Indel B K BASIC Instructions For Use Manual
Indel B K BASIC Instructions For Use Manual

Indel B K BASIC Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for K BASIC:
Table of Contents
  • Installazione
  • D Esc R I Z I O N E E F Unz Ionamento
  • Uso del Telecomando
  • Impostazione Dell'ora
  • Off Set Time
  • Instalación
  • D Esc R I Pc I Ón y F U Ncionami Ento
  • Uso del Mando a Distancia
  • Off Set Time
  • Installation
  • Des C R I Pt I O N et Fonc Tionnemen T
  • Utilisation de la Télécommande
  • P Rog R a M M at Ion D E L'h Eur E
  • Off Set Time
  • Entretien
  • B es C H R E I Bu N G und F U Nk Tionsweise
  • Verwe N Dung des Timer S
  • Ein St E L Lung de R Uh Rz E It
  • Off Set Time
  • Wartung
  • Off Set Time
  • Технические Данные
  • У С Та Н О В К А В Р Е М Е Н И
  • Техническое Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

K BASIC
K SMART
K ECOSMART
istruzioni per l'uso
instructions for use
instrucciones para el uso
mode d'emploi
gebrauchsanleitungen
instruções de uso
руководство по эксплуатации
KBASIC-KSMART-KECOSMART_(220V)_IM_20190204

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K BASIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indel B K BASIC

  • Page 1 K BASIC K SMART K ECOSMART istruzioni per l’uso instructions for use instrucciones para el uso mode d’emploi gebrauchsanleitungen instruções de uso руководство по эксплуатации KBASIC-KSMART-KECOSMART_(220V)_IM_20190204...
  • Page 3 K BASIC - K SMART K ECOSMART 2 - 20 ITALIANO 21 - 39 ENGLISH 40 - 58 ESPAÑOL 59 - 77 FRANÇAIS 78 - 96 DEUTSCH 97 - 115 PORTUGUÈS РУССК ИЙ 116 - 135 136 - 155 KBASIC-KSMART-KECOSMART_(220V)_IM_20190204...
  • Page 4 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART GA MM A K 2 0 CLASSE DI DIMENSIONI TENSIONE (V) POTENZA PESO DATI TIPO DI GAS PRODOTTO HXLXP FREQUENZA NOMINALE NETTO TECNICI IMPIEGATO (MM) (HZ) (KG) 220 - 240 R 600a 440x420x380 ECOSMART...
  • Page 5 GAM M A K3 5 TENSIONE CLASSE DI DIMENSIONI POTENZA TIPO DI PESO DATI PRODOTTO HXLXP NOMINALE NETTO EQUIVA- TECNICI FREQUENZA (MM) IMPIEGATO (KG) LENTE (HZ) 555x400x425 220 - 240 R 600a ECOSMART 50 Hz (0,019 kg) 555x400x435 220 - 240 R 600a ECOSMART 50 Hz...
  • Page 6 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART GA MM A K40 TENSIONE CLASSE DI DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TIPO DI GAS PRODOTTO HXLXP NOMINALE NETTO EQUIVA- TECNICI FREQUENZA IMPIEGATO (MM) (KG) LENTE (HZ) 220 - 240 R 600a 555x400x470 19.5 ECOSMART...
  • Page 7 GAM M A K60 TENSIONE CLASSE DI DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TIPO DI GAS PRODOTTO HXLXP NOMINALE NETTO EQUIVA- TECNICI FREQUENZA IMPIEGATO (MM) (KG) LENTE (HZ) 570x495x485 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART 50 Hz (0,019 kg) 220 - 240 R 600a ECOSMART 570x495x495...
  • Page 8 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART AVV E RTE NZ E AVVERTENZA! Il presente apparecchio è concepito per essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili quali: La zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; •...
  • Page 9 ATTENZIONE! Rischio di incendio o di scossa elettrica. ATTENZIONE! Prestare attenzione a non danneggiare il circuito del refrigerante. Esso contiene isobu- tano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale. Tale gas è infiammabile. ATTENZIONE! Qualora si verifichi un danno al circuito del refrigerante, accertarsi che nella stanza non vi siano fiamme né...
  • Page 10: Installazione

