Table of Contents
  • Parti Dell'apparecchio
  • Inserire la Batteria
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Safety Cautions
  • Condizioni DI Garanzia
  • Parts Identification

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Prima dell'uso leggere attentamente le
istruzioni e le eventuali controindicazioni.
Before using this product, please read
the instructions carefully and review the
possible side effects.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for maniquick mq Perfect

  • Page 1 Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni e le eventuali controindicazioni. Before using this product, please read the instructions carefully and review the possible side effects.
  • Page 2: Parti Dell'apparecchio

    PARTI DELL’APPARECCHIO Cappuccio Base per gli accessori Interruttore ON/OFF Vano batteria Apparecchio 1 pz Batteria alcalina AAA (inclusa) ACCESSORI Finer Polisher - Blue Finest Polisher - Grey (1pc) (1pc) Rimuovi Lima per Lima per Lima per Finer Polisher - Blue Finest Polisher - Grey callosità...
  • Page 3: Inserire La Batteria

    MODO D’USO INSERIRE LA BATTERIA Controllare l’indicazione sulla parte inferiore dell’apparecchio e usare una moneta per aprire il coperchio del vano batteria. Prima del primo utilizzo, si prega di aprire il coperchio Aperto Chiuso della batteria per inserire la batteria Inserire la batteria alcalina AAA nel vano batteria 1 batteria AAA 1pc Alkaline AAA battery...
  • Page 4 Rimuovi callosità Dopo la doccia, usare l’accessorio per rimuovere le callosità intorno alle unghie Lima per unghie Utilizzare per accorciare le unghie Smussare la superficie dell’unghia per prepararla alla lucidatura Accessori per lucidare Lima per levigare: smussa la superficie dell’unghia Lima per lucidare: lucida l’unghia •...
  • Page 5: Risoluzione Dei Problemi

    Spostare il tasto ON / OFF verso l’alto per accendere l’apparecchio si illumina la luce LED Spostare il tasto ON / OFF verso il basso per spegnere l’apparecchio si spegne la luce LED RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Non si accende la La batteria è...
  • Page 6: Precauzioni Per La Sicurezza

    SAFETY CAUTIONS PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere con attenzione Non utilizzare l’apparecchio in posti diversi dall’un- ghia per evitare danni. NON usare l’apparecchio su unghie con problemi. Se non si utilizza per più di 2 settimane, si prega di togliere la batteria dall’apparecchio. Si prega di non utilizzare l’unità...
  • Page 7: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA 1. SANICO Srl, garantisce l’assenza di guasti e difetti meccanici e la completezza del prodotto al momento della vendita. 2. Le riparazione possono essere effettuate solo in Centri di assistenza autorizzati dalla SANICO Srl o dal Distributore Autorizzato nel Paese in cui avete acquistato l’apparecchio.
  • Page 8 Indirizzo del punto di accettazione per l’assistenza in garanzia: ITALIA: SANICO S.r.l. Via G. Ferraris 20090 CUSAGO (MI) Tel. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90.39.02.79 e-mail: info@maniquick.com Prima di inviare l’apparecchio siete inviatati a contattarci telefonicamente o via e-mail per concordare le modalità di reso.
  • Page 9 Da ritagliare ed inviare in caso di riparazione: Modello: BeautyQuick MQ744 Numero Seriale: se presente (si trova sotto l’apparecchio) Data d’acquisto: Timbro del punto vendita: Nome dell’acquirente: Cognome dell’acquirente: Via/Piazza: N°: Città: CAP: Telefono: E-mail: Descrizione del difetto: Firma: Data: Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla privacy.
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Power: 1pc Alkaline AAA battery (included) Finer Polisher - Blue Finest Polisher - Grey (1pc) (1pc) Finer Polisher - Blue Finest Polisher - Grey (1pc) (1pc)
  • Page 11: Insert Battery

    OPERATIONS INSERT BATTERY Check label indication at bottom of the unit and use a COIN to open battery cover. Before first usage, please open battery cover to insert batteries Insert 1pc Alkaline AAA battery into battery compartment 1pc Alkaline AAA battery Replace battery cover 1.
  • Page 12 Finer Polisher-Blue Finest Polisher-Grey...
  • Page 13: Troubleshooting

    Press ON/OFF button upward to turn on the unit LED illuminating Press ON/OFF button to switch off on the unit LED turns off TROUBLE SHOOTING...
  • Page 14 SAFETY CAUTIONS SAFETY CAUTIONS Please abide carefully Do NOT use the unit at positions other than nail to avoid damage. Do NOT use the unit on ailing nails. If no usage more than 2 weeks, please take out battery from the unit Please do not use the unit on very thin nail.
  • Page 15 CONDITIONS FOR SERVICE UNDER GUARANTEE 1. SANICO Srl guarantees the absence of faults and mechanical defects and the completeness of the product when it is sold. 2. Repairs can be done only at Service Centres authorized by SANICO Srl or by the Authorized Distributor in the country where you have purchased the appliance.
  • Page 16 Address of the point of acceptance for service under guarantee: Please consult: www.maniquick.com e-mail: info@maniquick.com Tel. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90.39.02.79 Before sending the appliance, please contact us by phone or e-mail to agree on how the product is to be returned...
  • Page 17 Send this coupon in case of repaires: Product: BeautyQuick MQ744 Serial Number: if available (see bottom of the unit) Date of purchase: Dealer’s Stamp: Buyer’s Full Name: Street/Square: N°: City and State: Postal Code: Country: Phone Number: E-mail: Problem description: Signature: Date: WARRANTY IS VALID ONLY IF ACCOMPANIED BY INVOICE/TICKET.
  • Page 18 SICUREZZA DELLE PILE ALCALINE PER APPARECCHI Fuoco - Non eliminare mai le pile gettandole nel fuoco. Si potrebbero rompere e liberare delle sostanze contenute all’interno. Se viene ingerita richiedere immediatamente assistenza medica. Non conservare né lasciare le pile in luoghi accessibili ai bambini. Rimuovere le pile vecchie o deboli dagli apparecchi.
  • Page 19 SECURITY OF ALKALINE BATTERIES INTO PRODUCTS Fire - Never delete the batteries throwing them in a fire. they could break and release the substances contained inside them. If ingested or inserted, seek immediate medical assistance. Do not store or leave the batteries in places accessible by children. Remove old or weak batteries from appliances.
  • Page 20 SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità...
  • Page 21 DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic products should be disposed off separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
  • Page 24 IMPORTATO DA: SANICO Srl Via G.Ferraris, 37/41 20090 Cusago (MI) ITALY Tel (+39) 02.90.39.00.38 - Fax (+39) 02.90.39.02.79 info@maniquick.com - www.maniquick.com...

Table of Contents