Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Maszynka do mielenia
Mlýnek na maso
Stroj na mletie mäsa
Aparat za mletje mesa
Meat mincer
Stroj za mljevenje mesa
Fleischwolf
Μηχανη αλεσης κρεατος
Mașină de tocat carne
Húsdaráló
FMM501
Месомелачка
Mėsmalė
Hakklihamasin

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt FMM501

  • Page 1 FMM501 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Meat mincer Stroj za mljevenje mesa Fleischwolf Μηχανη αλεσης κρεατος Maszynka do mielenia Месомелачка...
  • Page 2 FMM501...
  • Page 3: Important Notes

    FMM501 IMPORTANT NOTES Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Page 4 FMM501 without supervision. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Page 5 FMM501 yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user.
  • Page 6 Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Specifications: Rated power: 500W Power supply: 220-240V~50/60Hz Max. continuous operation time: 15 min Required min. rest time: 30 min Noise (L ) 80dB Recommenced mincing discs: Blaupunkt ACC030 Recommended blade: Blaupunkt ACC029...
  • Page 7 FMM501 Body Feeder tray Mincing-tube-release button Mincing tube Mincing-tube-locking unit 10. Screw conveyor Power-on button 11. Blade Slow button 12, 13, 14. Mincing discs 3, 5 & 7mm Rev button 15. Securing ring 16. Sausage-maker attachment Pusher ASSEMBLY 1. Insert the mincing tube (9) into the locking unit (3). Swivel the neck of the mincing tube clockwise, fit the lugs in place, and lock by swivelling the tube (9) anticlockwise.
  • Page 8 FMM501...
  • Page 9 FMM501 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Page 10 FMM501 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 11 FMM501 Haustieren benutzt wird. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen.
  • Page 12 FMM501 Vergewissern Sie sich, dass der Fleischwolf ordnungsgemäß zusammenmontiert wurde. Das Gerät darf nicht mit übermäßigen Mengen von Material sowie durch dessen zu starkes Pressen mit dem Stopfen in das Schneckengehäuse überlastet werden. Das zur Verarbeitung bestimmte Fleisch muss frei von Knochen, Sehnen, Knorpeln und Venen sein.
  • Page 13 Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit. Detaillierte Informationen über den nächsten Sammelort können direkt beim Verkäufer oder in der Firma Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl erfragt werden.
  • Page 14: Montage

    FMM501 Gehäuse Einfülltablett Lösetaste des Schneckengehäuses Schneckengehäuse Fixierung des Schneckengehäuses 10. Schnecke Ein-/Ausschalter 11. Messer Taste „slow“ 12, 13, 14. Lochscheiben (3, 5, 7mm) Taste „rev“ 15. Befestigungsring Stopfen 16. Wurstvorsatz MONTAGE 1. Platzieren Sie das Schneckengehäuse (9) in der Fixierung (3). Den Hals des Schneckengehäuses nach rechts (im Uhrzeigersinn) drehen, in die Nuten einpassen und dann durch Drehen des Schneckengehäuses (9) nach links (gegen den Uhrzeigersinn) verriegeln.
  • Page 15: Ważne Informacje

    FMM501 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 16 FMM501 innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Page 17 FMM501 urządzeniem. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Page 18 FMM501 komorze mielenia przez popychacz. Mięso przeznaczone do mielenia musi zostać oddzielone od kości, ścięgien, chrząstek i żył. Nie należy mielić suchych produktów, jak mak. Produkty suche powinny zostać namoczone przed mieleniem. Do popychania produktów do zmielenia korzystać tylko wyłącznie z popychacza.
  • Page 19 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Page 20: Użytkowanie Urządzenia

