Download Print this page

Braun ExactFit 3 Manual page 14

Hide thumbs Also See for ExactFit 3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Displej přístroje BUA6150
Hodina
Měsíc
Datum
Značka
nafukování
Značka
vyfukování
Symbol
nepravidelného
pulzu
Symbol pulzu
Symbol uživatele
A nebo B
Symbol průměru
Výběr uživatele A/uživatele B
• Přístroj musí být úplně vypnutý (poloha „Power Off").
• Přepněte přepínač na uživatele A nebo uživatele B; aktuální výběr režimu bliká na displeji.
Indikátor WHO/ESH pro vyhodnocení údajů o krevním tlaku
Tento přístroj je vybaven indikátorem hladiny krevního tlaku odpovídajícím
směrnicím Světové zdravotnické organizace (WHO) a Evropské společnosti pro
ČERVENÁ >
hypertenzi (ESH). U každého měření, které se zobrazí na displeji, se objeví kurzor
označující hladinu krevního tlaku odpovídajícím barevným kódem, od zelené
ORANŽOVÁ >
po červenou. Každodenní používání této klasifikace vám umožní lépe chápat
úroveň vašeho krevního tlaku. Pokud vás klasifikace úrovně vašeho krevního tlaku
znepokojuje, měli byste se co nejdříve poradit se svým lékařem.
ŽLUTÁ >
Pokud jsou vaše naměřené hodnoty krevního tlaku v rozmezí závažné hypertenze
s hodnotami systolického tlaku 180 mmHg a výše a/nebo diastolického tlaku
ZELENÁ >
110 mmHg nebo výše a v tomto rozmezí naměříte jednou nebo dvakrát –
neprodleně navštivte svého lékaře.
24
Minuty
Dopoledne (AM) nebo
odpoledne (PM)
Ukazatel nízké úrovně
nabití baterie
Chyby měření
Indikátor WHO
Záznam v paměti
Nastavení měsíce, data a času
a. Abyste mohli nastavit datum a čas, nejprve přístroj vypněte.
b. Tlačítkem Nastavení
(4) vstupte do nastavení roku –
na displeji začne blikat číslo roku. Tlačítkem
rok v krocích po 1.
c. Stisknutím tlačítka Nastavení
(4) vstupte do nastavení
měsíce; na displeji pak začne blikat číslo měsíce. Tlačítkem
(3) nastavte měsíc v krocích po 1.
d. Stisknutím tlačítka Nastavení
(4) vstupte do nastavení
dne; na displeji pak začne blikat číslo dne. Tlačítkem
nastavte den v krocích po 1.
e. Stisknutím tlačítka Nastavení
(4) vstupte do nastavení
hodin; na displeji pak začne blikat číslo hodiny. Tlačítkem
(3) nastavte hodinu v krocích po 1.
f.
Stisknutím tlačítka Nastavení
(4) vstupte do nastavení
minut; na displeji pak začne blikat číslo minuty. Tlačítkem
(3) nastavte minutu v krocích po 1.
g. Stisknutím tlačítka Nastavení
(4) ukončete nastavení
data a času. Čísla přestanou blikat.
Poznámka: Pokud tlačítko pro úpravu podržíte stisknuté, čísla začnou
ubíhat.
Provedení měření
Oviňte manžetu kolem paže (viz část „Nasazení manžety" výše).
1. Seďte vzpřímeně ve správné poloze.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko Start
(1), zobrazí se datum a čas a aktuální uživatel.
3. Nastavte přepínač mezi uživatelem A a B (6) do polohy A pro uživatele A, respektive B pro uživatele
B; na displeji se zobrazí symbol uživatele A, respektive B.
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko Start
(1), na displeji se na dobu 2 sekund zobrazí všechny
ikony. Do manžety se automaticky načerpá vzduch až na určitý tlak a zahájí se měření.
Během měření tlaku krve nehovořte ani se nehýbejte. Během měření nemějte nohy překřížené a
chodidla by měla rovně spočívat na podlaze.
5. Když po načerpání vzduchu přístroj detekuje pulz, na displeji začne blikat symbol pulzu
6. Po skončení měření se na displeji zobrazí výsledky měření a šipka ukazatele WHO.
Po skončení měření vypněte přístroj tlačítkem Start
po uplynutí 1 minuty.
Funkce paměti
Váš monitor krevního tlaku umí uložit až 40 posledních měření tlaku krve pro každého uživatele.
Ukládání naměřených údajů
Po každém měření krevního tlaku se automaticky uloží hodnoty systolického tlaku, diastolického tlaku,
pulzu, času a data příslušného dne. Paměť 01 je vždy nejnovější. Jakmile se paměť zaplní, začnou se
přepisovat nejstarší hodnoty.
M
Stisknutím tlačítka Paměť
(2) si můžete zobrazit uložené údaje. Na displeji se zobrazí poslední
uložené údaje (systolický/diastolický tlak/pulz) včetně data a času měření a indikátoru IHB a WHO.
M
Dalším stiskem tlačítka Paměť
(2) zobrazíte předchozí údaje. Nejprve se ujistěte, že je zvolen
správný uživatel (A, nebo B).
Tento přístroj není určen jako náhrada za pravidelná kontrolní vyšetření vaším lékařem. Nadále svého
lékaře pravidelně navštěvujte, aby vám prováděl odborné měření.
Čeština
c.
A
D
M
P
(3) nastavte
d.
A
D
M
P
e.
A
D
M
P
f.
A
D
M
(3)
P
A
D
M
P
A
D
M
P
A
D
M
P
A B
.
A B
(1) nebo se přístroj automaticky vypne
g.
25

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bua 6150