F.F. Group EPHT 1000 Plus SPS 250 Original Instructions Manual

F.F. Group EPHT 1000 Plus SPS 250 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for EPHT 1000 Plus SPS 250:
Table of Contents
  • Environmental Protection
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil
  • Maintenance et Entretien
  • Garantie
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Specifiche del Prodotto
  • Garanzia
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Životne Sredine
  • Zaštita Okoliša
  • Siguranţa Persoanelor
  • Безопасност На Работното Място
  • Защита На Околната Среда
  • Troubleshooting
  • Résolution des Problèmes
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Rešavanje Problema
  • Traženje Greške

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EPHT 1000 Plus
SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPHT 1000 Plus SPS 250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for F.F. Group EPHT 1000 Plus SPS 250

  • Page 1 EPHT 1000 Plus SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 3: Обяснение На Символите

    EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ 43 288 | GARDEN MULTI TOOL & POLE HEDGE TRIMMER ΕΝ 43 289 | POLE PRUNER ATTACHMENT 43 290 | GRASS TRIMMER ATTACHMENT + BRUSH CUTTER ATTACHMENT 43 288 | MULTI-OUTIL DE JARDIN &...
  • Page 4 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ To reduce the risk of Afin de minimiser les Per ridurre il rischio di Διαβάστε...
  • Page 5 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Il est impératif de tenir vos Κρατήστε τα χέρια σας Failure to keep your mains éloignées de la lame, Il non tenere le mani lon- μακριά...
  • Page 6 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Pentru a reduce riscul За да се намали Kako bi se smanjili rizici Kako bi se smanjila opa- de vătămare corporală, рискът...
  • Page 7 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Ako ne držite ruke dalje Moguć je nastanak teških Ако не държите ръцете Nu stați niciodată pe o od oštrice, to će dovesti tjelesnih ozljeda ako se си...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    | English EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 hearing protection used for appropriate condi- ENGLISH tions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY WARN- switch is in the off-position before connecting INGS to power source and/or battery pack, picking WARNING! Read all safety warnings and...
  • Page 9: Additional Safety Warnings

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 English | ADDITIONAL SAFETY WARNINGS or storing the hedge trimmer always fit the This machine is not intended for use by persons cutting device cover. Proper handling of the (including children) with reduced physical, senso- hedge trimmer will reduce possible personal injury ry or mental capabilities, or lack of experience and...
  • Page 10 | English EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 POLE PRUNER SAFETY WARNINGS (43 289) ders may cause a loss of balance or control of the Prolonged use of a power tool (or other machines) pruner.
  • Page 11: Electrical Safety

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 English | 11 ger branches in sections. at all times, especially when switching on the mo- Hold bar against branch firmly, do not apply large tor. force - allow the pruner to cut through at its nat- Switch off when transporting the machine to and ural rate.
  • Page 12: Product Specifications

    | English EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 and may only be used if in perfect condition. GRASS TRIMMER ATTACHMENT If the supply cord is damaged, it must be re- Article Number 43 290 placed by an authorized service.
  • Page 13: Environmental Protection

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 13 11. Power take off connection point FRANÇAIS 12. Shaft 13. Spiked bumper AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- 14. Oil reservoir cap RAUX POUR L’OUTIL 15. Oil reservoir 16.
  • Page 14: Sécurité Des Personnes

    | Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le Observer la maintenance de l’outil. Vérifier risque de choc électrique. qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blo- cage des parties mobiles, des pièces cassées SÉCURITÉ...
  • Page 15 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 15 cas échéant, faites effectuer des réparations. AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes fatigué (TAILLE-HAIES) ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médi- Ne jamais tenir le taille-haies par la barre ƒ...
  • Page 16 | Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Après utilisation, ranger le taille-haies dans un Tenir l’outil uniquement par les surfaces de pré- ƒ endroit sûr. Le taille-haies devrait être gardé hension isolées car la scie à chaîne peut entrer dans un endroit sec et fermé, hors de portée des en contact avec le câblage non apparent ou le enfants.
  • Page 17 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 17 guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR COUPE-BOR- se plie et que la chaîne de coupe se coince dans DURES (43 290) le bois.
  • Page 18 | Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Arrêtez l’outil de jardin pour le déplacer entre courant de défaut de 30mA maximum. Avant deux surfaces à tailler. chaque utilisation de la machine, contrôlez ce Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise disjoncteur différentiel.
  • Page 19 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 19 Écart entre les dents Niveau de puissance sonore dB(A) garantie Poids Incertitude K EXTENSION ÉLAGUEUSE SUR PERCHE Valeurs totales des vibrations a (somme N° d’ article 43 289 vectorielle des trois axes directionnels) et in- certitude K relevées conformément à...
  • Page 20: Garantie

    | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 GARANTIE ITALIANO Le produit est garanti conformément aux régle- mentations légales / nationales, à compter de la AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER date d’achat par le premier utilisateur. Tout dom- ELETTROUTENSILI mage attribuable à...
  • Page 21: Sicurezza Delle Persone

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Italiano | 21 sterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per ruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiu- l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di stato. scosse elettriche.
  • Page 22 | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 limiti di restrizione relativamente all’età dell’o- apparecchio spento e spina di rete staccata. Un peratore. Se l’apparecchio per il giardinaggio non attimo di distrazione mentre si utilizza il tagliasiepi viene impiegato, conservarlo fuori della portata potrà...
  • Page 23 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Italiano | 23 apportate delle modifiche non autorizzate. INDOSSARE SEMPRE ABBIGLIAMENTO ADATTO: Non tenere mai la tagliasiepi prendendola per il Utilizzando l’apparecchio per il giardinaggio si con- ƒ dispositivo di protezione.
  • Page 24 | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 accessorio potatore per lavori per i quali lo stesso attivare il dispositivo di protezione. non è esplicitamente previsto. Esempio: Non uti- Prima che il ramo sia tagliato completamente pre- lizzare il accessorio potatore per tagliare materie mere solo ancora leggermente.
  • Page 25: Specifiche Del Prodotto

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Italiano | 25 Individuazione dei guasti. dello stato della pelle. Questi sintomi compaiono Nel caso di un incidente, staccare l’apparecchio dal- più frequentemente alle dita, mani o articolazioni la rete prima di adottare altri provvedimenti.
  • Page 26 | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 DATI TECNICI Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a SISTEMA MULTIUTENSILE PER GIARDINO 43 288 / 43 290 Codice prodotto 43 288 Livello di pressione acustica dB(A) 89,5 230-240...
  • Page 27: Garanzia