    FMM501 Korpus Taca podajnika Przycisk zwalniania komory mielenia Komora mielenia Mocowanie komory mielenia 10. Ślimak Przycisk włącznika 11. Nóż Przycisk „slow” 12, 13, 14. Sita (3, 5, 7mm) Przycisk „rev” 15. Nakrętka mocująca Popychacz 16. Nasadka masarska MONTAŻ 1. Umieścić komorę mielenia (9) w mocowaniu (3). Należy przechylić w prawo szyjkę komory mielenia (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), wpasować...
  • Page 21 FMM501 Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 22 FMM501 elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Page 23 FMM501 poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele.
  • Page 24 Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně používat. Technické údaje: Jmenovitý výkon: 500W Napájení: 220-240V~50/60Hz Povolená doba nepřerušené činnosti: 15 min Požadovaná minimální doba pauzy: 30 min Hluk přístroje ( ) 80dB Doporučená síta: Blaupunkt ACC030 Doporučený nůž: Blaupunkt ACC029...
  • Page 25 FMM501 Korpus Tácek podavače Tlačítko uvolnění mlecí komory Mlecí komora Upnutí mlecí komory 10. Šnek Tlačítko spínače 11. Nůž Tlačítko „slow” 12, 13, 14. Síta (3, 5, 7mm) Tlačítko „rev” 15. Upínací matice Nacpávátko 16. Násada na maso MONTÁŽ 1. Mlecí komoru (9) zasaďte do jejího upnutí (3). Krček mlecí komory nakloňte doprava (ve směru hodinových ručiček), zaklesněte do otvorů...
  • Page 26 FMM501...
  • Page 27 FMM501 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Page 28 FMM501 poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Page 29 FMM501 Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť...
  • Page 30 Technické parametre: Menovitý výkon: 500 W Napájanie: 220-240 V ~50/60 Hz Prípustné trvanie nepretržitej práce: 15 min. Požadovaný minimálny čas prestávky: 30 min. Hlučnosť zariadenia (L ) 80 dB Odporúčané sitá: Blaupunkt ACC030 Odporúčaný nôž: Blaupunkt ACC029...
  • Page 31 FMM501 Korpus Tácka podávača Tlačidlo uvoľňovania mlecej komory Mlecia komora Upevnenie mlecej komory 10. Závitovka Tlačidlo zapínača 11. Nôž Tlačidlo „slow” 12, 13, 14. Sitá (3, 5, 7 mm) Tlačidlo „rev” 15. Upevňujúca matica Zatláčadlo 16. Klobásový nadstavec MONTÁŽ 1. Mleciu komoru (9) upevnite k upevneniu (3). Hrdlo mlecej komory pretočte doprava (v smere pohybu hodinových ručičiek), dopasujte jazýčky do drážok, následne komoru (9) zablokujte...
  • Page 32 FMM501...
  • Page 33 FMM501 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 34 FMM501 okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró...
  • Page 35 FMM501 készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó...
  • Page 36 A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült. Műszaki adatok: Névleges teljesítmény: 500W Tápellátás: 220-240V~50/60Hz Megszakítás nélküli maximális munkaidő: 15 perc Minimális szükséges szünet: 30 perc Hangteljesítményszint (L ) 80dB Ajánlott sziták: nBlaupunkt ACC030 Ajánlott kés: Blaupunkt ACC029...
  • Page 37 FMM501 1. Ház 8. Adagoló tálca 9. Darálókamra 2. Darálókamra kioldógomb 3. Darálókamra rögzítés 10. Csiga 4. Bekapcsológomb 11. Kés 5. „Slow” gomb 12, 13, 14. Sziták (3, 5, 7mm) 6. „Rev” gomb 15. Rögzítőgyűrű 7. Nyomófej 16. Töltőcső ÖSSZESZERELÉS 1.Helyezze a darálókamrát (9) a rögzítésbe (3).
  • Page 38 FMM501...
  • Page 39 FMM501 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 40 FMM501 Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Page 41 FMM501 Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Page 42 Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo. Tehnični podatki: Nazivna moč: 500 W Napajanje: 220–240 V~50/60 Hz Dopusten čas neprekinjenega delovanja: 15 min. Zahtevan najkrajši premor delovanja: 30 min. Hrup (L ) 80 dB Priporočena sita: Blaupunkt ACC030 Priporočen nož: Blaupunkt ACC029...