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART INS TA LL AZ I ONE Per un’ottimale installazione del Minibar è opportuno garantire l’areazione del gruppo refrigerante prati- cando delle aperture per l’ingresso e l’uscita dell’aria come indicato nella figura che segue. AER A Z I O N E Il sistema refrigerante a compressore emette calore e richiede una buona aerazione, sono perciò...
  • Page 11 CO L L EGA M E N TO ELET TRICO E MES SA A T ERRA Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che la tensione di rete sia corri- spondente a quella indicata sulla targhetta dati tecnici (posta all’interno del Minibar) e che la presa sia dotata di un regolare impianto di messa a terra, come prescrivono le normative sulla sicurezza degli impianti elettrici.
  • Page 12 G EN E R A LI TÀ - K BASI C I Minibar della Serie K BASIC possono funzionare in modalità Automatico, col termostato impostato su temperature ottimali da Indel B, o in modalità TIMER. Le modalità NORMALE e SMART non sono dispo- nibili in questa versione.
  • Page 13: D Esc R I Z I O N E E F Unz Ionamento

    - in posizione “*” il Minibar funziona ad una temperatura interna costante più alta (minor fred- - in posizione “**” il Minibar funziona ad una temperatura interna costante più bassa (maggiore freddo). FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ TIMER (K BASIC - K SMART - K ECOSMART) Vedi Capitolo USO DEL TIMER...
  • Page 14 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ SISTEMA SMART (K SMART - K ECOSMART) Il SISTEMA SMART regola l’accensione e lo spegnimento del compressore in base alla presenza o assenza dell’ospite in camera. L’utilizzo del SISTEMA SMART richiede la presenza in camera di un Energy Saver: una tasca porta card per il risparmio energetico.
  • Page 15 Sul retro del Minibar sono presenti due spine di alimentazione (K SMART e K ECOSMART). - Collegare la spina “POWER” alla presa della camera predisposta per il Minibar (presa non collegata all’unità di risparmio energetico). - Collegare la spina “SIGNAL” ad una presa qualsiasi collegata all’unità di risparmio energetico (Energy saver).
  • Page 16 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART US O D E L T I ME R I Minibar della serie K sono dotati di un termostato pre-tarato posto sul retro del frigo (la temperatura è già regolata a livelli ottimali di funzionamento). La durata dei cicli di raffreddamento è selezionabile tramite il telecomando.
  • Page 17: Uso Del Telecomando

    U SO DE L T E L ECOMAND O “beep” 189A0476 Il Minibar a compressore dotato di telecomando permette di agire sul funzionamento del compressore in modo che funzioni durante determinati periodi della giornata. Ogni frigo ha tre periodi di utilizzo già preimpostati ed uno (P4) programmabile dall’utente. Si possono stabilire al massimo due cicli di ON/OFF nelle 24 ore.
  • Page 18: Impostazione Dell'ora

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART IMPO STA ZI O NE DE LL’OR A Se premete qualsiasi tasto da P1 a P4 più volte, il display mostra il programma selezionato e successiva- mente l’ora. Per impostare l’ora, premere P2 e P3 contemporaneamente. Le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare e sul display appare “set time”.
  • Page 19: Off Set Time

    Dopo l’installazione della batteria, il display visualizza per 5 secondi l’immagine che segue. PROGRAMMI IMPOSTATI PER K PROGRAMMI IMPOSTATI PER K VERSIONE PORTA PANNELLABILE VERSIONE PORTA VETRO SET TIME SET TIME TIME TIME ON 1 ON 1 TIME TIME ON 2 ON 2 Il display mostra successivamente l’ora corrente.
  • Page 20 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Premendo il tasto P4, il display mostra quanto segue: PROGRAMMI IMPOSTATI PER K PROGRAMMI IMPOSTATI PER K VERSIONE PORTA PANNELLABILE VERSIONE PORTA VETRO TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1 TIME...
  • Page 21 A PPL I CA Z I ON E TR AINO Il traino è un dispositivo, formato da due parti A e B, che permette di far aderire la porta del Minibar alla porta del mobile nel quale è inserito, sia in fase di apertura che in fase di chiusura. Per l’installazione del traino occorre: - avvitare la parte A alla porta del Minibar;...
  • Page 22 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART M A N UT E N Z I ON E Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del frigorifero utilizzando esclusivamente acqua tiepida e • detersivo neutro. Dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente con un panno morbido. •...
  • Page 23 S ER IE S K 2 0 VOLTAGE PRODUCT DIMENSION NOMINAL TECHNICAL CLASSIFICATION HXWXD POWER WEIGHT SPECIFICATIONS FREQUENCY USED (MM) (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a 440x420x380 ECOSMART 50 Hz (0,018 kg) 440x420x385 220 - 240 R 600a ECOSMART 50 Hz (0,018 kg) 220 - 240...
  • Page 24 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SER I E S K35 VOLTAGE PRODUCT DIMENSION NOMINAL TECHNICAL CLASSIFICA- HXWXD POWER WEIGHT CO2 EQ. SPECIFICATIONS FREQUENCY USED TION (L) (MM) (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a 555x400x425 ECOSMART 50 Hz (0,019 kg)
  • Page 25 S ER IE S K4 0 VOLTAGE TECHNICAL PRODUCT DIMENSION NOMINAL SPECIFICA- CLASSIFICA- HXWXD POWER WEIGHT FREQUENCY USED TIONS TION (L) (MM) (KG) (HZ) 555x400x470 220 - 240 R 600a (0,019 kg) 19.5 ECOSMART 50 Hz 555x400x480 220 - 240 R 600a ECOSMART (0,019 kg) 23.5...
  • Page 26 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SER I E S K60 PRODUCT VOLTAGE DIMENSION NOMINAL TECHNICAL CLASSIFICA- HXWXD POWER WEIGHT CO2 EQ. SPECIFICATIONS TION FREQUENCY USED (MM) (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a 570x495x485 (0,019 kg) 21.5 ECOSMART 50 Hz 220 - 240...
  • Page 27 WA R N I N GS WARNING! This appliance is intended to be used in household and similar applications such as Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type envi- •...
  • Page 28 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ATTENTION PLEASE! Risk of child entrapment. Before disposing of the old device: Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily get inside. •...
  • Page 29: Installation

