Download Print this page
F.F. Group GCS 425T PRO Original Instructions Manual

F.F. Group GCS 425T PRO Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GCS 425T PRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

GCS 425T PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
MANUALE D'USO
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GCS 425T PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for F.F. Group GCS 425T PRO

  • Page 1 GCS 425T PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE MANUALE D’USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
  • Page 2 GCS 425T PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR....08 ΕΝ - TOP HANDLE PETROL CHAINSAW..........................12 FR - SCIE A CHAINE A ESSENCE............................17 IT - MOTOSEGA A BENZINA..............................23 EL - ΑΛΥΣΌΠΡΊΌΝΌ...
  • Page 3 GCS 425T PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 GCS 425T PRO...
  • Page 5 GCS 425T PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 GCS 425T PRO...
  • Page 7 GCS 425T PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8 GCS 425T PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Afin de minimiser les To reduce the risk of injury, Per ridurre il rischio di risques de blessures, l’utili- the user must read and infortuni, prima di usare...
  • Page 9: Συμβόλων / Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor

    GCS 425T PRO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE SIM- EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA BOLA SIMBOLURILOR Pentru a reduce riscul de Kako bi se smanjili rizici Kako bi se smanjila Διαβάστε τις οδηγίες λει- vătămare corporală, utiliza- od povreda, neophodno opasnost od ozljede, τουργίας...
  • Page 10 GCS 425T PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Do not hold the saw with Ne tenez pas la tronçon- Non tenere la sega con one hand neuse d’une seule main una mano Tenere la sega con en- Hold saw with both hands Tenez la scie à...
  • Page 11 GCS 425T PRO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE SIM- EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA BOLA SIMBOLURILOR Μην κρατάτε το πριόνι με Ne držite testeru jednom Nemojte držati pilu Nu țineți ferăstrăul cu o το ένα χέρι rukom jednom rukom singură mână...
  • Page 12 | English GCS 425T PRO Chain catcher ENGLISH The chain catcher is used to catch the chain if it jumps out of the bar, due to inappropriate tension of IDENTIFICATION the chain. The chain catcher protects the user from 1. Saw chain serious injury.
  • Page 13 GCS 425T PRO English | WARNING Mixing ratio The saw chain has very sharp edges. Use protective For best results and performance, the mixing ratio gloves for safety. is 2% with oil class JASO FC or ISO EGC at minimum, 1.
  • Page 14 | English GCS 425T PRO WARNING to warm up with the trigger pulled slightly. Before cleaning, inspecting or repairing your unit, make sure that engine has stopped and is WARNING Before you start the engine, make sure cool. Disconnect the spark plug to prevent accidental the saw chain is not contacting anything.
  • Page 15 GCS 425T PRO English | SAW CHAIN (1) Ruler (2) Gap (3) No gap WARNING STORAGE It is very important for smooth and safe operation to keep the cutters always sharp. 1. Empty the fuel tank and run the engine out of fuel.
  • Page 16 | English GCS 425T PRO Article Number 46 358 Model GCS 425T PRO Engine Cylinder displacement Cylinder bore Stroke Idle speed 3.000±400 Maximum engine power kW/hp 0,9 / 1,2 Maximum engine speed 13.000 Ignition system Spark plug TORCH CMR6A Electrode gap...
  • Page 17 GCS 425T PRO Français | Capteur de chaîne FRANÇAIS Le receveur de chaîne est utilisé pour attraper la chaîne si elle saute hors de la barre, en raison d’une tension in- IDENTIFICATION appropriée de la chaîne. Le receveur de chaîne protège l’utilisateur contre les blessures graves.
  • Page 18 | Français GCS 425T PRO ments indiqués ci-dessous (Fig. 1) : il devrait se développer lors de la première utilisation. (Fig. 1.1) Unité de puissance (Fig. 1.2) Chaîne de scie RAVITAILLEMENT ET LUBRIFICATION (Fig. 1.3) Barre de guide (Fig. 1.4) Gale de barre de guide La tronçonneuse est équipée d’un moteur 2 temps;...
