Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Advertencias Importantes
  • Instalación
  • Montaje
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Eliminación del Producto
  • Instruções de Segurança
  • Avisos Importantes
  • Manutenção E Limpeza
  • Eliminação Do Produto
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements Importants
  • Montage
  • Entretien Et Nettoyage
  • Élimination du Produit
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Installazione
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento del Prodotto
  • Wichtige Warnhinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Entsorgung des Geräts
  • Informe de Garantía
  • Bon de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ventilador de pie
SF1410 alizé
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
Bedienungsanleitung
DE
Ръководство за инструкции
BG
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA SF1410 alize

  • Page 1 ventilador de pie SF1410 alizé manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Ръководство за инструкции...
  • Page 3 FIG. 1 FIG. 2...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS DESCRIPCIÓN...
  • Page 5: Advertencias Importantes

    aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin la supervisión de una persona adulta. Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o personal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier riesgo.
  • Page 6: Montaje

    En caso de que la toma de corriente y el enchufe del aparato sean incompatibles, solicite a un técnico profesional y cualificado que cambie el enchufe por uno adecuado. Comprobarán que la parte del cable del enchufe se adapta a la potencia utilizada por el aparato. En general, no se aconseja el uso de adaptadores o cables de extensión;...
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    Apriete la tapa del aspa girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la rejilla delantera contra la trasera de manera que los agujeros de los bordes y los tornillos estén alineados. Inserte los tornillos a través de los agujeros y enrosque la tuerca. No la apriete completamente en este paso.
  • Page 8: Eliminación Del Producto

    Es esencial mantener los agujeros de ventilación del motor sin polvo ni pelusas. En caso de largos períodos de inactividad, almacene el ventilador, protegiéndolo del polvo y de la humedad; recomendamos utilizar el embalaje original. Si decide dejar de utilizar el aparato, es aconsejable dejarlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación (asegurándose primero de que el enchufe se ha desconectado de la toma de corriente) y asegurándose de que las piezas que podrían ser peligrosas si están al alcance de los niños (por ejemplo, el aspa) no puedan causar ningún daño.
  • Page 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Page 10: Avisos Importantes

    manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos. É necessário desligar o aparelho da corrente antes de o montar, desmontar e limpar.
  • Page 11 O técnico irá verificar se o cabo da ficha está adaptado à potência indicada no aparelho. Geralmente, não é aconselhada a utilização de adaptadores ou extensões, mas, caso sejam necessárias, devem estar de acordo com a regulamentação de segurança e a sua capacidade de corrente não deve ser inferior à...
  • Page 12: Manutenção E Limpeza

    a porca e cavilha pequenas, fiquem alinhados. Insira a cavilha nos orifícios e aparafuse na porca. Não aperte completamente para já. Empurre as presilhas de fixação da grelha de modo que fiquem corretamente colocadas no aro da grelha. Aperte completamente a porca e a cavilha pequenas que atravessam a grelha. UTILIZAÇÃO Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho está...
  • Page 13: Eliminação Do Produto

    No caso de a ventoinha não ser utilizada durante longos períodos de tempo, guarde-a protegida do pó e da humidade. Recomendamos a utilização da embalagem original. Se decidir deixar de utilizar este aparelho, recomendamos que o torne inutilizável cortando o cabo de alimentação (certifique-se primeiro de que a ficha foi desligada da tomada de alimentação) e certificando-se de que as partes perigosas para as crianças (por ex.
  • Page 14: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 15: Installation

    made by children without supervision. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. It is necessary to disconnect the appliance before assembling, disassembling and cleaning. IMPORTANT WARNINGSS This appliance is intended exclusively for domestic use for ventilation of rooms: do not use it for other purposes.
  • Page 16 They will check that the cable part of the plug is adapted to the power used by the appliance. In general, the use of adapters or extension leads is not advisable; if this is necessary, they must be in accordance with the safety regulations and their amperage capacity must not be less than the maximum for the appliance.
  • Page 17 Before each use check that the appliance is in good condition and that the electric cable is not damaged; if the electric cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by the technical assistance service or, in the event, by a qualified technician, in order to avoid any type of danger. Insert the plug into the mains socket.
  • Page 18: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 20: Avertissements Importants

    les dangers impliquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le fil d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de SAV ou des personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout danger.
  • Page 21: Montage

    AVERTISSEMENT : tous les autocollants ou dépliants apposés sur la grille doivent être retirés avant d'utiliser l'appareil. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que les valeurs de tension indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique. Dans le cas où la prise secteur et la fiche de l'appareil sont incompatibles, faites remplacer la fiche par un technicien professionnel qualifié.
  • Page 22 ASSEMBLAGE DE LA PALE ET DE LA GRILLE Dévissez l'écrou de montage en plastique de l'avant du carter du moteur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Positionnez la grille arrière contre l'avant du carter du moteur avec la poignée vers le haut, de sorte que les chevilles de positionnement sur le carter du moteur soient correctement engagées dans les trous de la grille arrière.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement : retirez la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l'appareil ; n'utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs. Ne plongez aucune partie du ventilateur dans l'eau ni dans tout autre liquide : si cela se produit, ne plongez pas votre main dans le liquide et, tout d'abord, retirez la fiche de la prise secteur.
  • Page 24: Istruzioni Per La Sicurezza