    I NSTA L LATI ON To install the Minibar properly, you must ensure the air supply to the refrigerating unit making openings for air inlet and outlet as shown on the following figure. V EN T IL AT I ON The compressor cooling system lets out heat and needs good ventilation.
  • Page 30 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART WIRI N G CON NECT IONS AND EARTHI N G Before putting the plug into the power socket, make sure the mains voltage is the same as the one shown on the technical specification plate (located inside the Minibar) and that the socket is equipped with proper earthing, as laid down in the regulations on wiring system safety.
  • Page 31 GENE R A L I N FOR MATION - K BAS IC K BASIC minibar can operate in automatic mode with a temperature set from Indel B or in timer mode. Standard and Smart System are not available for BASIC model.
  • Page 32: Description And Operation

    - the Minibar operates at a higher (reduced cooling) internal constant temperature when in position “*” - the Minibar operates at a lower (increased cooling) internal constant temperature when in position “**”. TIMER OPERATION METHOD: FUNCTIONING (K BASIC - K SMART - K ECOSMART) See TIMER operation method: USE...
  • Page 33 SMART SYSTEM OPERATION METHOD: FUNCTIONING (K SMART - K ECOSMART) The SMART SYSTEM controls the turning on and off of the compressor based on the presence or absence of the guest in the room. The use of the SMART SYSTEM requires the presence in the room of an Energy Saver device: a card-holder designed to save energy.
  • Page 34 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART There are two power supply plugs on the back of the Minibar (K SMART - K ECOSMART). - Connect the “POWER” plug to the socket in the room specifically for the Minibar (socket not connected to the energy saving system).
  • Page 35 T IM E R O PE R AT ION MET H OD: U SE The Minibars of the K series are equipped with a pre-set thermostat located on the back of the refrigerator (the temperature has already been adjusted to the correct operating levels). You can select the duration of the cooling cycles using the remote control.
  • Page 36: The Remote Control

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART THE R E M OT E CONTROL “beep” 189A0476 The compressor Minibar equipped with a remote control allows you to set the operation of the compres- sor to make it work at certain times of day. Each refrigerator has three periods of use which have already been preset, and one (P4) which can be programmed by the user.
  • Page 37: Setting The Time

    S ET T I N G T H E TI ME If you press any button from P1 to P4 several times, the display will show the chosen program- me and then the time. To set the time, press P2 and P3 at the same time. The hour digits will start to flash and the display will show the words “set time”.
  • Page 38: Off Set Time

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART After installing the battery, the display will show the following picture for 5 seconds. PRESET PROGRAMS FOR K VERSION, IN WHICH PRESET PROGRAMS FOR K VERSION A PANEL CAN BE INSTALLED ON THE DOOR WITH GLASS DOOR SET TIME SET TIME...
  • Page 39 If you press the button P4, the display will show the following: PRESET PROGRAMS FOR K VERSION, IN WHICH PRESET PROGRAMS FOR K A PANEL CAN BE INSTALLED ON THE DOOR VERSION WITH GLASS DOOR TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1...
  • Page 40 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART APPLYI N G TH E D RAF T The draft is a device - consisting of two parts, A and B - which connects the door of the Minibar to the door of the piece of furniture it is fitted into, both when opening and when closing.
  • Page 41: Maintenance

