Table of Contents
  • Elektrische Sicherheit
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Garantie
  • EU-Konformitätserklärung
  • Utilisation Prévue
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques
  • Instructions D'utilisation
  • Dépannage
  • Données Techniques
  • Protection de L'environnement
  • Sicurezza Elettrica
  • Rischi Residui
  • Ricerca Guasti
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Garanzia
  • Bedoeld Gebruik
  • Problemen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Uso Previsto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Resolución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Utilização Pretendida
  • Instruções de Segurança
  • Instruções de Funcionamento
  • Resolução de Problemas
  • Protecção Do Ambiente
  • Declaração de Conformidade CE
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Skydda Miljön
  • EG-Deklaration Om Överensstämmelse
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniske Data
  • EU-Samsvarserklæring
  • Tilsigtet Brug
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Προσωπική Ασφάλεια
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
3
5
2
1
6
9
8
7
KFBCD701
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KFBCD701

  • Page 1 KFBCD701 www.blackanddecker.eu...
  • Page 3: Intended Use

    3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER KFBCD701 - Drill, has been designed sense when operating a power tool. Do not use a for screwdriving applications and for drilling in wood, metal power tool while you are tired or under the influence and masonary.
  • Page 4: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Hold power tool by insulated gripping surfaces, when binding of moving parts, breakage of parts and any performing an operation where the fastener may other condition that may affect the power tools contact hidden wiring.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Warning! The vibration emission value during actual use of Electrical safety the power tool can differ from the declared value depending Your charger is double insulated; therefore no on the ways in which the tool is used. The vibration level may earth wire is required.
  • Page 6: Hints For Optimum Use

    ENGLISH (Original instructions) Installing and removing the battery pack from the Grasp the rear half of the chuck (4) with one hand and use tool (fig. B) your other hand to rotate the front half in the counterclock- wise direction, as viewed from the chuck end. Warning! Make certain the lock-off button is engaged to Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and prevent switch actuation before removing or installing battery.
  • Page 7: Maintenance

    Always use the correct type and size of screwdriver bit. If screws are difficult to tighten, try applying a small Technical data amount of washing liquid or soap as a lubricant. Always hold the tool and screwdriver bit in a straight line KFBCD701 with the screw Voltage Troubleshooting 0-360/0-1400...
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    Black & Decker office at the address indicated in this manual. EC declaration of conformity Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register MACHINERY DIRECTIVE your new Black & Decker product and receive updates on new products and special offers. KFBCD701 - Hammer Drill...
  • Page 9 Verwendungszweck Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ihr BLACK+DECKER KFBCD701 Akku-Bohrschrauber ist für e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Mauerwerk Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im ausgelegt.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Akku in Brand geraten. Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die d.
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Etiketten am Werkzeug Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inkl. Datumscode Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen angebracht: oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung Warnung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung. und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. B) Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertrag- Warnung! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, swerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Aus-Schal- zu vermeiden.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Wenn die Kupplung vor der gewünschten Festigkeit der Schraubverbindung rattert, erhöhen Sie die Drehmo- menteinstellung, und fahren Sie fort. Wiederholen Sie Bohren diesen Vorgang so lange, bis Sie die richtige Einstellung Verwenden Sie nur scharfe Bohrerbits.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Akku nicht geladen. Prüfen Sie die erforderliche Ladekapazität. Technische Daten Akku lädt nicht. Das Ladegerät Stecken Sie den Stecker ist nicht mit dem des Ladegeräts in eine KFBCD701 Stromnetz aktive Steckdose. Spannung verbunden. Bringen Sie das Ladegerät Leerlaufdrehzahl 0-360/0-1400 Umgebungstempera-...
  • Page 15: Garantie

    Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. KFBCD701 – Hammerbohrer Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre perceuse BLACK+DECKER KFBCD701 a été conçue l’outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la pour visser et pour percer le bois, le métal et le plastique. Cet chaleur, des substances grasses, des bords outil est destiné...
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Si des dispositifs pour l’extraction des poussières ou c. Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le des installations pour la récupération sont présents, des objets en métal comme les trombones, les pièces assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et de monnaies, les clés, les clous, les vis ou d’autres utilisés.
  • Page 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel d’utilisation. Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de détermi- L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation ou l’utilisation ner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/ de cet outil à...
  • Page 19: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Le voyant vert clignote pour indiquer que la batterie est en Lisez le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser charge. l‘outil. La fin de la charge est indiquée par le voyant vert restant fixe en continu. Le bloc est alors complètement rechargé Sécurité...
  • Page 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Perçage Pour visser, réglez le collier dans la position désirée. Si vous ne connaissez pas encore le réglage approprié, N’utilisez que des forets bien affûtés. effectuez ce qui suit : Soutenez et fixez la pièce à travailler correctement, Réglez le collier au couple le plus bas.
  • Page 21: Dépannage

    Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com Problème Cause possible Solution possible Données techniques L’appareil ne démarre Le bloc-batterie n’est Vérifiez les exigences en KFBCD701 pas. pas rechargé. matière de rechargement du bloc-batterie Tension Le bloc-batterie ne se Branchez le chargeur Le chargeur n’est pas...
  • Page 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) DIRECTIVES MACHINES Uso previsto Il trapano/avvitatore BLACK+DECKER KFBCD701 è stato progettato per avvitare e per trapanare legno, metallo e plasti- ca. Questo elettroutensile è destinato solo all’uso privato. KFBCD701 - Perceuse à percussion Istruzioni di Sicurezza Black &...
  • Page 23: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) c. Tenere lontani bambini e astanti mentre si usa un Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito elettroutensile. Le distrazioni possono provocare la sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica perdita di controllo. con l’interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
  • Page 24: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) f. Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. La Tenere l’elettroutensile afferrando le impugnature isolate se vi è la possibilità che la punta dell’avvitato- manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi re possa venire a contatto di cavi nascosti o del filo affilati riduce le probabilità...
  • Page 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Vibrazioni Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione difettosi. I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni, indicati nei Non lasciare che il caricabatteria si bagni. dati tecnici e nella dichiarazione di conformità del presen- Non aprire il caricabatterie. te manuale, sono stati misurati in base al metodo di test Non collegare il caricabatterie a sonde.
  • Page 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Nota: il caricabatteria non carica una batteria se la temperatu- Le viti di grandi dimensioni e i pezzi in materiale più duro ra della cella è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C. richiedono una coppia maggiore delle viti più...
  • Page 27: Ricerca Guasti

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvitatura Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore. Usare sempre la punta da cacciavite di tipo e misura Consigli per un utilizzo ottimale corretti. Se le viti sono dure da avvitare, versare una piccola Foratura quantità di detersivo o sapone per lubrificarle. Utilizzare solamente punte di trapano appuntite.
  • Page 28: Protezione Dell'ambiente

    Tempo di carica 8 - 20 DIRETTIVA MACCHINE approssimativo Caricabatteria Tensione in ingresso Trapano a percussione KFBCD701 Tensione erogata Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo Corrente “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: Tempo di carica...
  • Page 29: Garanzia

    Houd het snoer Bedoeld gebruik uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of Uw BLACK+DECKER boormachine van het type KFBCD701 bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of is ontworpen voor het boren in hout, metaal en metselwerk, snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van maar kan ook als schroevendraaier worden gebruikt.
  • Page 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor Overige risico’s elektrisch gereedschap Er kunnen zich nog meer risico’s voordoen bij het gebruik van deze machine, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheids- Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- waarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen schuwingen voor boormachines.
  • Page 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Onderdelen Waarschuwing! De gebruiker moet de instructie- Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgen- handleiding lezen zodat het risico van letsel wordt de functies. beperkt. 1. Variabele snelheidsschakelaar 2. Schuifknop voor rechtsom/linksom Aanvullende instructies voor de veiligheid voor 3.
  • Page 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De accu uit het apparaat nemen (afb. C) Plaats het boortje of het andere accessoire geheel in de spanknop stevig en zet het stevig vast door het achterste Druk op de accuvrijgaveknop zoals wordt getoond in (afb gedeelte van de spanknop vast te houden en het voorste C) en trek de accu uit het gereedschap.
  • Page 34: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Oefen druk uit in een rechte lijn op het boortje. Duw hard Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing genoeg om het boortje zijn werk te laten doen, maar niet zo hard dat de motor vastloopt of het boortje van zijn De accu laadt niet op.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Laadstroom EG conformiteitsverklaring Oplaadtijd ongev. 8 - 20 RICHTLIJN VOOR MACHINES Lader Ingangsspanning KFBCD701-Hamer boor Uitgangsspanning Laadstroom Black & Decker verklaart dat deze producten, beschreven bij Oplaadtijd ongev. 4 - 10 ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1...
  • Page 36: Uso Previsto

    Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable Uso previsto para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o El taladro BLACK+DECKER KFBCD701 ha sido diseñado desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, para aplicaciones de atornillado y de taladrado de madera, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento.
  • Page 37 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de calzado antideslizante, casco o protección auditiva para personas no capacitadas. e. Realice el mantenimiento de sus herramientas condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c.
  • Page 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para herra- El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes mientas eléctricas y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Esto incluye: Advertencia. Advertencias de seguridad adi- Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o cionales para taladros giratorias.
  • Page 39 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Baterías 5. Engranaje de doble rango Jamás trate de abrir las baterías por ningún motivo. 6. Luz de trabajo LED No exponga la batería al agua. 7. Batería No guarde la batería en lugares en los que la temperatura 8.
  • Page 40: Instrucciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Extracción del paquete de baterías de la herrami- Introduzca la broca u otro accesorio completamente en el enta (Fig. C) portabrocas y apriételo bien sujetando la parte posterior del portabrocas y girando en dirección antihoraria, visto Presione el botón de liberación de la batería, tal como se desde el final del portabrocas.
  • Page 41: Resolución De Problemas

    La batería El cargador no está Enchufe el cargador en una toma no se carga. enchufado. de corriente que funcione. KFBCD701 Tensión La temperatura del Desplace el cargador y la batería a aire circundante es un lugar con temperatura ambiente demasiado caliente o superior a 40 ºF (4.5 ºC) o inferior a...
  • Page 42: Declaración De Conformidad Ce

    DIRECTIVA DE MÁQUINAS Cargador Voltaje de entrada Voltaje de salida Corriente Martillo perforador KFBCD701 Black & Decker declara que los productos descritos en el Tiempo de carga Horas 4 - 10 apartado “Datos técnicos” son conformes a las normas...
  • Page 43: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar O seu berbequim BLACK+DECKER KFBCD701 foi concebido livre, utilize um cabo de extensão apropriado para para aparafusar e para perfurar madeira, metal e pedra. Esta esse fim.
  • Page 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção chave de fenda ou de ajuste que se encontre adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com numa peça em rotação da ferramenta eléctrica poderá...
  • Page 45 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O acessório de corte que entre em contacto com um fio Danos auditivos. com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabal- electrocutem o utilizador.
  • Page 46: Instruções De Funcionamento

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Carregar a bateria (fig. A) Não tente carregar baterias danificadas. A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utiliza- ção e sempre que não conseguir produzir energia suficiente em trabalhos anteriormente feitos sem dificuldade. A bateria Carregadores pode aquecer durante o carregamento.
  • Page 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Para seleccionar a rotação de recuo, prima o botão de Faça deslizar o botão de mudança de velocidade na direcção controlo de avanço/recuo na direcção contrária. do mandril. Nota: A posição central do botão de controlo bloqueia a fer- Nota: Não altere a velocidade quando a ferramenta estiver em ramenta na posição Desligar.
  • Page 48: Resolução De Problemas

    Possível solução A unidade não é A bateria não pode Verifique os requisitos para Dados técnicos iniciada. ser carregada. carregar a bateria. KFBCD701 A bateria não irá ser Carregador não Ligue o carregador à carregada. ligado tomada. Tensão Velocidade sem carga...
  • Page 49: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Decker, cuja morada está indicada neste manual. DIRECTIVA “MÁQUINAS” Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para reg- istar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. KFBCD701 - Broca De Martelo...
  • Page 50: Avsedd Användning

    Avsedd användning f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, bör du använda en strömförsörjning med Din BLACK+DECKER KFBCD701 borrmaskin är avsedd för jordfelsbrytare. Att använda en jordfelsbrytare minskar skruvdragning och borrning i trä, metall och murverk. Detta risken för elektrisk stöt.
  • Page 51 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte Kaptillbehör som kommer i kontakt med en strömförande personer som är ovana vid elverktyget eller som inte ledning kan göra att exponerade metalldelar hos elverkty- läst denna bruksanvisning använda det. Elektriska get blir strömförande och kan ge användaren en elektrisk verktyg är farliga i händerna på...
  • Page 52 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Vibrationer Utsätt inte laddaren för vatten. Öppna inte laddaren. De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data och Gör ingen åverkan på laddaren. deklarationen om överensstämmelse har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN 60745 och kan Laddaren är endast avsedd för inomhusanvänd- användas för jämförelse med andra verktyg.
  • Page 53 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Koppla in laddaren i ett standard 230 Volt 50 Hz elektriskt Om kopplingen slår ifrån innan önskat resultat är uppnått uttag. ökar du ringinställningen och fortsätter att dra åt skruven. Sätt i batteripaketet i laddaren såsom visas i figur A. Upprepa tills du hittat rätt inställning.
  • Page 54: Skydda Miljön

    Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Tekniska data Enheten startar inte. Batteriet är inte Kontrollera batteripaketets laddat. laddningskrav KFBCD701 Batteriet går inte att Anslut laddaren till ett Laddaren är inte Spänning ladda. fungerande eluttag. inkopplad. Flytta laddaren och Omgivande tempe-...
  • Page 55: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    EG-deklaration om överensstämmelse Strömstyrka MASKINDIREKTIV Laddningstid cirka Tim- 8 - 20 Laddare Inspänning KFBCD701 – Hammerborr Utspänning Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under ”tekniska data” uppfyller: Strömstyrka 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Laddningstid cirka Tim- 4 - 10 De här produkterna överensstämmer även med direktiven...
  • Page 56: Tiltenkt Bruk

    Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er Drillen KFBCD701 fra BLACK+DECKER er designet for skrut- beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter (RCD) rekkerbruk og for boring i tre, metall og mur. Dette verktøyet er reduserer risikoen for elektrisk sjokk.
  • Page 57 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) a. Ikke bruk makt på elektroverktøyet. Bruk det elektriske 6. Service verktøyet som situasjonen krever. Det riktige elektriske a. Elektroverktøyet skal repareres av kvalifisert personell og bare med originale reservedeler. Dette vil sikre at verktøyet vil gjøre jobben bedre og tryggere ved den hastigheten det ble konstruert for.
  • Page 58 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og Følg instruksjonene i avsnittet ”Miljøvern” når du skal sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende kaste batterier. risikoer ikke unngås. Disse inkluderer: Personskader som forårsakes av berøring av en roter- Ikke forsøk å...
  • Page 59 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lading av batteriet (Fig. A) Merk: Når kontrollknappen står i midten er verktøyet låst. Når du skifter kontrollknappens posisjon, påse at avtrekksbryteren Batteriet må lades før første gang det brukes, og hver gang er sluppet. det ikke lenger gir nok strøm til oppgaver som tidligere ble utført uten problemer.
  • Page 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Feilsøking Slipp bryteren for å slå verktøyet av. Problem Mulig årsak Mulig løsning Råd for optimal bruk Enheten starter ikke. Batteripakken er ikke Kontroller kravene til Boring ladet. ladning av batteripakken Bruk kun skarpe drillbits. Batteripakken blir Laderen er ikke satt Sett laderen i en stikkon-...
  • Page 61: Tekniske Data

    Strøm Omtrentlig ladetid Timer 8 - 20 Lader Inngangsspenning Utgangsspenning KFBCD701 – Hammer Drill Strøm Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskre- Omtrentlig ladetid Timer 4 - 10 vet under ”Tekniske data”, er i samsvar med: Lader...
  • Page 62: Tilsigtet Brug

    Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er Tilsigtet brug nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder. Din BLACK+DECKER KFBCD701 - boremaskine er designet Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen til skrueopgaver samt til boring i træ, metal og murværk.
  • Page 63 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i c. Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes på afstand af andre metalgenstande, f.eks. papirclips, bevægelige dele. g. Hvis der kan monteres støvudsugnings- og mønter, nøgler, søm, skruer og andre små...
  • Page 64 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med Batterier udstyret. Forsøg aldrig at åbne den af en eller anden grund. Batteriet må ikke udsættes for vand. Restrisici Må ikke opbevares på steder, hvor temperaturen kan Der kan opstå...
  • Page 65 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 9. Skruetrækkerborholder En retningsomskifterknap (2) bestemmer værktøjets arbejdsretning og fungerer også som låseknap. Samling Valg af fremadgående rotation slip udløserkontakten og skub retningsomskifterknappen til venstre. Anvendelse Valg af omvendt retning skub retningsomskifterknappen til Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må den anden side.
  • Page 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Skub gearskifterknappen imod patronen. De smøremidler, der fungerer bedst, er svovlet skæreolie eller Bemærk: Skift ikke gear når værktøjet kører. Hvis du har esterolie. problemer med at skifte gear, sørg for at den dobbelte Boring i murværk områdegearskifterknap enten er skubbet helt fremad eller helt tilbage.
  • Page 67: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Ladetid ca. Timer 8 - 20 MASKINDIREKTIV Oplader Indgangsspænding Udgangsspænding KFBCD701 - Hammer Drill Strømstyrke Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under ”Tekniske data” er i overensstemmelse med: Ladetid ca. Timer 4 - 10 2006/42/EF, EN 60745-1, EN 60745-2-1...
  • Page 68 Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) Tämä BLACK+DECKER KFBCD701 -porakone on tarkoitettu suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin ja betonin poraa- vaaraa. miseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Page 69 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Kunnossa suojalaseja. Hengityssuojaimen, liukumattomien pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien työkalut turvajalkineiden, kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on helpompi vähentää henkilövahinkojen vaaraa. hallita.
  • Page 70 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käytä puristimia tai muuta käytännöllistä tapaa kiin- Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, nittää ja tukea työkappale tukevalle alustalle. Työn mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä pitäminen käsin tai vartaloa vasten on epävakaata ja vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden saattaa johtaa kontrollin menetykseen.
  • Page 71 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun asentaminen ja poistaminen työkalusta (kuva Sähköturvallisuus Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoi- Varoitus! Varmista ennen akun irrottamista tai asentamista, tusta ei tarvita. Tarkista aina, että verkkojännite että lukituspainike on lukitussa asennossa virtakytkimen tahat- vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Älä yritä toman käytön estämiseksi.
  • Page 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Poranterän tai muun tarvikkeen asentaminen: ÄLÄ YRITÄ KÄYNNISTÄÄ KIINNI JÄÄNYTTÄ MOOTTO- Tartu yhdellä kädellä istukan (4) takapuoliskoon ja kierrä RIA UUDELLEEN PAINELEMALLA LIIPAISINTA. PORA etupuoliskoa toisella kädelläsi istukan päästä katsottuna VOI VAHINGOITTUA. vastapäivään. Vähennä kiinni jäämisen mahdollisuutta puhkaisuvaihees- Aseta terä...
  • Page 73: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Porattaessa metallia (a ) <0,45 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s h, D Syöttöjännite Ruuvinvääntö ilman iskutoimintoa (a ) <1,2 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s Lähtöjännite EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Virta KONEDIREKTIIVI Arvioitu latausaika Tuntia 8 - 20 Laturi Syöttöjännite KFBCD701 - Vasarapora...
  • Page 74: Προβλεπόμενη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση Το δράπανό σας BLACK+DECKER KFBCD701 έχει Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για διάτρηση σε kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien ξύλο, μέταλλο και τοιχοποιία. Αυτό το εργαλείο προορίζεται...
  • Page 75: Προσωπική Ασφάλεια

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε μεταφέρετε το εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το ρούχα με χαλαρή εφαρμογή ούτε κοσμήματα. Κρατάτε αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο τα...
  • Page 76: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας Αν αξεσουάρ κοπής έρθει σε επαφή με καλώδιο υπό υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και την εργασία τάση, μπορεί να τεθούν υπό ηλεκτρική τάση και τα που θέλετε να εκτελέσετε. Η χρήση του ηλεκτρικού εκτεθειμένα...
  • Page 77 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τραυματισμοί κατά την αλλαγή οποιωνδήποτε Μην αποθηκεύετε σε θέσεις όπου η θερμοκρασία εξαρτημάτων, λεπίδων ή αξεσουάρ. ενδέχεται να υπερβεί τους 40 °C. Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση του Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες εργαλείου.
  • Page 78: Οδηγίες Χρήσης

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να εγκαταστήσετε το πακέτο μπαταρίας: 1. Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας 2. Συρόμενο κουμπί κίνησης εμπρός/όπισθεν Εισαγάγετε το πακέτο μπαταρίας στο εργαλείο, έως ότου 3. Κολάρο ρύθμισης ροπής ακούσετε χαρακτηριστικό ήχο κλικ (Εικ. B) 4. Αυτόματο τσοκ Αφαίρεση...
  • Page 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αυτόματο τσοκ (εικ.E) Χρησιμοποιείτε τον κατάλληλο και απαιτούμενο εξοπλισμό ασφαλείας, όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες Προειδοποίηση! Πριν την αφαίρεση ή την τοποθέτηση της ασφαλείας. μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι έχετε χρησιμοποιήσει το κουμπί Προστατεύετε και διατηρείτε σε καλή κατάσταση την ασφάλισης, για...
  • Page 80: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Η θερμοκρασία αέρα Μετακινήστε το φορτιστή και την περιβάλλοντος είναι μπαταρία σε θέση με θερμοκρα- πολύ θερμή ή πολύ KFBCD701 σία αέρα περιβάλλοντος πάνω ψυχρή. από 4,5 °C (40 °F) ή κάτω από Τάση 40,5 °C (105 °F) Η...
  • Page 81: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.black- KFBCD701 - Δράπανο σφύρας anddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
  • Page 82 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Page 84 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table of Contents