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 27 30. Lama tagliasiepi ΕΛΛΗΝΙΚΆ 31. Gruppo bobina 31.1. Alloggiamento della bobina ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΓΙΆ 31.2. Inserisci bobina ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΆΛΕΙΆ 31.3. Dado bobina 32. Filo di taglio di nylon ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ! Διαβάστε...
  • Page 28 | Ελληνικά EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργα- Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λει- υγρό...
  • Page 29 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 29 εκάστοτε εθνικές διατάξεις μπορεί να περιορί- υλικό μόνο όταν το μηχάνημα είναι απενεργο- ζουν την ηλικία του χειριστή. Όταν δεν χρησιμο- ποιημένο και το φις βγαλμένο από την πρίζα. ποιείτε...
  • Page 30 | Ελληνικά EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 σε λειτουργία ένα μη σωστά συναρμολογημένο ιατρική συμβουλή όταν εμφανιστεί ένα από τα πα- θαμνοκόπτη ή ένα θαμνοκόπτη που έχει υπο- ραπάνω συμπτώματα. στεί μη επιτρεπτές αλλαγές. Προσαρμόστε...
  • Page 31 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 31 Να τηρείτε τις οδηγίες για τη λίπανση, το τέντωμα Τα κομμένα κλαδιά μπορεί, πέφτοντας στο έδα- της αλυσίδας καθώς και για την αλλαγή εξαρτη- φος, να ανατιναχτούν και να σας τραυματίσουν. μάτων.
  • Page 32 | Ελληνικά EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ποτέ. ματος κήπου και προκαλέσουν αύξηση των κρα- Να παίρνετε πάντοτε μια σταθερή στάση και να δι- δασμών. ατηρείτε την ισορροπία σας. Μην εργάζεστε μέχρι Σε περιπτώσεις παρατεταμένης χρήσης του εξάντλησης.
  • Page 33 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 33 ΠΡΌΔΙΆΓΡΆΦΕΣ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Κωδικός Είδους 43 290 Μοντέλο SPGT 350 ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Τα ηλεκτρικά εργαλεία λειτουργούν με ηλεκτρικό Διάμετρος κοπής κινητήρα. Ή συσκευή είναι μονωμένη για λόγους ασφαλείας...
  • Page 34 | Srpski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ SRPSKI 1. Σφιγκτήρας 2. Μπροστινή λαβή OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE 3. Σημείο πρόσδεσης ζώνης 4. Κουμπί ασφαλίσματος διακόπτη Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna 5. Γάντζος καλωδίου uputstva i naloge.
  • Page 35 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Srpski | 35 Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne SERVISI naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao ma- Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo ske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, za- kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim re- štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- zervnim delovima.
  • Page 36 | Srpski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA MAKAZE ZA nepotpuno montirane makaze za živu ogradu ili ŽIVICU (43 288) ako se na njima izvrše modifikacije. Držite sve delove tela podalje od noževa za Makaze za živu ogradu nikada nemojte da hvata- ƒ...
  • Page 37 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Srpski | 37 moment nepažnje uticati na to, da lanac testere Kao korisnik jedne testere za grane na produžnoj zahvati predmete. cevi trebali bi preduzeti razne mere, da bi mogli Držite električni alat samo za izolovane drške, po- da radite bez nesreća i povreda.
  • Page 38: Električna Sigurnost

    | Srpski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 istrošene ili oštećene noževe kao i navrtke noža temperature ruku, gluvoća i može se pojaviti uvek sa celom garniturom, da bi izbegli debalans. osećaj zapaljenja sve do oštećenja živaca, cirku- Radite samo po dnevnom svetlu ili dobrom veštač- lacije i nekroze tkiva.
  • Page 39 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Srpski | 39 TEHNIČKI PODACI A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično SISTEM VIŠENAMENSKOG ALATA 43 288 / 43 290 Br. art. 43 288 Nivo zvučnog pritiska dB(A) 89,5 230-240 Nivo zvučne snage dB(A)
  • Page 40: Zaštita Životne Sredine

    | Hrvatski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 31.2. Umetanje kalem HRVATSKI 31.3. Navrtka za strunu 32. Najlonski filament za sečenje OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- 33. Nož za podrezivanje i sečenje filamenta NE ALATE ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE UPOZORENJE! Pročitajte sve upute za...
  • Page 41 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Hrvatski | 41 koristite električni alat ako ste umorni ili pod to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak uzmite u obzir radne uvjete i izvođene rado- nepažnje kod uporabe električnog alata može ve.
  • Page 42 | Hrvatski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 adapterski uređaj. Škare za živicu ne koristite nikada sa neispravnim ƒ Nakon radne operacije izvucite mrežni utikač i kon- ili nemontiranim zaštitnim napravama. trolirajte vrtni uređaj na oštećenja. Sve isporučene ručke i zaštitne naprave moraju ƒ...
  • Page 43 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Hrvatski | 43 odjeću (košulju s dugim rukavima i duge hlače). slučajevima može dovesti do neočekivane reak- Dok radi pila za grane na produžnoj cijevi, sve dije- cije usmjerene prema natrag, kada se vodilica love tijela treba držati dalje od lanca pile.
  • Page 44 | Hrvatski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 je za nezgode ili za štete počinjene drugim ljudima ga dajte na popravak, ili njihovoj imovini. Kada vrtni uređaj počne neuobičajeno vibrirati ƒ Sa škarama za živicu ne radite bosi ili u otvorenim (odmah ga treba kontrolirati).
  • Page 45 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Hrvatski | 45 potrebno uzemljiti. Ova pogonska jedinica namije- Debljina strune za Ømm njena je za pogon FF Group Multtool adapterskih rezanje uređaja i prikladna na za radove u vrtu na privatnim Dužina strune parcelama.
  • Page 46: Zaštita Okoliša

    | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 15. Spremnik za ulje ROMÂNĂ 16. Štitnik šipke 17. Vijak za podešavanje napetosti lanca INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- 18. Lanac TRU SCULE ELECTRICE 19. Vodilica 20.
  • Page 47: Siguranţa Persoanelor

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Română | 47 SIGURANŢA PERSOANELOR electrice funcționează impecabil şi dacă nu se Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi pro- blochează, sau dacă există piese rupte sau de- cedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă...
  • Page 48 | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 sau medicamentelor. de casă. Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător Nu folosiţi foarfecele de tăiat gard viu dacă sun- ƒ pentru accidente sau pagube provocate altor oa- teţi desculţi sau încălţaţi cu sandale deschise.
  • Page 49 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Română | 49 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU FERĂS- operatorul poate stăpâni forţele de recul; nu lăsaţi TRĂUL DE TĂIAT CRENGI (43 289) niciodată din mână ferăstrăul de tăiat crengi. Utilizarea prelungită...
  • Page 50 | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Respectaţi instrucţiunile producătorului privitoare bună. la ascuţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău. Li- În caz de condiţii meteo nefavorabile, mai ales dacă mitatoarele de adâncime prea joase măresc proba- se apropie o furtună, nu lucraţi cu scula electrică...
  • Page 51 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Română | 51 SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI Modificările neautorizate pot afecta siguranţa în exploatare a sculei dumneavoastră electrice de grădină şi pot duce la amplificarea zgomotelor şi DOMENIUL DE UTILIZARE vibraţiilor acesteia.
  • Page 52 | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 IDENTIFICARE Greutate 1. Dispozitiv de blocare pornire alimentare ACCESORIU TRIMMER 2. Mâner frontal 3. Punct de prindere curea de protecție Număr de identificare 43 290 4. Manetă de eliberare declanșator 5.
  • Page 53: Безопасност На Работното Място

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 53 увеличават риска от възникване на токов удар. БЪЛГАРСКИ Когато работите с електроинструмент на- вън, използвайте само удължителни ка- ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА бели, подходящи за работа на открито. ВНИМАНИЕ! Прочетете...
  • Page 54 | Български EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИН- ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА СТРУМЕНТИТЕ РАБОТА Не претоварвайте електроинструмента. Този градински електроинструмент не е пред- Използвайте електроинструментите само назначен за ползване от лица с ограничени съобразно...
  • Page 55 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 55 други приставки. ножовете или други части на режещия меха- Допуска се използването само на една удължи- низъм са износени или повредени. Никога не телна тръба с приставка. работете, ако...
  • Page 56 | Български EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 студено време, пушене и предишни заболява- Внимавайте винаги да заемате стабилно поло- ния или физически въздействия, отразяващи жение на тялото и работете с приспособление се на кръвоносните съдове и циркулацията на градинарски...
  • Page 57 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 57 ването на неподходящи резервни шини и вери- режещият диск или гайката са износени или ги може да предизвика скъсване на веригата по повредени. За да избегнете биене, винаги за- време...
  • Page 58 | Български EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 чне да вибрира необикновено (извършете но покритие. Удължителният кабел трябва да незабавна проверка). има възможност за отпускане при обтягане. Преди да допирате режещия диск, изчаквайте Периодично трябва да проверявате захран- въртенето...
  • Page 59: Защита На Околната Среда

