Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pettine Elettrico Anti-Pediculosi
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
Electric Lice Comb
Prima dell'uso leggere attentamente le
istruzioni e le eventuali controindicazioni.
Before using this product, please read
the instructions carefully and review the
possible side effects.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for maniquick MQ003

  • Page 1 Pettine Elettrico Anti-Pediculosi Electric Lice Comb ISTRUZIONI PER L’USO Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni e le eventuali controindicazioni. USER MANUAL Before using this product, please read the instructions carefully and review the possible side effects.
  • Page 2 Fortunatamente ora possono essere completamente eliminati con un trattamento di dieci minuti. Il pettine elettrico anti-pediculosi Maniquick è progettato per eliminare facilmente i pidocchi e prevenirne la diffusione ad altri membri della famiglia. È efficace sui pidocchi e sulle lendini, una volta che esse hanno raggiunto dimensioni sufficienti. Il parassita deve essere di dimensioni sufficienti per venire in contatto simultaneo con due denti del pettine. Questo è più facile...
  • Page 3 Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato, se non funziona correttamente o se è stato immerso in un liquido • Prevenire incidenti e danni al pettine tenendolo lontano da indumenti, setole, fili, stringhe, lacci ecc • Spegnere sempre l’apparecchio quando non è in uso • Rimuovere la batteria se l’apparecchio non deve essere usato per un periodo prolungato . CARATTERISTICHE Range di tensione variabile Il pettine elettrico anti-pediculosi Maniquick elimina efficacemente i pidocchi e le lendini con il suo unico sistema a tensione variabile che ha un range di 130-180 volt. Mentre è molto efficace nell’uccidere I pidocchi, non è pericoloso per l’uomo.
  • Page 4 Segnali acustici e luminosi Le diverse funzioni del pettine vengono indicate da segnali acustici. Un suono ogni tre secondi indica che l’apparecchio è in funzione. Un breve suono ogni ½ secondo indica il contatto con il parassita. Il bottone del LED On/Off lampeggia per indicare le diverse funzioni e che la batteria è scarica. Spegnimento automatico L’apparecchio si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 5 minuti, prolungando così la durata della batteria. Indicatore di batteria scarica Se la batteria è scarica e non in grado di generare la tensione corretta, il bottone del LED lampeggerà brevemente per 2 volte e una volta in maniera prolungata, e verrà emesso un suono di 30 secondi dopo i quali l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
  • Page 5 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Aprire il coperchio del vano batteria sollevandolo (punto “4”). Inserire due batterie AAA, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità (+/-) come indicato sulle batterie e sul vano batteria. L’inserimento delle batterie con il polo sbagliato può provocare danni all’apparecchio e rendere nulla la garanzia. Chiudere il coperchio del vano batteria, un suono che indicherà che le batterie sono state inserite correttamente. PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere le batterie prima di pulire l’apparecchio Non utilizzare detergenti aggressivi o altri liquidi per pulire il pettine Utilizzare un panno morbido per pulire l’apparecchio Utilizzare la spazzolina in dotazione per pulire i denti del pettine Non immergere in acqua ed assicurarsi che non penetri acqua nell’apparecchio durante la pulizia Conservare in un luogo pulito, fresco, asciutto e ben ventilato.
  • Page 6 SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto MQ003 Alimentazione Batteria AAA x 2 Corrente in Standby ≥ 30μA Corrente in fase d’uso ≥ 30mA Voltaggio in uscita 30~180 V Consumo ≥ 35mA durante l’utilizzo Durata della batteria 8 ore di utilizzo continuativo Spegnimento automatico sì Dimensioni 177 x 34 x 39 mm Peso 200g Certificati CE, RoHS...
  • Page 7 FUNZIONAMENTO Premere il tasto On / Off “ 1” per due secondi per accendere l’apparecchio. Il LED si accende e viene emesso un suono per tre secondi che indica che l’apparecchio è pronto per l’uso. Scogliere i capelli e rimuovere eventuali mollette, elastici ecc. Utilizzare il pettine elettrico anti-pediculosi Maniquick come si farebbe con un pettine normale, assicurandosi che i capelli siano completamente asciutti. Quando l’apparecchio è in funzione la luce LED si accende e viene emesso un suono ogni 3 secondi. Quando il pettine viene a contatto con un pidocchio o una lendine il pettine emette un segnale acustico e il led lampeggia Dopo l’uso, assicurarsi di spegnere l’apparecchio, pulire il pettine con la...
