Black & Decker KR910 Original Instructions Manual

Black & Decker KR910 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KR910:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Wartung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Garantie
  • Utilisation Prévue
  • Instructions de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Déclaration de Conformité CE
  • Uso Previsto
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Sicurezza Elettrica
  • Avviamento E Spegnimento
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Garanzia
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Overige Risico's
  • Elektrische Veiligheid
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Riesgos Residuales
  • Seguridad Eléctrica
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Segurança Eléctrica
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Declaração de Conformidade CE
  • Övriga Risker
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Korjaukset / Varaosat
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KR910
KR8532

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KR910

  • Page 1 KR910 KR8532...
  • Page 4: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker impact drill has been designed for drilling sense when operating a power tool. Do not use a power in wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdriving tool while you are tired or under the influence of drugs, purposes.
  • Page 5: Residual Risks

    (Original instructions) ENGLISH Safety of others f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less This appliance is not intended for use by persons likely to bind and are easier to control. (including children) with reduced physical, sensory or g.
  • Page 6: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) Labels on tool Insert the bit shaft (11) into the chuck and firmly tighten the chuck. The following pictograms are shown on the tool: Keyed chuck (fig. D) Warning! To reduce the risk of injury, the user must Open the chuck by turning the sleeve (14) counterclockwise.
  • Page 7: Maintenance

    Maintenance at: www.2helpU.com Your tool has been designed to operate over a long period of Technical data time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory KR910 KR8532 operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Type 2 Type 2...
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States KR910/KR910B/KR8532/KR8532B of the European Union and the European Free Trade Area. Black & Decker declares that these products described under If a Black &...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Ihre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Bohrmaschinen und Schlagbohrmaschinen Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. Tragen Sie bei Schlagbohrmaschinen einen Gehörschutz. Lärm kann Gehörschäden verursachen. 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Verwenden Sie die im Lieferumfang des Werkzeugs a.
  • Page 11: Montage

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken. Elektrische Sicherheit Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Netzspannung der auf dem Typenschild des Gebrauch.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wahl der Betriebsart Schlüsselloses Spannfutter (Abb. C) Öffnen Sie das Spannfutter durch Drehen des vorderen Um in Mauerwerk zu bohren, stellen Sie den Teils (12) mit einer Hand, während Sie den hinteren Teil Betriebsartenschalter (6) in die Position . (13) mit der anderen Hand festhalten.
  • Page 13: Wartung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wartung Technische Daten KR910 KR8532 Ihr Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen Typ. 2 Typ. 2 möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Spannung Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Leistungsaufnahme W 910 Pflege und Reinigung voraus.
  • Page 14: Garantie

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Page 15: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation prévue c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil Votre perceuse à percussion Black & Decker a été conçue électroportatif augmente le risque d'électrocution. pour percer le bois, le métal, le plastique et la maçonnerie, d.
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissements de sécurité supplémentaires pour mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux les outils électriques longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement. g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont Attention ! Avertissements de sécurité...
  • Page 17: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels. Sécurité électrique L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est câble de masse n'est nécessaire.
  • Page 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sélection du mode de perçage Serrez le mandrin en faisant tourner le manchon dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le perçage dans la maçonnerie, positionnez le sélecteur de mode de perçage (6) sur . Mandrin sans clé...
  • Page 19: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Entretien Caractéristiques techniques KR910 KR8532 Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps Typ. 2 Typ. 2 avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu Tension satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien Puissance absorbée W 910 approprié...
  • Page 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Page 21: Uso Previsto

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Il trapano a percussione Black & Decker è stato progettato per all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per il rischio di scosse elettriche.
  • Page 22: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. entrare in contatto con linee elettriche nascoste o con Un elettroutensile che non può essere controllato il cavo di alimentazione, afferrare l’elettroutensile mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. tramite le apposite impugnature isolanti.
  • Page 23: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente 4. Selettore avanti/indietro delle pause. 5. Selettore della velocità Problemi di udito. 6. Selettore della modalità di perforazione Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere 7. Mandrino senza chiave con blocco dell’alberino generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio 7.
  • Page 24: Avviamento E Spegnimento

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avviamento e spegnimento Stringere una chiave Allen nel mandrino e percuoterla con un martello, come illustrato. Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore Rimuovere la chiave Allen. variatore di velocità (1). La velocità dell'elettroutensile Rimuovere il mandrino, ruotandolo in senso antiorario. dipende dalla pressione esercitata sull'interruttore.
  • Page 25: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime. KR910/KR910B/KR8532/KR8532B In base alle normative locali, i servizi per la raccolta Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili "dati tecnici"...
  • Page 26: Garanzia