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 59 Артикул № 43 289 Ниво на вибрации: Модел SPS 250 7,749 h ,HD Обороти на веригата макс. ИДЕНТИФИКАЦИЯ Дължина на шината 1. Фиксиране на вал за отвеждане на мощ- Резервоар...
  • Page 60 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 61 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 62 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 63 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 64 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 POLE HEDGE TRIMMER Taille-haie sur perche Tagliasiepi a palo Θαμνοκόπτης κονταριού Telekop-makaze za živicu Teleskopske škare za živicu Masina de tuns gard viu la inaltime Tелескопична полюс ножица за храсти...
  • Page 65 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 66 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 67 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 68 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 POLE PRUNER ATTACHMENT Extension élagueuse sur perche Accessorio tagliarami a pertica Προσάρτημα κλαδοκόφτη Nastavak za testerisanje grana Nastavak za piljenje grana Accesoriu ferăstrău de tăiat crengi Приставка верижен трион...
  • Page 69 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 70 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Match chain & cast Chaîne et moulage Far combaciare la catena e il profi lo Φορά αλυσίδας Nameštanje lanca na sečivo Usklađivanje lanca i poklopca Potriviți lanțul și partea turnată...
  • Page 71 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 72 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 a: Final cut | Coupe fi nale | Taglio fi nale | Τελική κοπή | Poslednji rez | Konačni rez | Tăiere fi nală | Финален разрез b: First cut | Première Coupe | Primo taglio | Πρώτη κοπή | Prvi rez | Prvi rez | Prima tăiere | Първи...
  • Page 73 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 a: Kickback | Rebond | Contraccolpo | Κλότσημα | Trzaj | Povratni udarac | Recul | Откат b: Pull-in | Attirer | Movimento di ritorno | Τράβηγμα προς τα μέσα | Trzaj unapred | Povlačenje | Tragere înainte | Дърпане...
  • Page 74 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 GRASS TRIMMER ATTACHMENT + BRUSH CUTTER ATTACHMENT Extension coupe-bordures + Extension débroussailleuse Accessorio trimmer + Accessorio decespugliatore Προσάρτημα χλοοκοπτικού μεσηνέζας + Προσάρτημα θαμνοκοπτικού Nastavak trimer-kosilice + Nastavak trimer kosilice Nastavak šišača tratine + Adapter za slobodnu košnju trave Accesoriu trimmer + Ataşament cositoare Приспособление...
  • Page 75 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 76 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 77 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 78 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 79 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 31.3 31.2 31.1 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 80 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 81 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 82: Troubleshooting

    | English EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution 43 288 Power turned off Turn power on Mains socket faulty Use another socket Machine fails to operate Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Fuse faulty/blown Replace fuse...
  • Page 83 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 English | 83 43 290 Motor runs but blades Multitool-attachment not properly Check for correct assembly remain stationary connected to power unit Machine does not cut Cutting blade damaged Replace the blade (always wear protective gloves) Cutting blade damaged Replace the blade (always wear protective gloves)
  • Page 84: Résolution Des Problèmes

    | Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution 43 288 Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom- L’outil de jardin ne fonc- Rallonge endommagée...
  • Page 85 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 85 43 290 Adaptateur Multitool pas Le moteur marche, les correctement branché sur l’unité Vérifier le montage lames ne bougent pas d’entraînement L’outil de jardin ne coupe Remplacer la lame (portez toujours des gants de Lame endommagée jardin)
  • Page 86: Risoluzione Dei Problemi

    | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione 43 288 Tensione di rete assente Controllare ed inserire Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa L’apparecchio per il giardi- Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo naggio non funziona...
  • Page 87 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Italiano | 87 43 290 Accessorio multitool collegato Il motore è in funzione, le in modo non corretto all’unità di Controllare il montaggio lame restano ferme azionamento L’apparecchio per il giardi- Sostituire la lama da taglio (portare sempre guanti Lama da taglio danneggiata naggio non taglia...
  • Page 88 | Ελληνικά EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ΆΝΆΖΗΤΗΣΗ ΣΦΆΛΜΆΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή Λύση 43 288 Απώλεια τάσης δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, Το...
  • Page 89 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 89 43 290 Ή πρόσθετη συσκευή Multitool Ό κινητήρας λειτουργεί, δεν είναι σωστά συνδεμένη στη Ελέγξτε τη συναρμολόγηση τα μαχαίρια δεν κινούνται μονάδα μετάδοσης κίνησης Το μηχάνημα κήπου δεν Αλλαγή...
  • Page 90: Rešavanje Problema

    | Srpski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 REŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rešenje 43 288 Nema mrežnog napona Prokontrolisati i uključiti Neispravna mrežna utičnica Koristite drugu utičnicu Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je oštećen Baštenski uredjaj ne radi Osigurač...
  • Page 91 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Srpski | 91 43 290 Multitool-adaper nije dobro pri- Motor radi, noževi stoje Ispitati montažu ključen na pogonsku jedinicu Promeniti nož za sečenje (uvek nosite zaštitne Baštenski uredjaj ne seče Oštećen nož...
  • Page 92: Traženje Greške

    | Hrvatski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 TRAŽENJE GREŠKE Simptomi Mogući uzroci Pomoć 43 288 Nema mrežnog napona Provjeriti i uključiti Neispravna mrežna utičnica Koristiti drugu utičnicu Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga ako je Produžni kabel je oštećen Vrtni uređaj ne radi oštećen...
  • Page 93 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Hrvatski | 93 43 290 Multitool adapterski uređaj nije Motor radi ali nož miruje ispravno priključen na pogonsku Kontrolirati montažu jedinicu Zamijeniti rezni list (uvijek nosite zaštitne rukavice Vrtni uređaj ne reže Oštećen je rezni list za rad u vrtu)
  • Page 94 | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 DEPANARE Problemă Cauza posibilă Soluție 43 288 Nu există tensiune de alimentare Verificați şi conectaţi Priza de curent este defectă Folosiți altă priză Verificați şi înlocuiți cablul, în cazul în care acesta Scula electrică...
  • Page 95 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Română | 95 43 290 Motorul funcționează, Accesoriul multitool nu este racor- Verificați montajul cuțitele stau pe loc dat corect la unitatea de antrenare Scula electrică de grădină Schimbați lama de tăiere (purtați întotdeauna Lama de tăiere deteriorată...
  • Page 96 | Български EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ОТСТРАНЯВАНЕ Проблем Възможна причина Решение 43 288 Няма захранващо напрежение Проверете и включете Повреден е контактът на захран- Използвайте друг контакт ващата мрежа Удължителният кабел е повре- Проверете...
  • Page 97 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 97 Веригата е «твърде обтегната» Коригирайте обтягането на ве Натискът при рязане е бил Използвайте по-малка сила при рязане твърде голям Нова верига Използвайте по-малка сила при рязане Приспособлението...
  • Page 98 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EU DECLARATION OF CONFORMITY Pole hedge trimmer We declare under our sole responsibility that the stated Pole Pruner Attach- products comply with all applicable provisions of the ment directives and regulations listed below and are in confor- Article number mity with the following standards.
  • Page 99 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Masina de tuns gard Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţio- viu la inaltime nate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directi- Accesoriu ferăstrău Număr de identi- velor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează...
  • Page 100 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

Epht 1000 plus spgt 350Epht 1000 plus spbc 230

Table of Contents