  • Page 19 GCS 425T PRO Français | 4. Placez le commutateur (Fig. 10.1) à la position «I ». Si vous êtes fatigué, n’utilisez pas la tronçonneuse. 5. Tournez le bouton d’étranglement dans le sens in- N’utilisez pas la tronçonneuse par mauvais temps.
  • Page 20 | Français GCS 425T PRO sence. Lorsque vous utilisez de l’air comprimé, soufflez CHAÎNE DE SCIE AVERTISSEMENT de l’intérieur. (Fig. 15.1) boucle de filtre à air (Fig. 15.2) Il est très important pour un fonctionnement lisse et sûr couvercle de filtre à air.
  • Page 21 GCS 425T PRO Français | de carburant et éliminez les restes dans un point de tion locale. collecte ou une décharge spéciale. Veuillez également GARANTIE jeter l’appareil lui-même dans un point de collecte / re- Ce produit est garanti conformément aux réglemen- cyclage approprié.
  • Page 22 | Français GCS 425T PRO cas de réclamation, veuillez envoyer la machine, com- Numéro de l’article 46 358 plètement assemblée, à votre revendeur. Modèle GCS 425T PRO Moteur Capacité du réservoir d’huile litre 0,14 Type de pompe à huile Pompe piston Poids Tronçonneuse sans barre ni chaîne...
  • Page 23 Italiano | GCS 425T PRO inadeguata della catena. Il fermacatenaprotegge ITALIANO l’utente da gravi lesioni. Se il fermo dellacatena è danneggiato, deve essere sostituito con uno nuovo. IDENTIFICAZIONE Sistema di vibrazione 1. Catena di seghe La motosega è dotata di elementi antivibranti, per 2.
  • Page 24 | Italiano GCS 425T PRO AVVISO e miscela di carburante con piccole imprecisioni, pos- La catena di seghe ha bordi molto taglienti. Utilizza- sono influire sul rapporto della miscela, con conseg- re guanti protettivi per la sicurezza. uente surriscaldamento del motore e gravi danni al 1.
  • Page 25 Italiano | GCS 425T PRO NOTA Non lavorare mai in piedi su una scala, su un albero o Quando si riavvia immediatamente dopo l’arresto del dove non si dispone di un terreno solido su cui stare motore. Impostare lo strozzatore in posizione aperta.
  • Page 26 | Italiano GCS 425T PRO averli riparati prima di funzionare di nuovo. Mantenere la posizione del file come illustrato. Dopo aver impostato ogni fresa, controllare il misuratore di profon- PUNTI DI SERVIZIO PERIODICI dità e archiviarlo al livello corretto, come illustrato.
  • Page 27 Italiano | GCS 425T PRO Diametro della Angolo piastra Angolo della Profondimetro Angle bas lima superiore testa (55°) standard Tipo di Angolo di rotazione Angolo di mira Angolo laterale catena della morsa Ε1 5/32" 30° 10° 85° 0.025" Profondimetro Lima...
  • Page 28 | Italiano GCS 425T PRO Codice Prodotto 46 358 Modello GCS 425T PRO Motore Emissioni sonore Livello di potenza sonora, misurato dB(A) 109,6 Livello di potenza sonora, garantito Lwa dB Livelli sonori Livello di pressione sonora equivalente all'orecchio dB(A) 98,2...
  • Page 29 GCS 425T PRO GCS 425T PRO Ελληνικά | Συγκρατητής αλυσίδας ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ό συγκρατητής αλυσίδας χρησιμοποιείται για να πιά- σει την αλυσίδα εάν βγει από τη λάμα, λόγω μη προ- ΤΆΥΤΟΠΟΙΗΣΗ βλεπόμενης σύσφιξης της αλυσίδας. Ή αλυσίδα προ- 1. Αλυσίδα πριονιού...
  • Page 30 | Ελληνικά GCS 425T PRO GCS 425T PRO αντλία λαδιού. μια καινούργια αλυσίδα, προσέξτε την καθώς μπορεί ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ ΛΆΜΆΣ ΚΆΙ ΆΛΥΣΙΔΆΣ να ξεχειλώσει κατά την πρώτη χρήση. Ή συσκευασία ενός αλυσοπριόνου περιέχει τα παρα- κάτω: (Εικ. 1) ΚΆΥΣΙΜΟ ΚΆΙ ΛΙΠΆΝΣΗ...
