Page 1
Seattle Ventilador de pie manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi...
E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Page 5
segura, así como haber comprendido los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin la supervisión de una persona adulta. Si el cable de alimentación está dañado, este de- berá...
INSTALACIÓN Después de retirar el embalaje, compruebe el estado del aparato; en caso de duda, no lo utilice y llévelo a un técnico profesional y cualificado. Los embalajes (bolsas de plástico, poliestireno, accesorios, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que son una fuente potencial de peligro, y deben eliminarse en los contenedores específicos correspondientes para la recogida selectiva de residuos.
MONTAJE DEL ASPA Y LA REJILLA Desenrosque la tuerca de montaje de plástico de la parte delantera de la carcasa del mo- tor girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la rejilla trasera contra la parte delantera de la carcasa del motor con el asa hacia arriba, de modo que las clavijas de anclaje de la carcasa del motor queden correctamente encajadas en los orificios de la rejilla trasera.
No sumerja ninguna parte del ventilador en agua o cualquier otro líquido: si esto ocurre, no sumerja su mano en el líquido y en primer lugar, saque el enchufe de la toma de corriente. Seque el aparato con cuidado y compruebe que todas las piezas eléctricas no estén moja- das: en caso de duda, póngase en contacto con un técnico cualificado.
P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Page 11
características correspondem às da rede de alimentação elétrica. Caso a tomada e a ficha do aparelho sejam incompatíveis, peça a um técnico profissional e especializado que mude a ficha para uma compatível. O técnico irá verificar se o cabo da ficha está adaptado à potência indicada no aparelho. Ge- ralmente, não é...
da lâmina no pino de acionamento que atravessa o eixo do motor. Aperte a tampa da lâmina, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Posicionar a grelha dianteira contra a grelha traseira. Fechar as grelhas com cada pequeno clip. Empurrar os clips de retenção da grelha para a sua posição, assegurando que encaixam correctamente na borda da grelha.
Page 13
ha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência. Esperamos que fique satisfeito com este produto. No caso de a ventoinha não ser utilizada durante longos períodos de tempo, guarde-a protegida do pó e da humidade. Recomenda- mos a utilização da embalagem original. Se decidir deixar de utilizar este aparelho, recomendamos que o torne inutilizável cortan- do o cabo de alimentação (certifique-se primeiro de que a ficha foi desligada da tomada de alimentação) e certificando-se de que as partes perigosas para as crianças (por ex.
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
zards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. It is necessary to disconnect the appliance before assembling, disassembling and cleaning.
Page 16
characteristics plate correspond to those of the electric mains supply. In the event that the mains socket and the appliance plug are incompatible, have the plug changed to one that is suitable by a professional, qualified technician. They will check that the cable part of the plug is adapted to the power used by the appliance. In general, the use of adapters or extension leads is not advisable;...
Page 17
Push the grille retaining clips into position ensuring that they engage correctly on the rim of the grille. Fully tighten the clips that passes through the the grille. Before each use check that the appliance is in good condition and that the electric cable is not damaged;...
PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and elec- tronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), pro- vides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre clo- sest to your home.
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
tion de l’appareil électroménager d’une manière sûre leur ont été données et qu’elles comprennent les dangers impliquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s’ils ne sont pas survei- llés.
INSTALLATION Après avoir retiré l’emballage, vérifiez l’état de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez pas et apportez-le à un technicien professionnel qualifié. Les emballages (sacs en plasti- que, polystyrène, accessoires, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger, et ils doivent être jetés dans des conteneurs spécifiques appropriés pour la collecte sélective des déchets.
Page 22
des aiguilles d’une montre. Faites glisser le boîtier de commutation vers le bas sur le tube intérieur et serrez la vis de réglage. Assurez-vous que la vis de réglage soit fermement fixée. ASSEMBLAGE DE LA PALE ET DE LA GRILLE Dévissez l’écrou de montage en plastique de l’avant du carter du moteur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement : retirez la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’appareil ; n’utilisez pas de pro- duits abrasifs ou corrosifs. Ne plongez aucune partie du ventilateur dans l’eau ni dans tout autre liquide : si cela se produit, ne plongez pas votre main dans le liquide et, tout d’abord, retirez la fiche de la pri- se secteur.