  • Page 43 FMM501 Ohišje Komora za mletje 10. Spirala Tipka za sprostitev komore za mletje Podstavek komore za mletje 11. Nož Tipka vklopa 12. Sito (3 mm) Tipka »slow« 13. Sito (5 mm) 14. Sit (7 mm) Tipka »rev« Potiskalo 15. Pritrdilna matica Pladenj podajalnika 16.
  • Page 44 FMM501...
  • Page 45 FMM501 Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Page 46 FMM501 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Page 47 FMM501 Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Page 48 Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. Tehničke specifikacije: Nazivna snaga: 500W Punjenje: 220-240V~50/60Hz Rad bez prekida: 15 min Potrebno minimalno vrijeme stanke: 30 min Buka stroja (L ) 80dB Preporučeno sito: Blaupunkt ACC030 Preporučen nož: Blaupunkt ACC029...
  • Page 49 FMM501 Korpus Pladanj Gumb za otpuštanje Kamara za mljevenje Pričvršćivanje kamare mljevenja 10. Pužnica Gumb prekidača 11. Nož Gumb „slow” 12, 13, 14. Sito (3, 5, 7mm) Gumb „rev” 15. Vijčani prsten Klip 16. Nastavak za izradu kobasica SASTAVLJANJE 1. Postavite kamaru za mljevenje (9) u pričvrščivanju (3). Šiju kamare za mljevenje treba skrenuti desno (u smjeru kazaljke sata), usklađivati, nakon toga blokirati kamaru skrenuvši (9) lijevo (u smjeru...
  • Page 50 FMM501...
  • Page 51 FMM501 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Page 52 FMM501 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε...
  • Page 53 FMM501 (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον...
  • Page 54 FMM501 ξηρά προϊόντα πρέπει να υγραίνονται πριν από την άλεση. Για ώθηση των προϊόντων, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τον κόπανο. Μην πλένετε τα εξαρτήματα της μηχανής στο πλυντήριο πιάτων. Η συσκευή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα, όταν αλλάζετε τα αξεσουάρ.
  • Page 55 μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Τεχνικά στοιχεία: Ονομαστική ισχύς: 500W Ηλεκτρική σύνδεση: 220-240V~50/60Hz Επιτρεπόμενος χρόνος συνεχούς λειτουργίας: 15 min Απαιτούμενος ελάχιστος χρόνος διαλείμματος: 30 min Θόρυβος συσκευής (L ) 80dB Συνιστώμενη ισχύς: Blaupunkt ACC030 Συνιστώμενη λεπίδα: Blaupunkt ACC029...
  • Page 56 FMM501 Κορμός Δίσκος τροφοδότη Κουμπί απελευθέρωσης θαλάμου άλεσης. Θάλαμος άλεσης Συναρμολόγηση θαλάμου άλεσης. 10. Έλικας Πλήκτρο διακόπτη 11. Λεπίδα Κουμπί "slow" 12, 13, 14. Κόσκινα (3, 5, 7mm) Κουμπί "rev" 15. Περικόχλιο στερέωσης Κόπανος 16. Διάταξη δημιουργίας λουκάνικων ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 1. Τοποθετήστε τον θάλαμο άλεσης (9) στη συναρμολόγηση (3). Πρέπει να γείρετε προς τα δεξιά τον...
  • Page 57 FMM501 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Page 58 FMM501 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Page 59 FMM501 помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел...
  • Page 60 FMM501 буталото. Не бива да миете елементите на месомелачката в съдомиялна машина. По време на смяна на аксесоарите месомелачката трябва да бъде изключена от захранването.
  • Page 61 Технически данни: Номинална мощност: 500W Захранване: 220-240V ~ 50/60Hz, Допустимо време за непрекъсната работа: 15 минути Необходимо минимално време за прекъсване на работата: 30 минути Генериран шум от уреда (L ) 80dB Препоръчвани сита: Blaupunkt ACC030 Препоръчван нож: Blaupunkt ACC029...
  • Page 62: Употреба На Уреда