  • Page 8 Il proprietario provvederà a recapitare il prodotto presso il punto di ac- cettazione per l’assistenza in garanzia secondo le modalità che saranno comunicate previo contatto telefonico (02/90390038) oppure via e-mail (info@maniquick.com). Il tempo occorrente per la riparazione in garanzia sarà subordinato alla gravità del guasto La responsabilità della SANICO Srl ai sensi delle presenti condizioni di garanzia sarà limitata all’ammontare pagato dall’Acquirente per il prodotto in oggetto. La garanzia sul prodotto non si applicherà nei casi seguenti: •...
  • Page 9 Si prega di voler accompagnare l’apparecchio da una descrizione del problema riscontrato. Indirizzo del punto di accettazione per l’assistenza in garanzia: ITALIA: SANICO S.r.l. Via G. Ferraris, 37/41 20090 CUSAGO (MI) Tel. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90.39.02.79 e-mail: info@maniquick.com Prima di inviare l’apparecchio siete inviatati a contattarci telefonicamente o via e-mail per concordare le modalità di reso.
  • Page 10 Da ritagliare ed inviare in caso di riparazione: Modello: BeautyQuick MQ003 Pettine Anti-Pediculosi Numero Seriale: se presente (si trova sotto l’apparecchio) Data d’acquisto: Timbro del punto vendita: Nome dell’acquirente: Cognome dell’acquirente: Via/Piazza: N°: Città: CAP: Telefono: E-mail: Descrizione del difetto:...
  • Page 11 This is easier with the Louse which averages 2-3 mm in size, but is more difficult with the Nit, which is smaller, averaging only 1mm. For this reason the Maniquick Electric Lice Comb should be used for several consecutive days, increasing the chance to eradicate the Nits as they grow in size. It is recommended that the Maniquick Electric Lice Comb be used one or twice a week for a period in order to prevent re-infestation.
  • Page 12: Safety Instructions

    • Use the Appliance only as intended and in accordance with the instructions supplied in the guide • This Electric Device is not a toy and should be kept out of the reach of children This Maniquick Electric Lice Comb should not be used on children • under the age of 3. • Children should be supervised by an adult when using this device. • If you have a Pace Maker, Artificial Limbs or any electric implant, consult a physician before using.
  • Page 13 Audible Signals Indicating Functions Comb activity is indicated by audible sounds that indicate different functions. A sound every three seconds indicates that the unit is functioning. A short buzzing sound every ½ second indicates contact with the parasite. The LED setting at the On/Off switch blinks to indicate different functions and to indicate that the battery is low. Automatic Shut Off Feature The unit will automatically switch off if not in use for 5 minutes, thus extending battery life. Low Battery Indicator If the battery is low and cannot generate the proper voltage, the LED indicator will make 2 short and one long blink, the buzzer will sound for 30 seconds and the unit will automatically switch off. Unique Design The unit is specially designed to contain the accessories and for portability and easy storage. DESCRIPTION OF APPLIANCE & ACCESSORIES On/Off Switch Protective Cover Electric comb...
  • Page 14: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION Open the Battery Compartment Lid by lifting at point “4”. The lid is hinged to prevent loss. Insert two AAA batteries, making sure to observe the correct polarity (+/-) as indicated on the batteries and on the Battery Compartment. The wrong polarity can cause damage to the unit and will void the warranty. Close the Battery Compartment Lid and listen for the buzz to indicate that the batteries have been changed correctly. CLEANING & MAINTENANCE Remove batteries before cleaning the appliance Do not use any strong detergents or other liquids to clean the unit Use a soft paper or cloth to clean the housing Use the Accessory Brush provided to clean the comb Make sure that no water gets into the unit while cleaning and do not immerse in water. Store in a clean, cool and dry area that is well ventilated.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Model name MQ003 Power supply AAA battery x 2 Standby Current ≥ 30μA Full Current ≥ 30mA Export Voltage 30~180 V Consumption ≥ 35mA during use Battery life 8 hours in continuous use Auto switch off Dimension 177 x 34 x 39 mm Weight 200g Certificate CE, RoHS...