  • Page 31 GCS 425T PRO GCS 425T PRO Ελληνικά | 3. Σφίξτε καλά την τάπα του δοχείου καυσίμου και του αλυσοπρίονο. δοχείου λαδιού (Εικ. 9.5) και σκουπίστε καλά για τυ χόν Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο με άσχημες διαρροή καυσίμου γύρω από το αλυσοπρίονο.
  • Page 32 | Ελληνικά GCS 425T PRO GCS 425T PRO Το φίλτρο αέρα μπορεί να καθαριστεί πλένοντάς το νται στο παρόν εγχειρίδιο. με απορρυπαντικό σε ζεστό νερό. Όταν χρησιμοποι- Ή χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών μπορεί να προκα- είτε πεπιεσμένο αέρα, φυσήξτε φίλτρο αέρα από την...
  • Page 33 GCS 425T PRO GCS 425T PRO Ελληνικά | μην την απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, ΕΓΓΥΗΣΗ αλλά απορρίψτε την με φιλικό προς το περιβάλλον Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο σύμφωνα με τους νό- τρόπο. Αδειάστε καλά ταδοχεία λαδιού / καυσίμου και...
  • Page 34 | Ελληνικά GCS 425T PRO GCS 425T PRO Κωδικός 46 358 Μοντέλο GCS 425T PRO Σύστημα ανάφλεξης Μπουζί TORCH CMR6A Διάκενο μπουζί 0,6-0,7 Καύσιμο Χωρητικότητα δοχείου καυσίμου λίτρα 0,17 Χωρητικότητα δοχείου λαδιού λίτρα 0,14 Τύπος αντλίας λαδιού Εμβολική Βάρος Αλυσοπρίονο χωρίς λάμα και αλυσίδα...
  • Page 35 GCS 425T PRO Srpski | Vibracioni sistem SRPSKI Motorna testera je opremljena antivibracijskim el- ementima, kako bi se vibracije svele na minimum i IDENTIFIKACIJU olakšao rad. Antivibracioni sistem takođe štiti ko- 1. Lanac testera risnika od prevelikih vibracija što može dovesti do 2.
  • Page 36 | Srpski GCS 425T PRO Šiljati branik pripada motornim testerama. Mora biti Benzin , litar Dvotaktno ulje, litar 2% (50:1) sjeban na motornim testerama pre početne upotre- 0,10lt (100ml) be. Ukloni razmak (Sl. 3.1) sa motorne testere (Sl. 3). 3. Uklopite traku sa vodičem (Sl. 4.1) u jedinicu za na- 0,20lt (200ml) pajanje, a zatim pritisnite traku sa vodičem prema...
  • Page 37 GCS 425T PRO Srpski | da je lančana kočnica uvek aktivirana pre svakog pred-operativnih procedura i svakodnevnih rutina pokretanja. održavanja. Nepravilno održavanje može dovesti do PROVERA SNABDEVANJA NAFTOM ozbiljnog oštećenja mašine. Nakon pokretanja motora, pokrenite lanac srednjom brzinom i vidite da li je lančano ulje razbacano kao ODRŽAVANJE NAKON SVAKE UPOTREBE...
  • Page 38 | Srpski GCS 425T PRO LANAC TESTERA jašnjost rezač. Ako se između njih primeti razmak, UPOZORENJE šina je normalna. U suprotnom, barna љina se nosi. Veoma je važno za glatko i bezbedno funkcionisanje Takav bar mora da se ispravi ili zameni.
  • Page 39 GCS 425T PRO Srpski | Broj artikla 46 358 Model GCS 425T PRO Motor Premeštanje cilindra Cilindarski smor Šlog Brzina dokovanja 3.000±400 Maksimalna snaga motora kW /hp 0,9 / 1,2 Maksimalna brzina motora 13.000 Sistem paljenja Svećica TORCH CMR6A Razmak od elektroda...
