Weber Summit E-470 Owner's Manual

Weber Summit E-470 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Summit E-470:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
GRILL OWNER'S GUIDE
E-470
· S-470
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
LP
37
73
48746
US - ENGLISH
07/01/14

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

Summary of Contents for Weber Summit E-470

  • Page 1 Do not ignite this appliance registering your grill gas supplier or your fire without first reading the burner online at www.weber.com. department. ignition sections of this manual. Reference the serial THIS GAS APPLIANCE IS number on the front cover...
  • Page 2: Warnings

    A dented or rusty liquid propane tank may be hazardous and m Do not use charcoal or lava rock in your Weber gas grill. ®...
  • Page 3: Table Of Contents

    ROTISSERIE COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 WEBER ®...
  • Page 4: Exploded View

    EXPLODED VIEW SUMMIT_470_LP_US_051414...
  • Page 5: Exploded View List

    59. Tank Glide 18. Small Knob Bezel 39. IR Burner Hose 60. Matchstick Holder 19. Small Knob 40. Rotisserie Spit Assembly 61. Caster 20. Large Knob 41. Smoker Box 62. Locking Caster 21. Large Knob Bezel 42. Smoker Bar WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6: Warranty

    NOT APPLY TO WEBER GRILLS USED IN COMMERCIAL, COMMUNAL OR MULTI-UNIT SETTINGS SUCH possible, Weber may choose (at its option) to replace the grill in question with a new grill of equal or AS RESTAURANTS, HOTELS, RESORTS, OR RENTAL PROPERTIES.
  • Page 7: General Instructions

    . Portability means you can take your Weber gas grill with, if you move . ® • The gas must be turned off at the liquid propane tank when the Weber gas grill is not ® Liquid Propane (LP) gas supply is easy to use and gives you more cooking control than in use .
  • Page 8: Gas Instructions

    • Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water . This vent should be free of dirt, grease, bugs, etc . • The gas connections supplied with your Weber gas appliance have been designed ®...
  • Page 9: Important Lp Tank Information

    GAS INSTRUCTIONS IMPORTANT LP TANK INFORMATION m DANGER NEVER store a spare LP tank under or near Weber ® appliances. NEVER fill the tank beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Page 10 .) One series of tanks mount with the valve facing front (3) . The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (4) . Weber recommends the use of tank manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47 .6 lb water capacity .
  • Page 11: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 12 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. E) Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections (5) .
  • Page 13: Refilling The Liquid Propane Tank

    WEBER GRILL OUT™ HANDLE LIGHT ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “tilt sensor . ” With the power button (1) ® activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Page 14: Before Using The Grill

    If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ◆...
  • Page 15: Snap Ignition Operation

    Repeat lighting procedure a second time . m WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16: Main Burner Ignition & Usage

    Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the lid (1) . B) Make sure all burner control knobs are turned off (2) . (Push control knob in and turn The grills illustrated it clockwise to ensure that it is in the OFF position .)
  • Page 17: Main Burner Manual Ignition

    OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again. ◆ TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18: Grilling Tips & Helpful Hints

    Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m WARNING: Do not move the Weber gas grill when operating ®...
  • Page 19: Cooking Methods

    . For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning . The drippings can be used to make gravies or sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20: Side Burner Ignition & Usage

    Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the side burner lid (1) . B) Check that the side burner valve is turned off (2) (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position), turn all burners not being used to the OFF position (push in and turn clockwise) .
  • Page 21: Side Burner Manual Ignition

    TO EXTINGUISH the model purchased . Push down and turn side burner control knob to the OFF position . Be sure the burner is off and cool before closing the side burner lid . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 22: Sear Station ® Ignition & Usage

    Contact the ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. The grills illustrated A) Open the lid (1) . in this Owner’s Guide B) Make sure all burner control knobs are turned off (2) . (Push control knob in and turn may vary slightly from it clockwise to ensure that it is in the OFF position .)
  • Page 23: Sear Station ® Burner Manual Ignition

