, αλλά είναι δεκτική ρύθµισης τον σταµατήσετε. σε σχετική υγρασία µεταξύ περίπου 50% και Μ νο για το LV100PC 90% µε χειριστήριο (Η). Ο εξαεριστήρας λειτουργεί τραβώντας και Ο χρ νος υπέρβασης είναι ρυθµισµένος...
  • Page 37 επίπεδο. ταν η σχετική υγρασία κατέρχεται, ο εξαεριστήρας συνεχίζει να λειτουργεί για µια ρυθµιζ µενη χρονική καθυστέρηση. Μ νο για το LV100HP Μη αυτ µατη λειτουργία: Χρησιµοποιείτε τον ενσωµατωµένο διακ πτη µε κορδ νι τραβήγµατος. ταν κλείνετε τον διακ πτη, ο εξαεριστήρας...
  • Page 38 Hvis du har noen spørsmål før installasjonen av fra transformatoren til viften). disse produktene eller etter at de er installert, Retningslinjer for maksimal kabelseng kan du ringe Xpelair på direkte linje til teknisk mellom transformatoren og viften. Vennligst oppbevar avdeling: + 44 (0) 8709 000430. Våre ingeniører a) Begrenset til 0,3 volt fall som tilsvarer 1,5% denne håndboken...
  • Page 39 2,25m. • 9mm og 46mm tykt, vil du trenge spesialutstyr Ikke hvor det er sannsynlig at fra oss, Xpelair referansenr. DXDG. Viftene omgivelsenes temperatur vil overskride må ikke installeres i et panel som er mer enn 50˚C.
  • Page 40 Det anbefales at du Monter baktrekkstengslet skaffer deg en ferdigskåret rute til LV100 , 1. Trekk beskyttelsesfilmen av vindusinstallasjon. LV100PC, LV100T, skumgummiremsen som følger med og fest Hvis viften skal installeres i en ventilasjonssjakt den rundt utsiden av leppen på LV100H, baktrekkstengslet.
  • Page 41 (følger ikke med). Gjenta for å slå av. ISOLERT. Koble til viften som vist i H. Mat kabelen inn Gjelder kun for LV100PC mellom de to forhøyede klypene hvis du kobler til • Sett viften i gang ved å trekke i og slippe den ovenfra og gjennom labyrinten til kabelhodet integrerte trekksnoren.
  • Page 42 1. Før det utføres renhold, må viften LV100 , isoleres helt fra hovednettforsyningen. 2. Fjern frontdekslet ved å trykke inn LV100PC, LV100T, låsehakene som er plassert på sidene av LV100H, enheten med en 3mm skrutrekker, mens du trekker frontdekslet fremover LV100HP 3.
  • Page 44 Undvik fara genom vattenbildning genom LV100T att montera fast en kondensvattenavledare • (Xpelair nr. XCT100) så nära fläkten som En inbyggd timer startar fläkten automatiskt möjligt om någon del av trumman befinner efter högst 25 minuter. sig högre än fläkten.
  • Page 45 (kontakta närmaste Xpelair- distributör om du inte bor i Storbritannien). 6. Gör ett hål i väggen från utsidan (upprepa proceduren angiven ovan).
  • Page 46 äkt LV100, 1. Kontrollera att det inte finns några dolda använder skruvar. rör eller kablar i ventilationstrumman. LV100PC, LV100T, Montera fast baksläppning Sök professionell hjälp om du är osäker. LV100H, LV100HP, 2. Gör ett hål (110 mm i diameter) i trummans 1.
  • Page 47 VINDSISOLERING. Enbart LV100 Kabeldragning • Starta och stanna fläkten med på/av-knappen (bifogas ej). KONTROLLERA ATT STRÖMMEN ÄR Enbart LV100PC BORTKOPPLAD • Starta fläkten genom att dra i snöret. Dra fläktens kablar enligt . Dra kabeln mellan • Upprepa samma procedur för att stanna de två...
  • Page 48 äkt LV100, 2. Avlägsna det främre skyddet genom att trycka på spännhakarna på enhetens sidor med en LV100PC, LV100T, 3 mm-skruvmejsel samtidigt som du drar det LV100H, LV100HP, främre skyddet framåt LV100PIR från 3. Rengör det främre skyddet med en fuktad, luddfri trasa eller en varm tvållösning.
  • Page 54 Notes LV100, LV100PC, LV100T, LV100H, LV100HP, LV100PIR...
  • Page 56 • UK: The fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase. • Please keep your purchase receipt. • If you have any problems, contact Xpelair's Head Office at the address shown below. Technical advice and service Customers outside UK - see international below.

This manual is also suitable for:

Lv100Lv100tLv100hLv100hpLv100pir