Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Szatkownica do warzyw
Elektrisches Schnitzelwerk

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt FPS501

  • Page 1 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Szatkownica do warzyw Elektrisches Schnitzelwerk...
  • Page 2 FPS501...
  • Page 3 FPS501 Important notes To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. · Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside.
  • Page 4 FPS501 cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. · Never leave the product connected to the power source without supervision. · Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids.
  • Page 5 FPS501 prevent any hazards from arising. · Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock.
  • Page 6 FPS501 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Page 7 FPS501 On/off switch Fine grinding attachment Pusher Thick grinding attachment Feeder tube Thick slicing attachment Slicing/grinding chamber 10. Reibekuchen attachment Attachment storage 11. Attachment holder Fine slicing attachment BEFORE FIRST USE 1. After unpacking the device from the box and removing the protective films, papers. Then clean the device following the advice in Cleaning and maintenance chapter.
  • Page 8 FPS501...
  • Page 9 FPS501 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Page 10 FPS501 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 11 FPS501 Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und...
  • Page 12 FPS501 Die Reibflächen der Reiben sind sehr scharf und es sollte besondere Vorsicht bei deren Handhabung und Reinigung eingehalten werden. Die Reiben nur an den Kunststoffelementen greifen. Always use the pusher to press on food - never use fingers or other objects.
  • Page 13 FPS501 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Page 14 FPS501 Einschalter Feinreibe Schieber Grobreibe Einfüllöffnung Reibe für dicke Scheiben Reib-/ Hobelkammer 10. Reibe für Kartoffelpuffer Reibenhalter 11. Griff der Reibe Reibe für dünne Scheiben VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Nach dem Auspacken des Gerätes aus dem Karton die Folie und das Verpackungspapier entfernen.
  • Page 15: Ważne Informacje