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 27: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik volgens bestemming trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in Uw Black & Decker klopboormachine is ontworpen voor het de war geraakte snoeren vergroten de kans op een boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede voor elektrische schok.
  • Page 28: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidsinstructies voor a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw boormachines en klopboormachines toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap Draag oorbeschermers bij klopboormachines. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven Blootstelling aan lawaai kan gehoorbeschadiging capaciteitsbereik.
  • Page 29: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrische veiligheid veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Deze machine is dubbel geïsoleerd; Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden.
  • Page 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Twee versnellingen keuzeschakelaar (fig. G) Snelspanboorhouder (fig. C) Open de boorhouder door met één hand aan het voorste Draai voor boren in staal en voor schroevendraaiertoepas deel (12) te draaien en ondertussen met de andere hand singen de twee versnellingen keuzeschakelaar (5) in het achterste deel (13) vast te houden.
  • Page 31: Eg-Conformiteitsverklaring

    MACHINERICHTLIJN het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe KR910/KR910B/KR8532/KR8532B is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product Black &...
  • Page 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Page 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, El taladro percutor Black & Decker se ha diseñado para ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de taladrar madera, metal, plástico y mampostería, así...
  • Page 34: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad adicionales para aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos taladros y taladros percutores estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los Lleve protección acústica cuando utilice taladros riesgos derivados del polvo.
  • Page 35: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo residuales. Estos riesgos incluyen: tanto no requiere una toma a tierra.
  • Page 36: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Selector de dos marchas (fig. G) Portabrocas sin llave (fig. C) Abra el portabrocas girando la pieza delantera (12) con Para taladrar en acero y para atornillar/desatornillar, sitúe una mano mientras sujeta la pieza posterior (13) con el selector de dos marchas (5) en la posición 1 alineando la otra.
  • Page 37: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo Características técnicas de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. KR910 KR8532 Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de Typ. 2 Typ. 2 la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
  • Page 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 39: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização afiados ou peças em movimento. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. O seu berbequim de percussão Black & Decker foi concebido e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, para perfurar madeira, metal, plástico e maçonaria, assim como use um cabo de extensão apropriado para utilização para fins de aparafusamento.
  • Page 40: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções adicionais de segurança para 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica berbequins e berbequins de percussão a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o trabalho que irá Utilize protectores auriculares com os berbequins de realizar.
  • Page 41: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança eléctrica Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Esta ferramenta está duplamente isolada, pelo que Incluem: não necessita de fio de terra. Certifique-se sempre ferimentos causados pelo contacto com peças em de que o fornecimento de energia corresponde rotação/movimento.
  • Page 42 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Defina a profundidade de perfuração (fig. H). Bucha com chave (fig. D) Abra a bucha rodando a manga (14) para a esquerda. Afrouxe a pega lateral (9) rodando o punho para a esquerda. Introduza a broca (11) na bucha. Ajuste o batente de profundidade (8) para a posição Coloque a chave da bucha (15) em cada orifício (16) na desejada.
  • Page 43: Protecção Do Meio Ambiente

    DIRECTIVA MÁQUINAS Torne este produto disponível para uma recolha em separado. A recolha em separado de produtos e embalagens KR910/KR910B/KR8532/KR8532B utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir A Black &...
  • Page 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Page 45 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska stötar. Din slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för 3. Personlig säkerhet skruvdragning. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. a.
  • Page 46: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) anvisning. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna i användning av apparaten av någon som ansvarar för personer. deras säkerhet. Håll uppsyn så att inga barn leker med e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga apparaten.
  • Page 47 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Placering av borr och skruvbits (fig. B - D) som regelbundet använder elverktyg i arbetet, bör en beräkning av vibrationsexponeringen ta med i beräkningen de faktiska användningsförhållandena och sättet verktyget används, Snabbchuck med spindellås (fig. B) inkluderande att man tar med i beräkningen alla delar av Öppna chucken genom att vrida på...
  • Page 48 Tekniska data Tillbehör KR910 KR8532 Verktygets användningsområde beror på vilket tillbehör du Typ. 2 Typ. 2 väljer. Black & Decker- och Piranhatillbehören är av hög Spänning...
  • Page 49 MASKINDIREKTIVET Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. KR910/KR910B/KR8532/KR8532B Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:...
  • Page 50: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Din Black & Decker slagdrill er utformet for boring i tre, metall, reststrømsanordning (RCD).
  • Page 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er deres sikkerhet. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke farlige når de brukes av uerfarne personer. leker med apparatet. e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Denne instruksjonshåndboken forklarer beregnet Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og bruksmåte.
  • Page 52 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hurtigchuck (fig. C) brukssyklusen som f.eks. tidsperioder da verktøyet er slått av og når det går uten belastning, i tillegg til faktisk arbeidstid. Åpne chucken ved å dreie den forreste delen (12) med den ene hånden, mens du holder i den bakerste delen (13) Etiketter på...
  • Page 53 Tilbehør www.2helpU.com Verktøyets bruksområde er avhengig av hvilket tilbehør du Tekniske data velger. Tilbehør fra Black & Decker og Piranha er utformet KR910 KR8532 i henhold til høye kvalitetsstandarder og er utformet for å gi Typ. 2 Typ. 2 optimal ytelse ved bruk sammen med ditt verktøy. Når du Spenning bruker dette tilbehøret, får du optimal ytelse fra ditt verktøy.
  • Page 54 MASKINDIREKTIVET Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. KR910/KR910B/KR8532/KR8532B Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt Black & Decker erklærer at produktene som beskrives under www.2helpU.com...
  • Page 55 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, Din Black & Decker slagboremaskine er designet til at bore og brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge i træ, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning. maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Page 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele udførelse af en anden opgave med dette værktøj end de repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld her anbefalede kan medføre risiko for personskader skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. og/eller skader på...
  • Page 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Selvspændende borepatron (fig. C) tidspunkter, hvor værktøjet er slukket eller kører i tomgang, Åbn patronen ved at dreje den forreste del (12) med den ud over det tidsrum hvor det anvendes. ene hånd, mens den bageste del (13) holdes med den Etiketter på...
  • Page 58: Beskyttelse Af Miljøet

