Page 1
Библиотека СОК P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W [bg] Ръководство за монтаж и техническо обслужване за специалисти [cs] Návod k instalaci a údržbě pro odborníka [el] Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό [en] Installation and Maintenance Instructions for the Contractor...
Полезен обем (общ) Разход на топлина в режим на готовност Година на производство Максимална температура на подаване отоплителна вода Максимално работно налягане на горещата вода Табл. 4 Фирмена табелка P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Съблюдавайте инструкцията за монтаж на термопомпата и регулиращия блок. 1) VOB: Правилник за изпълнение на строителни услуги – Част C: Общи технически условия за договори за строителни услуги (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
необходими други дейности по техническо обслужване или техническо обслужване. ▶ Всяка година проверявайте херметичността на всички връзки. ▶ При неизправност се обърнете към оторизирана специализирана фирма или сервизен център. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 6
Odstavení z provozu ........9 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Poz. Popis Výrobní číslo Užitečný objem (celkový) Náklady na teplo pohotovostního stavu Rok výroby Nejvyšší výstupní teplota topné vody Maximální provozní tlak otopné vody Tab. 4 Typový štítek P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Postupujte podle návodu k instalaci tepelného čerpadla a regulačního přístroje. 1) VOB: Předpis pro zadávání zakázek pro stavební práce – část C: Všeobecné technické smluvní podmínky pro stavební práce (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Kromě vizuálních prohlídek není u akumulačních zásobníků nutné provádět žádnou zvláštní údržbu a čištění. ▶ Každý rok zkontrolujte vizuálně těsnost všech přípojek. ▶ Při poruše kontaktujte autorizovanou odbornou firmu nebo zákaznický servis. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 10
Τερματισμός λειτουργίας ......13 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Καπάκι περιβλήματος PS ▶ Μην χρησιμοποιείτε ανοιχτά δοχεία διαστολής. Πίν. 3 Περιγραφή του προϊόντος ( σχ. 2, σελίδα 59) ▶ Σε καμία περίπτωση μην κλείνετε τη βαλβίδα ασφαλείας! P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
σχ. 9, σελίδα 61) προστατεύονται από την υγρασία και τον παγετό. 1) VOB: Σύμβαση για εκτέλεση έργου – Μέρος C: Γενικοί όροι τεχνικών συμβάσεων για εκτέλεση έργου (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Τα τμήματα της συσκευής μπορούν εύκολα να διαχωριστούν και τα πλαστικά μέρη φέρουν σήμανση. Έτσι μπορούν να ταξινομηθούν σε κατηγορίες τα διάφορα τμήματα και να διατεθούν για ανακύκλωση ή απόρριψη. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 14
Decommissioning ........17 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Item Description Type Serial number Available capacity (total) Standby heat loss Year of manufacture Max. heating water flow temperature Max. heating water operating pressure Table 4 Data plate P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Note sensor positions ( Fig. 2, [5] and [9], page 59). ▶ Observe heat pump or control unit installation instructions. 1) VOB: German contract construction procedures – Part C: General technical specifications in construction contracts (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
– Open the air vent valve ( Fig. 2,[10], page 59). cylinder, making a particular point of safety-relevant features. – P 120/5W: drain using the drain valve on the buffer cylinder ▶ Explain the function and checking of the safety valve.
Page 18
Seismajätmine ........21 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Andmesilt paikneb varumahuti tagakülje ülaosas ja sellel on näidatud järgmised andmed: Kirjeldus Tüüp Seerianumber Kasulik maht (kokku) Ooterežiimi soojuskulu Tootmisaasta Küttevee maksimaalne pealevoolutemperatuur Küttevee maksimaalne töörõhk Tab. 4 Andmesilt P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Kõik ühendused tuleb kord aastas väljastpoolt üle kontrollida, et need ei leki. ▶ Tõrgete korral tuleb pöörduda kütteseadmetele spetsialiseerunud ettevõtte või klienditeeninduse poole. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 22
Stavljanje izvan pogona ......25 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Poz. Opis Serijski broj Iskoristivi volumen (ukupno) Utrošak topline u pripravnosti Godina proizvodnje Maksimalna temperatura polaznog voda tople vode Maksimalni radni tlak ogrjevne vode tab. 4 Tipska pločica P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Moraju se pridržavati upute za instalaciju dizalice topline ili regulacijskog uređaja. 1) VOB: Pravilnik o javnom nadmetanju za izgradnju – dio C: opći tehnički ugovorni uvjeti za izgradnju (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Kod međuspremnika osim nasumičnih kontrola nisu potrebni posebni radovi održavanja ili čišćenja. ▶ Priključke svake godine provjerite zbog nepropusnosti. ▶ U slučaju smetnji, nazvati ovlaštenog instalatera ili službu za korisnike. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 26
Eksploatavimo nutraukimas ......29 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Poz. Aprašas Tipas Serijos numeris Naudingoji talpa (bendra) Šilumos poreikis parengimui Pagaminimo metai Maksimali šildymo sistemos vandens tiekiamo srauto temperatūra Maksimalus šildymo sistemos vandens slėgis Lent. 4 Tipo lentelė P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Laikykitės šilumos siurblio ir reguliavimo įrenginio montavimo instrukcijos. 1) Bendrosios statybos darbų sąlygos (vok. Verdingungsordnung für Bauleistungen, VOB), C dalis: Bendrosios techninės sutarčių dėl statybos darbų sąlygos (vok. Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistung, ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Buferinėms talpos, išskyrus apžiūras, jokių specialių techninės priežiūros ir valymo darbų nereikia. ▶ Kasmet iš išorės reikia patikrinti visų jungčių sandarumą. ▶ Įvykus trikčiai, keipkitės į įgaliotą specializuotą įmonę arba klientų aptarnavimo tarnybą. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 30