    SEAR METHOD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners USING THE SEAR STATION ® Your Weber ® gas grill includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops .
  • Page 24: Smoker Burner Ignition & Usage

    ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water-soaked wood chunks or chips (3) .
  • Page 25: Smoker Burner Manual Ignition

    Contact the ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the lid (1) . m DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Page 26: Using The Smoker

    SMOKER BURNER IGNITION & USAGE USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers, and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken, and turkeys, etc ., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time .
  • Page 27: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 28: Rotisserie Burner Manual Ignition

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 29: Important Safeguards

    Representative in your area using the contact information m To protect against electrical hazards do not immerse cord, on our web site. Log onto www.weber.com. plugs, or motor in water or other liquids. C) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure m Unplug the motor from outlet when not in use or before that the spikes face to the left and the fork screw faces down (3) .
  • Page 30: Rotisserie Cooking

    ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE F) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (6) . G) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom .
  • Page 31: Troubleshooting

    LP tank . Replace with a spare LP tank and resume cooking . If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. SIDE BURNER TROUBLESHOOTING PROBLEM...
  • Page 32: Sear Station

    . Turn tank valve on slowly . Refer to “MAIN BURNER IGNITION . ” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ROTISSERIE TROUBLESHOOTING PROBLEM...
  • Page 33: Maintenance

    Failure to correct the above mentioned symptoms may result brush. Weber recommends purchasing a new stainless steel in a fire, which can cause serious bodily injury or death, and grill brush at the beginning of every spring.
  • Page 34: Replacing Main Burners

    MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS Note: Your Summit ® gas grill must be off and cool. A) Turn gas off at source . B) Disconnect gas supply . C) Remove cooking grates . D) Remove Flavorizer bars . ® E) Remove smoker box (if included with your model) . Remove Control Panel Tools needed: Screwdriver, pliers, and towels .
  • Page 35: Side Burner Maintenance

    Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip . Spark should be a white/blue color, not yellow . A) Igniter wire (1) B) Ground wire (2) C) Burner (3) ◆ Side Burner Grate Side Burner Cap Side Burner Ring & Head Igniter Electrode Control Knob Igniter WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 36: Annual Maintenance

    ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Page 37 SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Page 38: Advertencias

    No construya este modelo de barbacoa en ninguna menor de 24 pulgadas (61 cm) de la parte superior, inferior, construcción en la que la barbacoa esté incorporada de trasera o lateral de su asador de gas Weber ® manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia m No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera...
  • Page 39: Índice

    MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 LÁMPARA DEL ASA WEBER ®...
  • Page 40: Diagrama De Despiece

    DIAGRAMA DE DESPIECE SUMMIT_470_LP_US_051414...
  • Page 41: Lista Del Diagrama De Despiece

    39. Manguera del quemador infrarrojo 19. Perilla pequeña 61. Rueda giratoria 40. Ensamble del espetón del asador giratorio 20. Perilla grande 62. Rueda giratoria con bloqueo 41. Caja del ahumador 21. Moldura decorativa de la perilla grande 42. Barra del ahumador WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 42: Garantía

    ® 2 años en www.weber.com, o en el sitio específico del país que se le pueda asignar al Dueño). Bajo uso y mantenimiento normal en viviendas o departamentos familiares, Weber está de acuerdo dentro del marco de esta garantía en reparar o remplazar las partes defectuosas dentro de los periodos de DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES tiempo correspondientes, las limitaciones y exclusiones incluidas continuación.
  • Page 43: Instrucciones Generales

    , según corresponda . desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación . • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber ® • También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté obstruida .
  • Page 44: Instrucciones Sobre El Gas

    • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él . Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido ®...
  • Page 45: Información Importante Sobre El Cilindro De

    Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . El cilindro de propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21 .58 .
  • Page 46 (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula .) Una serie de tanques se montan con la válvula hacia adelante (3) . Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (4) . Weber ®...
  • Page 47: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 48 Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com. Cuando se haya completado la detección de fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua .
  • Page 49: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    LÁMPARA DE ASA WEBER GRILL OUT™ ® La Lámpara de Asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación . ” Con ® el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará...
  • Page 50: Antes De Utilizar La Barbacoa

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 51: Operación De Encendido Por Chasquido

    ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición APAGADO y espere cinco minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 52: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. Las barbacoas que se ilustran en este Manual del Propietario A) Abra la tapa (1) .
  • Page 53: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 54: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Page 55: Métodos De Cocción

    . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme . El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 56: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    . la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 57: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador lateral a la posición OFF (apagado) . Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 58: Encendido Y Uso Del Quemador De La Estación De Dorar Sear Station

    Las barbacoas que se ilustran en este Manual del Propietario la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de pueden variar ligeramente con repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® respecto al modelo comprado . de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 59: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado, y chuletas .
  • Page 60: Encendido Y Uso Del Quemador De Ahumado

    ® de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. A) Abra la tapa de la barbacoa (1) . B) Abra la tapa de la caja del ahumador (2) .
  • Page 61: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. A) Abra la tapa (1) . m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa,...
  • Page 62: Cómo Usar El Ahumador

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DE AHUMADO CÓMO USAR EL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida .
  • Page 63: Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información D) Para activar el tanque LP, gire lentamente la válvula del tanque en contra de las...
  • Page 64: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    D) Para activar el tanque LP, gire lentamente la válvula del tanque en contra de las la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de manecillas del reloj y espere 60 segundos (4) . repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ®...
  • Page 65: Medidas Preventivas Importantes

    Este asador giratorio no debe ser usado por niños. Conéctese a www.weber.com. m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el cable, enchufes, o motor en agua u otros líquidos. C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador giratorio, asegurándose de que los pinchos den de cara hacia la izquierda y el...
  • Page 66: Cómo Cocinar Con El Asador Giratorio

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO F) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor . Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción (6) . G) El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo .
  • Page 67: Resolución De Problemas

    Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL...
  • Page 68: Resolución De Problemas Con El Estación De Dorado Sear Station

    Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL ASADOR GIRATORIO...
  • Page 69: Mantenimiento

    ◆ en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera. m PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer o las ®...
  • Page 70: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Nota: La parrilla de gas Summit ® debe estar apagada y enfriada. A) Cierre el gas en la fuente . B) Desconecte el suministro de gas . C) Retire las parillas de cocción . D) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Page 71: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    La chispa deberá ser de color blanco/azul, no amarilla . A) Cable de encendido (1) B) Cable de conexión a tierra (2) C) Quemador (3) ◆ Parilla del quemador lateral Tapa del quemador lateral Aro y cabezal del quemador lateral Electrodo de encendido Perilla de control Encendedor WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72: Mantenimiento Anual

    ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus...
  • Page 73 Une fuite de gaz risque de m DANGER Merci d’avoir acheté provoquer un incendie ou S’il y a une odeur de gaz : un barbecue Weber ® une explosion susceptible 1) Coupez l’admission de gaz Prenez quelques d’occasionner des blessures de l’appareil.
  • Page 74: Mises En Garde

    Voir les instructions de ce des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la manuel pour les procédures correctes. reproduction. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber en cas de fuite. ® m N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Page 75 FONCTIONNALITES D’ÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 ALLUMAGE & UTILISATION L’ÉCLAIRAGE DE POIGNÉE WEBER ®...
  • Page 76: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE SUMMIT_470_LP_US_051414...
  • Page 77: Lise De La Vue Eclatee

    18. Bec du petit bouton 60. Porte-allumette 40. Assemblage de la broche de la rôtissoire 19. Petit bouton 61. Roulette 41. Boîtier du fumoir 20. Grand bouton 62. Roulette à verrouillage 42. Barre du fumoir 21. Bec du grand bouton WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 78: Garantie

