maniquick MQ749 Operating Instruction

Water-resistant exfoliating set
Table of Contents
  • Preparazione Per L'utilizzo
  • Pulizia E Conservazione
  • Condizioni DI Garanzia
  • Anwendung des Geräts
  • Reinigung und Aufbewahrung
  • Wartung und Ersatzteile
  • Подготовка Устройства К Использованию
  • Работа С Устройством
  • Очистка И Хранение

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for maniquick MQ749

  • Page 2 Il Set Esfoliante Maniquick è impermeabile, è ideale per l’uso in bagno e sotto la doccia, ma non è efficace se usato sott’acqua perché il peso dell’acqua ne rallenta il motore, non va quindi usato nella vasca da bagno.
  • Page 3: Preparazione Per L'utilizzo

    PREPARAZIONE PER L’UTILIZZO Inserimento delle batterie Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di inserire le batterie nell’apparecchio L’apparecchio utilizza 4 batterie AA. Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare batterie alcaline. Con una mano tenere l’unità verso il basso e posizionare il pollice dell’altra mano sulla scritta “Open”.
  • Page 4 • Vi consigliamo di non condividere le spazzole con altre persone per motivi igienici Non utilizzare il Set Esfoliante Maniquick con un detergente fatto in casa o • un detergente che contenga prodotti chimici o particelle abrasive •...
  • Page 5 Trattamento mani e corpo • Utilizzare la spazzola grande per trattare mani e corpo • Applicare sapone o detergente sulle mani o sul corpo • Muovere delicatamente la spazzola sulla pelle con movimenti circolari. Spugna per il viso La morbida spugna cosmetica è appositamente progettata per massaggiare delicatamente la pelle, per migliorarne l’elasticità...
  • Page 6: Pulizia E Conservazione

    PULIZIA E CONSERVAZIONE Pulire l’apparecchio e tutti gli accessori ogni volta dopo l’uso. Non usare alcol, acetone, benzina, prodotti abrasivi, ecc, per pulire le parti in plastica. Sciacquare gli accessori con acqua del rubinetto non più calda di 50° C Lavare le spazzole a fondo, comprese le parti interne per rimuovere eventuali residui.
  • Page 7: Condizioni Di Garanzia

    Il proprietario provvederà a recapitare il prodotto presso il punto di accettazione per l’assistenza in garanzia secondo le modalità che saranno comunicate previo contatto telefonico (02/90390038) oppure via e-mail (info@maniquick.com). Il tempo occorrente per la riparazione in garanzia sarà subordinato alla gravità del guasto La responsabilità...
  • Page 8 Indirizzo del punto di accettazione per l’assistenza in garanzia: ITALIA: SANICO S.r.l. Via G. Ferraris, 37/41 20090 CUSAGO (MI) Tel. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90.39.02.79 e-mail: info@maniquick.com Prima di inviare l’apparecchio siete inviatati a contattarci telefonicamente o via e-mail per concordare le modalità di reso.
  • Page 9 Da ritagliare ed inviare in caso di riparazione: Modello: BeautyQuick MQ749 Numero Seriale: se presente (si trova sotto l’apparecchio) Data d’acquisto: Timbro del punto vendita: Nome dell’acquirente: Cognome dell’acquirente: Via/Piazza: N°: Città: CAP: Telefono: E-mail: Descrizione del difetto: Firma: Data: Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla privacy.
  • Page 10 Vielen Dank, dass Sie sich für das wasserfeste Hautreinigungs-Set von Maniquick entschieden haben, das Sie bei der Reinigung und dem Peeling Ihrer Haut unterstützt, wodurch diese glänzend, weich und glatt wird. Das Hautreinigungs-Set von Maniquick ist wasserfest und daher ideal für die Anwendung im Bad und unter der Dusche geeignet.
  • Page 11 VORBEREITUNG DES GERÄTS FÜR DIE ANWENDUNG Einsetzen der Batterien Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Hände beim Einsetzen der Batterien vollständig trocken sind. Das Gerät verwendet 4 AA-Batterien. Für eine längere Betriebsdauer wird die Verwendung von Alkaline-Batterien empfohlen. Halten Sie das Gerät mit einer Hand so, dass es nach unten zeigt und platzieren Sie den Daumen der anderen Hand auf der mit “Open”...
  • Page 12: Anwendung Des Geräts