    FMM501 Тава за зареждане Корпус Камера за смилане Бутон за освобождаване на камерата за смилане 10. Изстискващ винт Фиксиране на камерата за смилане 11. Нож Бутон за включване 12, 13, 14. Сита (3, 5, 7 mm) Бутон “slow” 15. Фиксираща гайка...
  • Page 63 FMM501 Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Page 64 FMM501 cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
  • Page 65 FMM501 evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric.
  • Page 66 și utilizate din nou. Date tehnice: Putere nominală: 500W Alimentare: 220-240V~50/60Hz Intervalul de timp permis pentru funcţionarea neîntreruptă: 15 min Perioada minimă de pauză: 30 min Zgomotul dispozitivului (L ) 80dB Site recomandate: Blaupunkt ACC030 Cuțit recomandat: Blaupunkt ACC029...
  • Page 67 FMM501 Tava de alimentare Corp Camera de tocare Buton de încetinire a camerei de măcinat 10. Melc Fixarea camerei de măcinat Buton de pornire 11. Cuțit 12, 13, 14. Site (3, 5, 7mm) Buton „slow” 15. Piuliță de fixare Buton „rev”...
  • Page 68 FMM501...
  • Page 69 FMM501 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Page 70 FMM501 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą laikyti atokiau nuo vaikų Įrenginiu gali naudotis fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir...
  • Page 71 FMM501 naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Prepričati se je treba, da je set za mletje ustrezno sestavljen. Ne obremenjevati naprave s preobsežno količino mletih izdelkov in preveč močnim potiskanjem izdelkov v komori za mletje. Meso, namenjeno mletju, mora biti odkoščeno, brez kit, hrustancev in žil.
  • Page 72 Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir vėl panaudoti. Tehnični podatki: Nazivna moč: 500W Napajanje: 220-240V~50/60Hz Dopusten čas neprekinjenega delovanja: 15 min. Zahtevana minimalna pavza: 30 min. Hrup (L ) 80dB Priporočena sita: Blaupunkt ACC030 Priporočen nož: Blaupunkt ACC029...
  • Page 73 FMM501 Pladenj podajalnika Ohišje Komora za mletje Tipka sprostitev komore za mletje 10. Spirala Podstavek komore za mletje Tipka vklopa 11. Nož 12, 13, 14. Sita (3, 5, 7mm) Tipka »slow« 15. Pritrdilna matica Tipka »rev« 16. Mesarski pokrovček Potiskalo MONTAŽA...
  • Page 74 FMM501...
  • Page 75 FMM501 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Page 76 FMM501 lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
  • Page 77 FMM501 seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid.
  • Page 78 Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada. Tehnilised andmed: Nimivõimsus: 500W Toide: 220-240V~50/60Hz Lubatud pideva töö aeg: 15 min Minimaalne nõutav töövaheaeg: 30 min Seadme müratase (L ) 80dB Soovitatavad sõelad: Blaupunkt ACC030 Soovitatav lõiketera: Blaupunkt ACC029...
  • Page 79 FMM501 Etteandja kandik Korpus Jahvatuskamber Nupp vabastab jahvatuskambri 10. Tiguvõll Jahvatuskambri kinnitus Lüliti nupp 11. Lõiketera 12, 13, 14. Sõelad (3, 5, 7mm) Nupp „slow” 15. Kinnitusmutter Nupp „rev” 16. Vorstiotsik Tõukur PAIGALDAMINE 1. Paigutada jahvatuskamber (9) kinnitusse (3). Jahvatuskambri kael tuleb kallutada paremale (päripäeva), sobitada sisseviiku, seejärel kambrit (9) vasakule (vastupäeva) pöörates lukustada.