  • Page 16 OPERATION Undo braids and remove any hair ornaments. Press the On/Off button “1” for two seconds to turn the unit on. The LED will light and the buzzer will sound for three seconds, indicating that the unit is ready for use. Use the Maniquick Electric Lice Comb as you would a normal comb, making sure that hair is completely dry. When the unit is operating the LED light will be on and the buzzer will sound every 3 seconds. The Buzzer will sound and the LED will flash when the comb comes in contact with a Head Louse or Nit. After use, be sure to switch off the unit, clean the comb with the brush provided and replace the Protective Cap “2” before storing the unit. Once the unit is switched off you may hear a buzzing sound as the unit is discharging. The sound will stop once the unit has discharged...
  • Page 17 Complaints relative to the product must be presented directly to the au- thorized service centre. The service centre, on the basis of an agreement with the Vendor, is competent to establish the cause and nature of the fault. The product will be replaced only if it cannot be repaired. The owner will provide to deliver the product to the after-sales service center, as per the delivery instructions that can be requested by e-mail: info@maniquick.com. The time necessary for the repair under guarantee will be subject to the degree of seriousness of the fault. The responsibility of SANICO Srl under these conditions of guarantee will be limited to the amount paid by the Purchaser for the product in question. The guarantee on the product will not be applied in the following cases • certificate of guarantee filled in incorrectly or falsified; serial number (if applicable for the specific product) damaged or removed;...
  • Page 18 Please attach a description of the problem found to the appliance. After Sales Service Center, please contact: e-mail: info@maniquick.com www.maniquick.com Before sending the appliance, please contact us by phone or e-mail to agree on how the product is to be returned...
  • Page 19 Send this coupon in case of repaires: MQ003 Lice Comb Product: BeautyQuick Serial Number: if available (see bottom of the unit) Date of purchase: Dealer’s Stamp: Buyer’s Full Name: Street/Square: N°: City and State: Postal Code: Country: Phone Number: E-mail:...
  • Page 20 SICUREZZA DELLE PILE ALCALINE PER APPARECCHI Fuoco - Non eliminare mai le pile gettandole nel fuoco. Si potrebbero rompere e liberare delle sostanze contenute all’interno. Se viene ingerita richiedere immediatamente assistenza medica. Non conservare né lasciare le pile in luoghi accessibili ai bambini. Rimuovere le pile vecchie o deboli dagli apparecchi. Non mischiare pile nuove e vecchie in uno stesso apparecchio. Potrebbero verifi- carsi delle perdite. La sostituzione di tutte le pile in un apparecchio deve avvenire in maniera simultanea. Non mischiare mai vari tipi di pile in un unico apparecchio. Potrebbero verificarsi delle perdite. Installare attentamente le pile secondo la polarità corretta ( + e -) in base alle istru- zioni fornite dal produttore dell’apparecchio. Non lasciare accesi gli apparecchi dotati di pile quando queste sono esaurite. Potrebbero verificarsi delle perdite. Rimuovere le pile da ogni dispositivo che deve restare inutilizzato per lunghi pe- riodi di tempo. 10. Evitare il contatto delle pile con oggetti di metallo o altre pile poiché si potrebbero verificare delle perdite oppure si potrebbero rompere. 11. Non ricaricare le pile poiché si potrebbero verificare delle perdite oppure si potrebbero rompere.
  • Page 21 SECURITY OF ALKALINE BATTERIES INTO PRODUCTS Fire - Never delete the batteries throwing them in a fire. they could break and release the substances contained inside them. If ingested or inserted, seek immediate medical assistance. Do not store or leave the batteries in places accessible by children. Remove old or weak batteries from appliances. Do not mix old and new batteries in the same apparatus. There may be losses. The replacement of all batteries in a device must be done simultaneously. Never mix different types of batteries in a single device. There may be losses. Install carefully the batteries in the correct polarity (+ and -) according to the in- structions provided by the manufacturer of the product Do not leave the Products turn on with batteries when they are depleted. There may be losses. Remove the batteries from any device that must remain unused for long periods of time 10. Avoid contact of the batteries with metal objects or other batteries because they may experience losses or they could break. 11. Do not recharge batteries because there may be some losses or they could break. 12. Not groped to disassemble the batteries 13.
  • Page 22 SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull’ambiente.
  • Page 24 IMPORTATO DA: SANICO Srl Via G.Ferraris, 37/41 20090 Cusago (MI) ITALY Tel (+39) 02.90.39.00.38 - Fax (+39) 02.90.39.02.79 info@sanicare.it - www.sanicare.it...

Table of Contents