    Si vous croyez que vous avez une pièce qui est couverte par cette garantie, s'il vous plaît contacter le BALANCE DE LA OU DES PÉRIODES DE GARANTIES INITIALES. Service à la clientèle de Weber en utilisant les informations de contact sur notre site web (www.weber. CETTE GARANTIE S'APPLIQUE À L'UTILISATION DANS UNE MAISON PRIVÉE OU EN APPARTEMENT com ou sur le site spécifique au pays auquel le propriétaire peut être redirigé).
  • Page 79: Generalites

    RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant . • Les Grilles anti araignées/insectes devraient aussi faire l’objet d’un contrôle afin de • Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 80: Instructions Concernant Le Gaz

    . Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc . • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été conçus et ®...
  • Page 81: Informations Importantes Relativesa La Bouteille De Pl

    Si elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus; elles sont maintenant fermées . La bouteille de propane liquide Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber sont équipés de ® raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’...
  • Page 82 .) Une série de bouteilles est montée avec la valve vers l’avant (3) . Les autres bouteilles sont montées avec la valve du côté opposé par rapport au support de la bouteille (4) . Weber ®...
  • Page 83: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 84 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. E) Le raccord entre le tuyau du brûleur et la déconnexion rapide, les raccords entre les valves et les orifices du brûleur (5) .
  • Page 85: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    L’utilisation d’autres types de caches ou de bouchons pourrait provoquer une fuite de propane. ◆ FONCTIONNALITES D’ÉCLAIRAGE L'ÉCLAIRAGE DE POIGNÉE WEBER GRILL OUT™ ® L’Éclairage de Poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “détecteur d’inclinaison . ” Si ®...
  • Page 86: Avant D'utiliser Le Grill

    Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Contactez le représentant du ® Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Page 87: Utilisation De L'allumage A Declic

    MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 88: Du Bruleur Principal

    Si vous découvrez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Page 89: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    à nouveau. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 90: Pour Les Grillades

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Page 91: Methodes De Cuisson

    . Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler . Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 92: Du Bruleur Lateral

    . Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le ® Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 93: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ A RRÊT (OFF) . Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 94: Allumage & Utilisation De Votre Sear Station

    Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un Les grills illustrés dans ce Mode d'emploi peuvent tuyau de rechange homologué par Weber . Contactez le ® varier légèrement par Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux rapport au modèle acheté...
  • Page 95: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Page 96: Du Bruleur Du Fumoir

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en ®...
  • Page 97: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ® contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. A) Ouvrez le couvercle (1) . m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Page 98: Utilisation Du Fumoir

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers, et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement .
  • Page 99: Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en ®...
  • Page 100: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en ®...
  • Page 101: Precautions De Securite Importantes

    à votre disposition sur enfants. notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. m Afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne C) Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté droit de l’axe de la plongez pas le cordon d’alimentation, les fiches ou le...
  • Page 102: Cuisson A L'aide De La Rotissoire

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE F) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve (6) . G) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Page 103: Resolution Des Problemes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Page 104: Resolution Des Problemes De Votre Sear Station

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. RESOLUTION DES PROBLEMES DE L’ÉCLAIRAGE DE POIGNÉE GRILL OUT™...
  • Page 105: Maintenance

    Lavez le bac de récupération à l’aide d’eau savonneuse tiède, puis rincez-le à l’eau claire . Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération . Thermomètre — Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une balle de plastique à...
  • Page 106: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Remarque : Votre grille à gaz Summit ® doit être éteint et il doit avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source . B) Débranchez l'arrivée de gaz . C) Retirez les grilles de cuisson . D) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Page 107: Maintenance Du Bruleur Lateral

    A) Câble de l’allumeur (1) B) Câble de raccordement à la terre (2) C) Brûleur (3) ◆ Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral Anneau et tête du brûleur latéral Electrode de l’allumeur Bouton de commande Allumeur WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 108: Maintenance Annuelle

    MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...

This manual is also suitable for:

Summit s-470

Table of Contents