  • Page 40 | Hrvatski GCS 425T PRO Vibracijski sustav HRVATSKI Motorna pila opremljena je antivibracijskim ele- mentimaza smanjenje vibracija i olakšavanje rada. IDENTIFIKACIJA Antivibracijski sustav također štiti korisnika od pre- 1. Lanac pile komjernih vibracija što može rezultirati oštećenjem 2. Traka s vodičem cirkulacije ili oštećenjem živaca.
  • Page 41 GCS 425T PRO Hrvatski | VAŽNO Benzinac, litra Dvotaktno ulje, litar 2% (50:1) Začinjeni branik pripada lančanoj pili. Mora se zeznu- 0,10lt (100ml) ti na lančanoj pili prije početne uporabe Uklonite raz- maknik (Sl. 3.1) iz lančane pile (Sl. 3).
  • Page 42 | Hrvatski GCS 425T PRO UPOZORENJE UpozorenjePrije čišćenja, pregleda ili popravka vaše Prije nego što pokrenete motor, pobrinite se da la- jedinice provjerite je li motor stao i je li cool. Iskl- nac pile ne kontaktira ništa. Provjerite je li lančana jučite svjećicu kako biste spriječili slučajno pokretan-...
  • Page 43 GCS 425T PRO Hrvatski | stražnjeg apsorzera. i vanjsku stranu rezača. Ako se između njih uoči raz- VAŽNO Koristite samo rezervne dijelove koji mak, željeznica je normalna. Inače, bar željeznica se su imenovani u ovom priručniku. Koristite drugi nosi. Takvu traku treba ispraviti ili zamijeniti.
  • Page 44 | Hrvatski GCS 425T PRO Broj artikla 46 358 Model GCS 425T PRO Motor Pomak cilindra Cilindar dosadan Moždani udar, mm Brzina dokdla 3.000±400 Maksimalna snaga motora kW / hp 0,9 / 1,2 Maksimalna brzina motora 13.000 Sustav paljenja Svjećica...
  • Page 45 GCS 425T PRO Română | zătoare a lanțului. Catcherul de lanț protejează uti- ROMÂNĂ lizatorul de răni grave. Dacăprinderea lanțului este rănită, acesta trebuie înlocuitcu unul nou. IDENTIFICARE Sistem de vibrații 1. Lanț de ferăstrău Fierara este echipată cu elemente anti-vibrații, pent- 2.
  • Page 46 | Română GCS 425T PRO iți mănuși de protecție pentru siguranță. Ulei în doi timpi 1. Trageți apărătoarea spre mânerul din față pentru a Trebuie utilizat ulei în 2 timpi, special formulat pentru verifica dacă frâna cu lanț nu este pornită.
  • Page 47 GCS 425T PRO Română | 8. În timp ce țineți bine unitatea de ferăstrău pe cu lanț. Folosiți o pârghie pentru a ridica lemnul tăiat pământ, trageți puternic frânghia de pornire. și eliberați ferăstrăul cu lanț. 9. Când are loc arderea, rotiți manual butonul de su- Asigurați-vă...
  • Page 48 | Română GCS 425T PRO locuiți-l cu unul nou, dacă este necesar. Verificați uzura șinei de bar. Aplicați o riglă (Fig. 22) pe bară și în exteriorul unui tăietor. Dacă se observă IMPORTANT un decalaj între ele, șina este normală. În caz con- După...
  • Page 49 GCS 425T PRO Română | Unghiul plăcii Unghiul capului Manometru Diametrul pilei Unghi descendent superioare (55 °) standard Tipul Unghiul de rotație al Unghiul obiectivului Unghiul lateral lanțului menghinei Ε1 5/32" 30° 10° 85° 0.025" Calibru de adâncime Pilă Numarul articolului...
  • Page 50 | Română GCS 425T PRO Emisiile sonore Nivelul puterii acustice, măsurat dB(A) 109,6 Nivel de putere acustică, garantat Lwa dB Nivelurile de sunet Nivel echivalent al presiunii acustice la urechea opera- dB(A) 98,2 torului Niveluri de vibrații echivalente Mâner frontal m/s²...
  • Page 51: Ferăstrău Cu Lanţ Pe Benzină

    GCS 425T PRO We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the direc- Τop handle petrol tives and regulations listed below and are in conformity with Article number chainsaw the following standards.
  • Page 52 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

46 358