    én gang til og derefter slippe den. Internettet på adressen: www.2helpU.com Tilbehør Tekniske data Værktøjets ydeevne afhænger af, hvilket tilbehør der bruges. KR910 KR8532 Black & Decker og Piranha tilbehør er konstrueret, så det Typ. 2 Typ. 2 opfylder høje kvalitetsstandarder, og det er beregnet til at...
  • Page 59: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside KR910/KR910B/KR8532/KR8532B www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Black & Decker erklærer, at disse produkter, beskrevet under Garanti "tekniske data", overholder følgende:...
  • Page 60 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Black & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu ruuvaamiseen f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa sekä puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen. ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. suojattua virtalähdettä.
  • Page 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden tunnollisia tai henkisiä rajoituksia tai rajallinen kokemus ja käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka tuntemus, eivät saa käyttää...
  • Page 62 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Poranterän ja ruuvitaltan asennus (kuva B - D) Kun tärinälle altistumista arvioidaan, jotta voidaan määrittää 2002/44/EY-direktiivin edellyttämät turvatoimenpiteet säännöllisesti sähkötyökaluja työssä käyttävien henkilöiden Pikaistukka karanlukituksella (kuva B) suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvion tulee ottaa Avaa istukka kiertämällä holkkia (10) vastapäivään. huomioon varsinaiset käyttöolosuhteet ja työkalun Laita tarvike (11) istukkaan.
  • Page 63 Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com Tarvikkeet Tekniset tiedot Koneen käyttöalue riippuu käytettävästä tarvikkeesta. KR910 KR8532 Black & Decker- ja Piranha -tarvikkeet ovat korkealaatuisia. Typ. 2 Typ. 2 Käyttämällä näitä tarvikkeita saat koneestasi irti parhaan Jännite mahdollisen.
  • Page 64: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. KR910/KR910B/KR8532/KR8532B Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme Balck & Decker julistaa, että kohdassa "tekniset tiedot" kuvatut www.blackanddecker.fi...
  • Page 65: Ενδεδειγμένη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το κρουστικό τρυπάνι Black & Decker έχει σχεδιαστεί για αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικά και μαλακά δομικά d.
  • Page 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) g. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. τα εξαρτήματα και τις μύτες κλπ σύμφωνα με αυτές τις f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις καταστάσεις φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα εργασίας...
  • Page 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τα παιδιά πρέπει να επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι δηλωμένη τιμή αναλόγως με τον τρόπο που χρησιμοποιείται δεν παίζουν με το εργαλείο. το εργαλείο. Το επίπεδο δόνησης μπορεί να αυξηθεί πάνω Η ενδεδειγμένη χρησιμοποίηση αναφέρεται σε αυτές τις από...
  • Page 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τοποθέτηση της πλευρικής λαβής και του στοπ Προειδοποίηση! Πριν από τη διάτρηση τοίχων, δαπέδων ή βάθους (εικ. Α) οροφών, εντοπίστε τις θέσεις όπου βρίσκονται καλώδια και σωληνώσεις. Στρέψτε τη λαβή αριστερόστροφα μέχρι να μπορείτε να ολισθήσετε την πλευρική λαβή (9) στο εμπρόσθιο τμήμα Επιλογή...
  • Page 69 Το εργαλείο σας έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για www.2helpU.com μεγάλη χρονική περίοδο με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αδιάλειπτη και κανονική λειτουργία του εργαλείου KR910 KR8532 εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό. Typ. 2 Typ. 2 Προειδοποίηση! Πριν...
  • Page 70 γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής KR910/KR910B/KR8532/KR8532B Ενωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. Η Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που...
  • Page 75 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and product code to productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do Black &...
  • Page 76 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064 3200 Aarschot +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk...

This manual is also suitable for:

Kr8532Kr703Kr704Kr753Kr803

Table of Contents