    MA IN T E N AN C E Regularly clean the inside and outside of the refrigerator using only warm water and a • neutral detergent. Subsequent to washing, rinse with clean water and dry thoroughly using a soft cloth. •...
  • Page 42 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SER I E K 20 TENSIÓN CLASE DE DIMENSIONES POTENCIA PESO DATOS TIPO DE GAS PRODUCTO HXLXP NOMINAL NETO TÈCNICOS FREQUENCIA UTILIZADO (MM) (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a 440x420x380 ECOSMART 50 Hz...
  • Page 43 S ER IE K35 TENSIÓN CLASE DE DIMENSIONES POTENCIA TIPO DE PESO DATOS PRODUCTO HXLXP NOMINAL NETO CO2 EQ. TÈCNICOS FREQUENCIA (MM) UTILIZADO (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a 555x400x425 ECOSMART 50 Hz (0,019 kg) 220 - 240 R 600a ECOSMART 555x400x435 50 Hz...
  • Page 44 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SER I E K4 0 CLASE DE DIMENSIONES TENSIÓN (V) POTENCIA PESO DATOS TIPO DE GAS PRODUCTO HXLXP FREQUENCIA NOMINAL NETO CO2 EQ. TÈCNICOS UTILIZADO (MM) (HZ) (KG) 220 - 240 R 600a 555x400x470 19.5...
  • Page 45 S ER IE K60 TENSIÓN CLASE DE DIMENSIO- POTENCIA TIPO DE PESO DATOS PRODUCTO NES HXLXP NOMINAL NETO CO2 EQ. TÈCNICOS FREQUENCIA (MM) UTILIZADO (KG) (HZ) 570x495x485 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART 50 Hz (0,019 kg) 220 - 240 R 600a ECOSMART 570x495x495...
  • Page 46 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ADV E RT E NCIAS ¡ADVERTENCIA! El presente aparato está concebido para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como: La zona de cocina destinada al personal de tiendas/comercios, oficinas y otros entornos de •...
  • Page 47 ¡ATENCIÓN! No almacene en este aparato sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propelente inflamable. ¡ATENCIÓN! Riesgo de incendio o de descarga eléctrica. ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado de no dañar el circuito del refrigerante. Contiene isobutano (R600A), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. Este gas es infla- mable.
  • Page 48: Instalación

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART INS TA LAC I Ó N Para instalar el Minibar correctamente es necesario que el grupo frigorífico esté bien ventilado, a tal fin deberá realizar aberturas para la entrada y la salida del aire, tal y como se indica en la figura siguiente. VENT I LAC I ÓN El sistema de refrigeración por compresión emite calor y precisa una sistema de ventilación adecuado.
  • Page 49 CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PUESTA A TIERRA Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente asegúrese de que la tensión de red corresponda con la indicada en la placa de los datos técnicos (situada dentro del Minibar) y de que dicha toma esté...
  • Page 50 El Minibar se entrega al cliente programado en modo de funcionamiento NORMAL DATOS G E N E RALES - K BASIC Los Minibares de la Serie K BASIC pueden funcionar en modalidad automática, con el termostato confi- gurado con temperaturas óptimas por Indel B, o en modalidad TIMER.
  • Page 51: D Esc R I Pc I Ón Y F U Ncionami Ento

    - en posición “*”, el Minibar funciona a una temperatura interior constante más alta (menos frío) - en posición “**”, el Minibar funciona a una temperatura interior constante más baja (más frío). FUNCIONAMIENTO EN MODO TEMPORIZADOR (TIMER) (K BASIC - K SMART - K ECOSMART)
  • Page 52 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART FUNCIONAMIENTO EN MODO SISTEMA SMART (K SMART - K ECOSMART) El SISTEMA SMART regula el encendido y el apagado del compresor en función de la presencia o au- sencia del huésped en la habitación. El uso del SISTEMA SMART requiere la presencia en la habitación de Energy Saver, es decir, de un soporte para la tarjeta de ahorro energético.
  • Page 53 En la parte posterior del Minibar hay dos enchufes de alimentación (K SMART y K ECOSMART). - Conecte el enchufe “POWER” a la toma de la habitación destinada al Minibar. (La toma no está conectada a la unidad de ahorro energético). - Conecte el enchufe “SIGNAL”...
  • Page 54 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART US O DE L T E MP ORIZ ADOR (T IMER) Los Minibares de la serie K están equipados con un termostato pre-calibrado situado en la parte trasera del frigorífico (la temperatura está ya regulada a niveles de funcionamiento optimales.). La duración de los ciclos de enfriamiento puede seleccionarse a través del mando a distancia.
  • Page 55: Uso Del Mando A Distancia

