Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Montaje
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación del Producto
  • Instruções de Segurança
  • Informação Importante
  • Limpeza E Manutenção
  • Eliminação Do Produto
  • Consignes de Sécurité
  • Montage
  • Nettoyage Et Entretien
  • Rangement du Cordon
  • Élimination du Produit
  • Инструкции За Безопасност
  • Важна Информация
  • Почистване И Поддръжка
  • Bon de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ventilador de torre
TW1500
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'empoi
EN
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA TW1500

  • Page 1 TW1500 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’empoi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4: Instalación

    aparato fuera del alcance de los niños. No utilice el aparato si no funciona correctamente o parece estar dañado; si tiene dudas, llévelo a un servicio técnico profesional y cualificado. No mueva el aparato mientras esté funcionando. Cuando no lo utilice, desenchúfelo de la corriente. No toque el aparato con las manos o los pies húmedos.
  • Page 5: Limpieza Y Mantenimiento

    RECORDATORIO (Fig.2): en la placa de la base hay dos orificios; los dos ejes de la base se deben introducir en estos orificios al montar la base en la placa. Antes de cada uso, compruebe que el aparato está en buenas condiciones y el cable no está dañado. Si el cable está...
  • Page 6: Eliminación Del Producto

    ALMACENAMIENTO DEL CABLE Cuando no utilice el ventilador durante un periodo prolongado, puede almacenar el cable en la base, introduciéndolo en la arandela de fijación de la parte posterior. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, conocida como WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de dispositivos electrónicos y eléctricos.
  • Page 7: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 8 assumirá responsabilidade por quaisquer danos resultantes do uso desadequado, incorreto e irresponsável e/ou por reparações efetuadas por pessoal técnico não qualificado. Não introduza os dedos nem qualquer outro objeto através da grelha de proteção da ventoinha. Este aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças. Não use o aparelho se este não estiver a funcionar corretamente ou se aparentar estar danificado;...
  • Page 9: Limpeza E Manutenção

    Para realizar a montagem, consulte a figura: posicione primeiro a base 1 (D), depois a base 2 (E) sobre a estrutura, certificando-se de as fixar com os 4 parafusos fornecidos (F). IMPORTANTE (Fig.2): existem 2 orifícios correspondentes na base, os 2 pilares colocados têm de passar através desses dois orifícios quando montar a base juntamente com as ventoinhas.
  • Page 10: Eliminação Do Produto

    ARMAZENAMENTO DO CABO Quando a ventoinha não vai ser utilizada durante um longo período de tempo, o cabo de alimentação pode ser enrolado na base, a ponta do cabo pode ser fixada por um clipe na parte traseira. ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este produto está...
  • Page 11: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 12: Installation

    IMPORTANT INFORMATION This appliance is intended exclusively for domestic use for the ventilation of rooms: do not use it for other purposes. Any other use should be considered improper and dangerous. The manufacturer shall not be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect and irresponsible use and/ or for repairs made by unqualified technicians.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ASSEMBLY CAUTION: Ensure the product is fully assembled before plugging it into an electrical outlet. To assemble it, refer to figure: positioning first the base1 (D) then the base 2 (E) on the body, making sure to lock with 4 screws supplied (F). REMINDING (Fig.2): there are 2 corresponding holes at the base, the 2 pillars at the seat need to pass through these 2 holes when assembly the base onto the fans.
  • Page 14: Cord Storage

    CORD STORAGE When fan will not be used for long time, the power cord can be wind at the base, the end of cord can be locked by the clip at the back. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Elec- tronic Equipment, known as WEEE, which establishes the legal framework applicable in the European Union for the disposal and recycling of electrical and electronic appliances.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 16 INFORMATIONS IMPORTANTES Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique pour la ventilation des pièces : ne pas l’utiliser à d’ a utres fins. Toute autre utilisation doit être considérée comme incorrecte et dangereuse. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage découlant d’une utilisation inappropriée, incorrecte et irresponsable et/ou de réparations faites par des techniciens non qualifiés.
  • Page 17: Montage

    MONTAGE ATTENTION : S’ a ssurer que le produit est totalement monté avec de le brancher à une prise de courant. Pour le monter, se reporter à la figure : en positionnant en premier le socle1 (D) puis le socle 2 (E) sur le corps, en s’...
  • Page 18: Rangement Du Cordon

    • Il est essentiel que les trous de ventilation du moteur soient exempts de poussières et de fibres. • En cas de périodes d’inactivité prolongées du ventilateur, le protéger de la poussière et de l’humidité ; nous recommandons d’utiliser l’emballage d’ o rigine. Si vous décidez d’...
  • Page 19: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА. ВНИМАНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ОПИСАНИЕ...
  • Page 20: Важна Информация

    ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ Този уред е предназначен изключително само за битова употреба – за проветряване на стаи: да не се използва за други. Всяка друга употреба следва да се счита за неуместна и опасна. Производителят не носи отговорност за щети, произтичащи от неподходяща, неправилна...
  • Page 21 падане на уреда вътре. • Вентилаторът да се държи далеч от текстил (завеси и др.) или нестабилни материали, които биха могли да пречат на решетката за всмукване на въздух; трябва да е сигурно, че край предната страна на уреда няма нестабилни материали (прах и др.).
  • Page 22: Почистване И Поддръжка

    5. Натиска се бутонът OSC, с който се разрешава въртенето на вентилатора наляво и надясно – така се редува посоката на въздушната струя, а за да се спре това въртене е необходимо да се натисне бутонът OSC отново. Максималният ъгъл на...
  • Page 23 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Това изделие съответства на Директива 2012/19/ЕC на Европейския парламент и на Съвета относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО), с която се определя правната рамка, приложима в Европейския съюз по отношение на изхвърлянето и рециклирането на електрически...
  • Page 24 .‫لتنظيف الجهاز، اتبع التعليامت املوجودة يف قسم الدليل املخصص للتنظيف و الصيانة‬ ‫ مسؤولة عن أي رضر أو أذى قد يحدث لألشخاص أو الحيوانات أو األشياء نتيجة لعدم م ر اعاة التحذي ر ات املذكورة‬B&B TRENDS, S.L ‫لن تكون رشكة‬ .‫أعاله‬...
  • Page 25 ‫عريب‬ .‫، ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدك‬UFESA ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ .ً ‫يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫الوصف‬ ‫ – جهاز التحكم عن بعد‬A ‫...
  • Page 26 ‫الوصف‬ ‫الرمز‬ ‫القيمة‬ ‫الوحدة‬ ‫م³/دقيقة‬ 18,38 ‫معدل تدفق الهواء األقىص‬ 39,30 ‫إدخال طاقة املروحة‬ W/)‫(م³/دقيقة‬ 0,47 ‫قيمة الخدمة‬ ‫استهالك الطاقة يف وضع االستعداد‬ 0,15 )‫ديسيبيل(أ‬ ‫مستوى قوة صوت املروحة‬ ‫م/ثانية‬ 1,89 ‫رسعة الهواء القصوى‬ ‫معيار القياس لقيمة الخدمة‬ GB/T 13380:2007...
  • Page 27 68 ‫ مرة أخرى، الحد األقىص لل ز اوية هو‬OSC ‫للسامح للمروحة بتأرجح باتجاه الريح، إليقاف التأرجح، اضغط عىل زر‬ OSC ‫5. اضغط عىل زر‬ .‫درجة‬ .‫لضبط وقت إيقاف التشغيل التلقايئ املطلوب، ويكون املؤقت من 1 إىل 7.5 ساعة، و الفاصل الزمني هو 0.5 ساعة‬ TIMER ‫6.
  • Page 28 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, duran- te un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponible, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones.
  • Page 29: Bon De Garantie

    efeito. Esta garantia deve ser preenchida integralmente e entregue junta com o talão de compra ou o registo de entrega para o exercício efetivo dos direitos ao abrigo desta garantia. Esta garantia deve ser guardada pelo utilizador, bem como a fatura, talão de compra ou guia de entre- ga para facilitar o exercício destes direitos.
  • Page 30 UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’uti- lisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. La garantie doit être totalement complétée et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l’exercice effectif des droits en vertu de la présente garantie.
  • Page 31 ‫تقرير الضامن‬ ‫ امتثال هذا املنتج مع االستخدام الذي يقصد به ملدة عامني. يف حالة التعطل خالل فرتة هذا الضامن، يحق‬B&B TRENDS, SL ‫تضمن رشكة‬ ،‫للمستخدمني إصالح أو استبدال املنتج بدون أي تكلفة يف حالة عدم توفره، ما مل يكن أحد هذه الخيا ر ات مستحي ال ً أو غري متناسب. يف هذه الحالة‬ ‫ميكنك...
  • Page 32 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT), SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España www.bbtrends.es...
  • Page 33 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Page 34 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ CUENCA FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR 16400 TARANCON POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO fred@fredvilafranca.com 956 336 254 PANZA 9 ...
  • Page 35 GUIPUZCOA LA CORUÑA 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) 24004 LEON SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO TORRIANO, 3 - 5 BJ 943475013 981572579 987206409 santiagoestalayo@hotmail.com servitecga@gmail.com electrocash@ono.com 20001 SAN SEBASTIAN...
  • Page 36 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO...
  • Page 37 merce@relevansl.com 41100 CORIA DEL RIO 46800 XATIVA 48980 SANTURCE ELECTROCORIA S.L. JOSE PASTOR DIEZ JULEN SAT SAN FRANCISCO 11 C/ ABU MASAIFA, 6 LAS VIÑAS 20-22 954771998 962274794 944617193 electrocoria@hotmail.com sat-xativa@josepastor.es juanjosat@gmail.com 41530 MORON DE LA FRONTERA 46680 ALGEMESI ZAMORA DAVID QUINTERO TORREÑO JOSE A.
  • Page 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Table of Contents