    Nicht auf verletzter Haut oder Hautbereichen mit Hautausschlag, schwerer Akne oder anderen Hauterkrankungen anwenden und eine Anwendung auf den empfindlichen Bereichen um die Augen herum vermeiden. Verwenden Sie den Maniquick Hautreiniger nur in bestimmungsgemäßer Weise und gemäß den Anweisungen, die in dieser Anleitung bereitgestellt werden. •...
  • Page 13 Behandlung von Hand & Körper • Verwenden Sie die große Bürste, die für die Behandlung der Hände und des Körpers konzipiert ist. • Tragen Sie auf Hand oder Körper Seife oder ein Reinigungsmittel auf. • Führen Sie die Bürste kreisförmig sanft über den gewünschten Bereich. Gesichtsschwamm Der weiche Kosmetikschwamm ist speziell für die sanfte Massage Ihrer Haut konzipiert.
  • Page 14: Reinigung Und Aufbewahrung

    REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigen Sie das Gerät und alle Aufsätze jedes Mal nach der Anwendung. Verwenden Sie zur Reinigung der Plastikteile weder Alkohol, Aceton, Benzin, scheuernde Reinigungsmittel etc. Spülen Sie die Aufsätze mit Leitungswasser ab, das nicht wärmer als 50 °C ist. Spülen Sie die Bürsten einschließlich der Innenteile sorgfältig ab, um alle Rückstände zu entfernen.
  • Page 15 Im Garantiefall ist das Gerät kostenfrei an das Kunden-Servicezentrum zu schicken. Die Anschrift des für nächstgelegenen Kundendienstes können Sie per Email unter “info@ maniquick.com” erfragen. Die für die Garantiereparatur notwendige Zeit hängt vom Ausmass des Defektes ab. Die Haftpflicht von SANICO Srl beschränkt sich laut vorliegender Garantiebedingungen auf den vom Käufer für das Garantieprodukt gezahlten...
  • Page 16 Einkauf bestätigen, akzeptiert. Legen Sie bitte dem Gerät eine Besch- reibung des ermittelten Problems bei. Anschrift der Annahmestelle für die Garantiebetreuung: wenden Sie sich bitte: e-mail: info@maniquick.com www.maniquick.com Bevor Sie das Gerät einsenden, kontaktieren Sie uns bitte telefonisch oder per E-Mail, um die Rückgabemodalitäten zu vereinbaren.
  • Page 17 Send this coupon in case of repaires: Product: BeautyQuick MQ749 Serial Number: if available (see bottom of the unit) Date of purchase: Dealer’s Stamp: Buyer’s Full Name: Street/Square: N°: City and State: Postal Code: Country: Phone Number: E-mail: Problem description:...
  • Page 18 The Maniquick Exfoliating Set is Water-Resistant ideal for use in the bathroom and in the shower. Although waterproof, it is not effective if submerged under water because the weight of the water will slow the motor.
  • Page 19 PREPARING THE UNIT FOR USAGE Inserting the batteries Please make sure that your hands are completely dry when inserting the batteries. The unit uses 4pcs AA batteries. For a longer running time, it is recommended to use Alkaline batteries. With one hand hold the unit pointing down and place the thumb of the other hand on the “Open”...
  • Page 20: Using The Unit

    We suggest you to not share the brushes with other people for hygienic reasons • Do not use the Maniquick Exfoliating Set with a homemade cleanser or a cleanser containing harsh chemicals or rough particles. • We advise using the brush on the face twice a day (in the morning and in the evening) 2 for a period of 2 minutes each time.
  • Page 21 Hand & Body Treatment • Use the Large Brush designed for hand and body treatments. • Apply soap or cleanser to hand or body. • Gently move the brush on the desired surface using a circular motion. Facial Sponge The Cosmetic soft sponge is specially designed to gently massage your skin, promoting activation to improve elasticity and to help in the absorption of nutritional and moisturizing creams, erasing lines and removing unsightly blackheads.
  • Page 22: Cleaning And Storing