Ekspluatācijas pārtraukšana ......33 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Tips Sērijas numurs Izmantojamais tilpums (kopā) Siltuma patēriņš darba gatavības stāvokļa uzturēšanai Ražošanas gads Karstā ūdens maksimālā turpgaitas temperatūra Apkures ūdens maksimālais darba spiediens Tab. 4 Datu plāksnīte P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Izņemot vizuālās apskates, akumulācijas tvertnēm nav vajadzīga speciāla apkope vai tīrīšana. ▶ Katru gadu pārbaudiet no ārpuses visu pieslēgumu hermētiskumu. ▶ Traucējumu gadījumu sazināties ar klientu servisu vai sertificētu specializēto uzņēmumu. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 34
Konserwacja ........37 Wyłączenie instalacji z ruchu - opróżnianie ... . . 37 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Pokrywa podgrzewacza z PS ▶ Nie używać otwartych naczyń wzbiorczych. Tab. 3 Opis produktu ( rys. 2, strona 59) ▶ W żadnym wypadku nie zamykać zaworu bezpieczeństwa! P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Przeprowadzić kontrolę szczelności ( rys. 14, str. 62). 1) VOB: Przepisy dotyczące zlecania i wykonywania robót budowlanych – część C: Ogólne warunki techniczne wykonania robót budowlanych (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 38
Scoaterea din funcţiune ......41 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Capacul mantalei, din polistiren ▶ Nu utilizaţi vase de expansiune deschise. Tab. 3 Descrierea produsului ( Fig. 2, pagina 59) ▶ Nu închideţi în niciun caz supapa de siguranţă! P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Amplasaţi rezervorul tampon în spaţii interioare uscate şi ferite de îngheţ. 1) VOB: Regulament de contractare a prestaţiilor în construcţii – Partea C: Condiţii tehnice generale de contractare a lucrărilor din domeniul construcţiilor (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Deşeurile de echipamente conţin materiale care trebuie revalorificate. Unităţile constructive sunt uşor de separat, iar materialele plastice sunt marcate. Astfel, diferitele unităţi constructive pot fi sortate şi reciclate sau eliminate ca deşeu. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 42
Прекращение эксплуатации ......45 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
оборудование в соответствии с их инструкциями по монтажу. Таб. 3 Описание оборудования ( рис. 2, стр. 59) ▶ Не используйте открытые расширительные баки. ▶ Никогда не перекрывайте предохранительный клапан! P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Таб. 5 Составные части системы ( рис. 9, стр. 61) 1) VOB: Порядок производства строительных работ, часть C: Общие технические условия договора на проведение строительных работ (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Оборудование, отслужившее свой срок, содержит материалы, которые нужно отправлять на повторное использование. Узлы легко снимаются, а пластмасса имеет маркировку. Поэтому отсортировывайте различные конструктивные узлы и отправляйте их на повторное использование или утилизацию. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 46
Odstavenie z prevádzky ......49 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Poz. Popis Sériové číslo Užitočný objem (celkový) Spotreba tepla v pohotovostnom režime Rok výroby Maximálna teplota výstupu vykurovacej vody Maximálny prevádzkový tlak vykurovacej vody Tab. 4 Typový štítok P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Dodržujte pokyny uvedené v návode na inštaláciu tepelného čerpadla alebo regulátora. 1) VOB: Predpis pre zadávanie stavebných prác – Časť C: Všeobecné technické zmluvné podmienky pre stavebné práce (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Okrem vizuálnych kontrol nie je nutné vykonávať žiadnu špeciálnu údržbu ani čistenie akumulačných zásobníkov. ▶ Raz za rok skontrolujte, či sú všetky prípojky utesnené. ▶ V prípade poruchy kontaktujte špecializovanú firmu s oprávnením alebo servisného technika. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 50
Prekinitev obratovanja ....... 53 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Poz. Opis Serijska številka Uporabna prostornina (celotna) Pripravljalna grelna moč Leto izdelave Maksimalna temperatura ogrevalnega voda Maksimalni delovni tlak ogrevalne vode Tab. 4 Napisna ploščica P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
▶ Upoštevajte položaje tipal ( sl. 2, [5] in [9], str. 59). ▶ Upoštevajte navodila za namestitev toplotne črpalke ali regulatorja. 1) VOB: Pravilnik o sklepanju pogodb (Nemčija) – del C: Splošno tehnični pogoji za gradbene storitve (ATV, Nemčija) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Pri hranilnikih toplote poleg običajnih vizualnih kontrol ni treba opravljati vzdrževalnih ali čistilnih del. ▶ Enkrat na leto preverite, ali priključki tesnijo na zunaj. ▶ Pri motnji pokličite pooblaščen servis ali službo za pomoč strankam. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Page 54
Поводження ........57 P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Полістиролова кришка для обшивки додається. Таб. 3 Опис виробу ( мал. 2, стор. 59) ▶ Не використовуйте відкриті розширювальні баки. ▶ У жодному разі не закривайте запобіжний клапан! P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Таб. 5 Компоненти установки ( мал. 9, стор. 61) 1) VOB: порядок підряду для будівельних робіт – частина C: загальні технічні умови договору для здійснення будівельних робіт (ATV) P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)
Старі прилади містять цінні матеріали, які використовуються під час повторного використання. Блоки легко відділяються і позначаються синтетичні матеріали. Таким чином можна сортувати блоки і піддавати їх повторному використанню чи утилізації відходів. P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W – 6 720 801 755 (2014/09)