    I T A L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. VORREMMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Page 25: Avvertenze Importanti

    compreso i pericoli correlati. È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
  • Page 26 Nel caso in cui la presa di corrente e la spina dell’apparecchio siano incompatibili, far sostituire la spina con una adatta da un tecnico professionale e qualificato. Sarà loro cura controllare che la parte del cavo della spina sia adattata alla potenza utilizzata dall’apparecchio.
  • Page 27: Manutenzione E Pulizia

    Spingere le pale del ventilatore sull’albero motore, collocando la fessura sul retro delle pale sul perno di azionamento che scorre attraverso l’albero motore. Stringere la parte superiore delle palle girandola in senso antiorario. Posizionare la griglia anteriore contro la griglia posteriore in modo che i fori nei bordi che accolgono il dado piccolo e il bullone siano allineati.
  • Page 28: Smaltimento Del Prodotto

    Asciugare accuratamente il ventilatore e controllare che tutte le parti elettriche siano asciutte: nel dubbio, contattare un tecnico qualificato. È fondamentale mantenere i fori di ventilazione del motore sgomberi da polvere e lanugine. In caso di lunghi periodi di non utilizzo del ventilatore, proteggerlo dalla polvere e dall’umidità; si consiglia di utilizzare l’imballaggio originale.
  • Page 29 D E U T S C H L A N D VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
  • Page 30: Wichtige Warnhinweise

    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Page 31 Falls der Netzstecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie den Stecker durch einen professionellen, qualifizierten Techniker in einen geeigneten Stecker austauschen. Dieser wird prüfen, ob der Kabelteil des Steckers an die vom Gerät verwendete Leistung angepasst ist. Grundsätzlich ist die Verwendung von Adaptern oder Verlängerungskabeln nicht ratsam; wenn dies erforderlich ist, müssen sie den Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Strombelastbarkeit darf nicht unter dem Höchstwert des Geräts liegen.
  • Page 32: Wartung Und Reinigung

    Schrauben Sie die Rotorkappe gegen den Uhrzeigersinn auf und ziehen Sie sie handfest an. Positionieren Sie das vordere Gitter gegen das hintere Gitter, so dass die Löcher in den Laschen für die kleinen Muttern und Schrauben übereinstimmen. Führen Sie den Schrauben durch die Löcher ein und schrauben Sie die Muttern auf.
  • Page 33: Entsorgung Des Geräts

    Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen unbedingt staub- und fusselfrei gehalten werden. Bewahren Sie den Ventilator bei längerem Nichtgebrauch vor Staub und Feuchtigkeit geschützt auf; am besten ist dafür die Originalverpackung geeignet Wenn das Gerät nicht mehr genutzt werden soll oder kann, sollten Sie es unbrauchbar machen, indem Sie das Netzkabel abschneiden (vergewissern Sie sich zuerst, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde!) und dass Teile, die in den Händen von Kindern gefährlich sein könnten (z.B.
  • Page 34 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. 21. L-...
  • Page 35 B&B Trends S.L. . .)
  • Page 36 . .) . .), . .) . .). „L“...
  • Page 37 . 2)
  • Page 38 2012/19/ 30,91 m³/min 39,75 0,78 (m³/min) / W dB(A) 2,52 m/sec IEC60879:1986(COR1:1992)
  • Page 39 2012/19 WEEE ( 30,91 39,75 0,78 dB(A) m/seg 2,52 IEC60879:1986(COR1:1992)
  • Page 41 B&B TRENDS, S.L. «L»...
  • Page 42 UFESA.
  • Page 43: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
  • Page 44: Bon De Garantie

    pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
  • Page 45 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44 B&B TRENDS, SL. B&B...
  • Page 46 B&B TRENDS, SL B&B TRENDS, S.L. EC/44/1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Page 47 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es...
  • Page 48 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA SAT DORVEN,S.L.
  • Page 49 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR CUENCA POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA 16400 TARANCON 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA fred@fredvilafranca.com 956 336 254 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO electrolara@eresmas.com 08720 VILAFRANCA DEL PENEDES 969322036/667607788...
  • Page 50 949218662 ferreteriaal_ye1@hotmail.com LA CORUÑA 24004 LEON GUIPUZCOA 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ SANTIAGO ESTALAYO RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 981572579 electrocash@ono.com 943475013 LLEIDA...
  • Page 51 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO IMASON...
  • Page 52 41100 CORIA DEL RIO 46800 XATIVA 48980 SANTURCE ELECTROCORIA S.L. JOSE PASTOR DIEZ JULEN SAT SAN FRANCISCO 11 C/ ABU MASAIFA, 6 LAS VIÑAS 20-22 954771998 962274794 944617193 electrocoria@hotmail.com sat-xativa@josepastor.es 41530 MORON DE LA FRONTERA 46680 ALGEMESI ZAMORA DAVID QUINTERO TORREÑO JOSE A.
  • Page 56 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 www.bbtrends.es...

Table of Contents