Page 24
C ATA L À US VOLEM DONAR LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUCTE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. EM- MAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
Page 25
prohibit que els nens juguin amb l’aparell. La neteja i el manteniment d’usuari no els poden fer nens sense supervisió. Si el cable elèctric d’alimentació està fet malbé ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de servei o persones qualificades de manera similar per tal d’evi- tar perills.
Page 26
Advertència: s’han de treure tots els adhesius o tríptics enganxats a la reixeta abans d’uti- litzar l’aparell. Abans de connectar l’aparell, comproveu que els valors de tensió indicats a la placa de característiques corresponguin als de la xarxa elèctrica. En cas que l’endoll de la paret i l’endoll de l’aparell siguin incompatibles, crideu a un tècnic professional i qualificat perquè...
Page 27
forats de la reixa del darrere. Cargoleu el cargol de muntatge de la reixeta de darrere en el sentit de les agulles del re- llotge. NO EL CARGOLEU MASSA. Introduïu les ganivetes del ventilador a l’eix del motor, situant el galze al darrere de les ganivetes i passant-les per la broca de rotació...
Page 28
pols i la humitat. Us recomanem que empreu l’embalatge original. Si decidiu deixar d’emprar el giny, és recomanable que el deseu tot desconnectant-ne el cable d’alimentació (assegurant-vos-en primer d’haver desendollat el giny) i assegu- rant-vos-en de desar les peces que puguin ser perilloses en mans dels nens (per exemple, les ganivetes) d’una manera que no puguin causar danys.
I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. VORREMMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRO- DOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati. È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bam- bini senza supervisione. Se il cavo di alimentazione è...
INSTALLAZIONE Dopo aver rimosso l’imballaggio, controllare le condizioni dell’apparecchio; nel dubbio, non utilizzarlo e sottoporlo a un tecnico professionale e qualificato. L’imballaggio (buste di plastica, polistirene, fermagli, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, in quanto una potenziale fonte di pericolo, e deve essere smaltito nei contenitori specifici e appropriati per la raccolta differenziata dei rifiuti.
Svitare il dado di montaggio di plastica dalla parte anteriore dell’alloggiamento motore ruotandolo in senso antiorario. Posizionare la griglia posteriore contro la parte anteriore dell’alloggiamento motore con il manico superiore, assicurandosi che le mollette di posizionamento sull’alloggiamento motore siano impegnate correttamente nei fori della griglia posteriore. Stringere il dado di montaggio della griglia posteriore in senso orario.
siasi altro liquido; se dovesse succedere, non immergere la mano nel liquido e, prima di tutto, rimuovere la spina dalla presa di corrente. Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE sui dispositivi elettrici ed elettronici, nota come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), fornisce il qua- dro giuridico applicabile nell’Unione europea per lo smaltimento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi elettronici ed elettrici.
Page 34
D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SI- CHEREN ORT AUF.
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Page 36
INSTALLATION Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Zustand des Geräts; im Zweifelsfall benutzen Sie es nicht, sondern bringen Sie es zu einem professionellen, qualifizierten Techniker. Die Verpackungen (Plastiktüten, Polystyrol, Einrichtungsgegenstände usw.) sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie eine potentielle Ge- fahrenquelle darstellen.
Schrauben Sie die Kunststoffmontagemutter von der Vorderseite des Motorgehäuses ge- gen den Uhrzeigersinn ab. Richten Sie das hintere Gitter mit dem Griff nach oben so gegen die Vorderseite des Motorgehäuses aus, dass die Passstifte am Motorgehäuse korrekt in die Löcher des hinteren Gitters eingreifen. Ziehen Sie die Befestigungsmutter des hinteren Gitters im Uhrzeigersinn fest.
Warnhinweis: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie jegliche normale Reini- gungsarbeit durchführen. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches, leicht feuch- tes Tuch; verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Produkte. Tauchen Sie keinen Teil des Ventilators in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein: Sollte er in Wasser fallen, greifen Sie ihn nicht mit den Händen an, bevor Sie nicht sicher sind, dass er ausgesteckt ist.
Page 43
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Page 44
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
Page 45
RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
Page 46
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
Page 47
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Page 48
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...
Need help?
Do you have a question about the Seattle and is the answer not in the manual?
Questions and answers