    FPS501 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. · Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 16 FPS501 innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. · Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. · Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Page 17 FPS501 łatwopalnych. · Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). · Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez...
  • Page 18 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać...
  • Page 19 FPS501 Przycisk włącznika Tarka drobno trąca Popychacz Tarka grubiej trąca Podajnik Tarka grubiej plasterkująca Komora trąca/szatkująca 10. Tarka do placków ziemniaczanych Przybornik na tarki 11. Chwytak tarki Tarka drobno plasterkująca PRZED PIERWSZYM UŻYĆIEM 1. Po rozpakowaniu urządzenia z pudełka usunąć folie i papiery zabezpieczające produkt. Następnie oczyścić...
  • Page 20 FPS501...
  • Page 21 FPS501 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 22 FPS501 Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Page 23 FPS501 který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
  • Page 24 FPS501 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Page 25 FPS501 Tlačítko spínače Jemné struhadlo Nacpávátko Hrubší struhadlo Podavač Struhadlo na hrubší plátky Třecí/krájecí komora 10. Struhadlo na bramborové placky Podstavec pro struhadla 11. Držák struhadla Struhadlo na drobné plátky PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Po vyjmutí přístroje z krabice odstraňte folie a ochranné balení výrobku. Poté přístroj očistěte podle pokynů...
  • Page 26 FPS501...
  • Page 27 FPS501 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Page 28 FPS501 by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Page 29 FPS501 zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy.
  • Page 30 FPS501 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Page 31 FPS501 Tlačidlo vypínača Nadstavec na jemné strúhanie Pretlačovací tŕň Nadstavec na hrubé strúhanie Podávač Nadstavec na silné plátky Krájacia/strúhacia komora 10. Nadstavec na placky. Držiak strúhacieho nadstavca 11. Záchyt nadstavca Nadstavec na tenké plátky PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Po vybalení zariadenia zo škatule odstráňte fóliu a papiere chrániace produkt. Následne zariadenie očistite podľa pokynov v kapitole Čistenie a údržba.
  • Page 32 FPS501...
  • Page 33 FPS501 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 34 FPS501 megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró...
  • Page 35 FPS501 Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják.
  • Page 36 FPS501 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Page 37 FPS501 Kapcsoló gomb Tárcsa finom reszeléshez Nyomófej Tárcsa durvára reszeléshez Adagoló Tárcsa vastagra szeleteléshez Reszelő/szeletelő kamra 10. Burgonyareszelő Tárcsaállvány 11. Tárcsatartó Tárcsa vékonyra szeleteléshez ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. A készüléket csomagolja ki, távolítsa el a védőfóliákat és papírokat. A Készüléket tisztítsa a Tisztítás és karbantartás fejezetben foglaltak szerint.
  • Page 38 FPS501...
  • Page 39 FPS501 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 40 FPS501 brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici.
  • Page 41 FPS501 podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Page 42 FPS501 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Page 43 FPS501 Tipka vklopa Nastavek za drobne kose Batnica Nastavek za večje kose Podajalnik Nastavek za debele kose Predal za trenje/ribanje 10. Nastavek za krompirjeve palačinke Pripomočki za ribežen 11. Držalo ribežena Nastavek za tanke kose PRED PRVO UPORABO 1. Po razpakiranju naprave odstraniti zaščitno folijo in papir. Nato napravo očistite skladno z nasvetom navedenim v glavi Čiščenje in vzdrževanje.
  • Page 44 FPS501...
  • Page 45 FPS501 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Page 46 FPS501 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Page 47 FPS501 ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Page 48 FPS501 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Page 49 FPS501 Gumb za uključivanje Ribež za sitno ribanje Potiskivač Ribež za krupno ribanje Ulaz Ribež za krupne kriške Komora za ribanje/sjeckanje 10. Ribež za popečke od krumpira Oprema za ribeže 11. Držač ribeža Ribež za sitne kriške PRIJE PRVE UPORABE 1.
  • Page 50 FPS501...
  • Page 51 FPS501 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Page 52 FPS501 Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία.
  • Page 53 FPS501 σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε...
  • Page 54 FPS501 προστατέψετε τη συσκευή από το μπλοκάρισμα των συστατικών μέσα στο θάλαμο τριβής χρησιμοποιήστε σχετικά σκληρά συστατικά. Προτείνεται να ετοιμάσετε τα συστατικά νωρίτερα κόβοντάς τα σε μικρότερα κομμάτια που χωράνε μέσα στο τροφοδότη. Μην χρησιμοποιήστε τη συσκευή για κοπή/τριβή υπερβολικά σκληρών συστατικών και καταψυγμένων...
  • Page 55 FPS501 Τεχνικά στοιχεία Ηλεκτρική σύνδεση: 220-240V~50/60Hz Ισχύ αιχμής: 200W Ισχύς: 150W...
  • Page 56 FPS501 Πλήκτρο διακόπτη Τρίφτη για λεπτή κοπή Ωθητής Τρίφτη για παχιά κοπή Τροφοδότης Τρίφτη για παχιές φέτες Θάλαμος τριβής/κοπής 10. Τρίφτη για πολτό πατάτας 11. Λαβές τρίφτης Εξαρτήματα για τρίφτες Τρίφτη για λεπτές φέτες ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή αφαιρέστε από το κουτί τα πλαστικά φύλλα και το χαρτί που...
  • Page 57 FPS501 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Page 58 FPS501 задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Page 59 FPS501 Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел...
  • Page 60 FPS501 зареждане. Не използвайте уреда за рязане на много твърди или замразени продукти. Не използвайте уреда за смилане на месо. Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива...
  • Page 61 FPS501 Бутон за включване Ренде за дребно рендосване Бутало Ренде за грубо рендосване Улей за зареждане Ренде за дебели резени Камера на рязане/рендосване 10. Ренде за картофени кюфтета Стойка за рендетата 11. Държач на рендето Ренде за тънки резени ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Page 62 FPS501...
  • Page 63 FPS501 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a...
  • Page 64 FPS501 întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
  • Page 65 FPS501 de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc...
  • Page 66 FPS501 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Page 67 FPS501 Butonul de pornire Răzătoare pentru răzuire fină Dispozitiv de presare Răzătoare pentru răzuire grosieră Alimentator Răzătoare pentru feliere grosieră Camera de răzuire/mărunțire 10. Răzătoare pentru clătite de cartofi Instrumente pentru răzătoare 11. Apucător al răzătorii Răzătoare pentru feliere subțire ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE...
  • Page 68 FPS501...
  • Page 69 FPS501 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Page 70 FPS501 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir...
  • Page 71 FPS501 prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Antgalių ašmenys yra labai aštrūs, juos naudojant būkite labai atsargūs, ypač juos įdedant, išimant ar valymo metu. Imkite antgalius tik už jų plastikinių elementų. Visada naudokite stumtuvą maistui paspausti - niekada nestumkite pirštais ar kitais daiktais.
  • Page 72 FPS501 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Page 73 FPS501 Jungiklio mygtukas Smulkiai trinantis antgalis Stumtuvas Stambiau trinantis antgalis Dėklas Stambiau pjaustantis antgalis Trynimo/smulkinimo kamera 10. Bulvinių blynų tarkavimo antgalis Antgalių ir peilių talpykla 11. Antgalio griebtuvas Smulkiai pjaustantis antgalis PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ 1. Prietaisą išpakavus pašalinkite saugančias jį folijas ir popierius. Po to nuvalykite prietaisą pagal „Valymas ir priežiūra“...
  • Page 74 FPS501...
  • Page 75 FPS501 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Page 76 FPS501 surmaga lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
  • Page 77 FPS501 või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides.
  • Page 78 FPS501 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Page 79 FPS501 Lüliti nupp Peenriivimise riiv Tõukur Jämeriivimise riiv Söötetoru Paksult viilutamise riiv Viilutamis / riivimismahuti 10. Kartulipannkookide riiv Riivide hoidja 11. Riivi haarats Õhukeselt viilutamise riiv ENNE ESMAKASUTAMIST 1. Pärast seadme lahtipakkimist eemaldage toodet kaitsev kile- ja paberpakend. Seejärel puhastage seade nii, nagu see on kirjeldatud punktis PUHASTAMINE JA HOOLDUS.
  • Page 80 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.