    CLEANING AND STORING Clean the unit and all applicators each time after each use. Do not use any alcohol, acetone, petrol, abrasive cleaning agents etc, to clean the plastic parts. Rinse applicators with tap water no hotter than 50° C or 122° F. Rinse the brushes thoroughly, including the inside parts to remove any residue.
  • Page 23 The owner will provide to deliver the product to the after-sales service center, as per the delivery instructions that can be requested by e-mail: info@maniquick.com. The time necessary for the repair under guarantee will be subject to the degree of seriousness of the fault.
  • Page 24 Please attach a description of the problem found to the appliance. After Sales Service Center, please contact: e-mail: info@maniquick.com www.maniquick.com Before sending the appliance, please contact us by phone or e-mail to agree on how the product is to be returned...
  • Page 25 Send this coupon in case of repaires: Product: BeautyQuick MQ749 Serial Number: if available (see bottom of the unit) Date of purchase: Dealer’s Stamp: Buyer’s Full Name: Street/Square: N°: City and State: Postal Code: Country: Phone Number: E-mail: Problem description:...
  • Page 26 Благодарим за выбор изделия от компании Maniquick – Водонепроницаемого набора для ухода за кожей – позволяющего вам обеспечить ежедневный уход за кожей, очищая и освежая ее, делая мягкой и гладкой. Водонепроницаемый набор для ухода за кожей от компании Maniquick – идеален для использования при приеме ванны или в душе. Несмотря...
  • Page 27: Подготовка Устройства К Использованию

    ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Установка батарей Перед установкой батарей убедитесь, что ваши руки совершенно сухие. Электропитание устройства обеспечивается четырьмя батареями типа AA. Для продления срока службы рекомендуются к использованию щелочные батареи. Удерживая устройство одной рукой, установите большой палец второй руки на надпись “Open” (Открыть). Легко...
  • Page 28: Работа С Устройством

    Не воздействуйте устройством на поврежденные, раздраженные или покрытые сыпью участки кожи, на воспаленные угри. Не обрабатывайте чувствительные участки кожи вокруг глаз. • Используйте Maniquick Skin Cleanser лишь по прямому назначению и в соответствии с прилагаемой инструкцией. • Данный электроприбор – не игрушка. Храните его вне досягаемости...
  • Page 29 Уход за руками и телом • Для ухода за кожей рук и тела используется Большая щетка, специально предназначенная для этих целей. • Намыльте руки или тело, либо нанесите на них чистящий лосьон. • Мягкими круговыми движениями очистите нужный участок кожи. Губка...
  • Page 30: Очистка И Хранение

    ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ После каждого использования устройство и аппликаторы необходимо тщательно очистить. Не используйте для очистки пластмассовых деталей спирт, ацетон, бензин и абразивные материалы. Ополосните аппликаторы под проточной водой температурой не выше 50°C (122°F). Тщательно промойте щетки, в том числе и внутри. Удалите грязь. Совет: При...
  • Page 31 Условия гарантийного обслуживания 1. Компания SANICO Srl гарантирует комплектность, отсутствие неисправностей и механических повреждений устройства при продаже. 2. Ремонт устройства может осуществляться лишь специализированными сервисными центрами SANICO Srl , либо дистрибьютерами, авторизованными в стране, где устройство приобретается. 3. В течение 2 года с момента продажи компания гарантирует устранение неисправностей...
  • Page 32 Send this coupon in case of repaires: Product: BeautyQuick MQ749 Serial Number: if available (see bottom of the unit) Date of purchase: Dealer’s Stamp: Buyer’s Full Name: Street/Square: N°: City and State: Postal Code: Country: Phone Number: E-mail: Problem description:...
  • Page 33 SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità...
  • Page 34 SICUREZZA DELLE PILE ALCALINE PER APPARECCHI Fuoco - Non eliminare mai le pile gettandole nel fuoco. Si potrebbero rompere e liberare delle sostanze contenute all’interno. Se viene ingerita richiedere immediatamente assistenza medica. Non conservare né lasciare le pile in luoghi accessibili ai bambini. Rimuovere le pile vecchie o deboli dagli apparecchi.
  • Page 35 SECURITY OF ALKALINE BATTERIES INTO PRODUCTS Fire - Never delete the batteries throwing them in a fire. they could break and release the substances contained inside them. If ingested or inserted, seek immediate medical assistance. Do not store or leave the batteries in places accessible by children. Remove old or weak batteries from appliances.
  • Page 36 IMPORTATO DA: SANICO Srl Via G.Ferraris, 37/41 20090 Cusago (MI) ITALY Tel (+39) 02.90.39.00.38 - Fax (+39) 02.90.39.02.79 info@sanicare.it - www.sanicare.it...

Table of Contents