    U SO DE L M AN DO A D IS TANCIA “beep” 189A0476 El Minibar equipado con mando a distancia permite intervenir sobre el funcionamiento del compresor, pudiendo determinar los periodos del día en los que se desea hacerlo funcionar. Todos los frigoríficos tienen tres periodos de uso ya programados y uno (P4) programable por el usuario.
  • Page 56 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART AJ US T E D E LA H ORA Si pulsa cualquier tecla de P1 a P4 varias veces, en la pantalla aparecerá el programa seleccionado y sucesivamente la hora. Para introducir la hora, pulse P2 y P3 contemporáneamente.
  • Page 57: Off Set Time

    Después de instalar la batería, en la pantalla aparecerá la siguiente imagen durante 5 segun- dos. Programas programados para Programas programados para K versión puerta a la cual es posible aplicar K versión puerta cristal un panel SET TIME SET TIME TIME TIME ON 1...
  • Page 58 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Pulsando la tecla P4, en la pantalla aparece lo siguiente: Programas programados para Programas programados para K versión puerta cristal K versión puerta a la cual es posible aplicar un panel TIME TIME...
  • Page 59 A PL I CACI ON DE L APAR ATO DE ARR AS T RE El aparato de arrastre es un dispositivo que consta de dos partes - A y B – y que facilita la ad- herencia entre el portillo del Minibar y el portillo del mueble en el cual está empotrado, tanto en la fase de apertura como en la fase de cierre.
  • Page 60 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART M A N TE N I M I E NTO Limpie regularmente el interior y el exterior del frigorífico utilizando solamente agua tibia y detergen- • te neutro. Tras el lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo perfectamente con un paño suave. •...
  • Page 61 S ÉR IE S K 2 0 TENSION CARACTÉRIS- CLASSE DE DIMENSIONS PUISSANCE TYPE DE POIDS TIQUES PRODUIT HXLXP NOMINALE FREQUENCE TECHNIQUES (MM) UTILISÉ (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a 440x420x380 ECOSMART 50 Hz (0,018 kg) 220 - 240 R 600a ECOSMART 440x420x385...
  • Page 62 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SÉR I E S K35 TENSION CARACTÉRIS- CLASSE DE DIMENSIONS PUISSANCE POIDS TYPE DE GAZ TIQUES PRODUIT HXLXP NOMINALE CO2 EQ. FREQUENCE UTILISÉ TECHNIQUES (MM) (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a 555x400x425 ECOSMART...
  • Page 63 S ÉR IE S K4 0 CARACTÉRIS- CLASSE DE DIMENSIONS TENSION (V) PUISSANCE TYPE DE POIDS TIQUES PRODUIT HXLXP FREQUENCE NOMINALE TECHNIQUES (MM) (HZ) UTILISÉ (KG) 555x400x470 220 - 240 R 600a (0,019 kg) 19.5 ECOSMART 50 Hz 555x400x480 220 - 240 R 600a ECOSMART (0,019 kg) 23.5...
  • Page 64 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SÉR I E S K60 CARACTÉRIS- CLASSE DE DIMENSIONS TENSION (V) PUISSANCE POIDS TYPE DE GAZ TIQUES PRODUIT HXLXP FREQUENCE NOMINALE CO2 EQ. UTILISÉ TECHNIQUES (MM) (HZ) (KG) 570x495x485 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART...
  • Page 65 AV E RTI SSE MENT S AVERTISSEMENT! Le présent appareil est conçu pour être utilisé pour des applications domestiques ou similaires telles que: Les zones cuisine/repas destinées au personnel de magasins, bureaux et autres • lieux de travail; Les établissements d’agritourisme, les hôtels/motels (pour les clients) et autres •...
  • Page 66 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Laisser les claies en place pour que les enfants ne puissent pas s’introduire facilement. • ATTENTION! Ne pas conserver dans cet appareil des produits explosifs tels que des bombes de spray conte- nant un gaz inflammable.
  • Page 67: Installation

    I NSTA L LATI ON Pour garantir une installation optimale, veiller à ce que soit garantie l’aération du groupe réfrigérant en réalisant des ouvertures d’arrivée et de sortie d’air comme indiqué sur la figure qui suit. AÉRATION Le système de réfrigération à compresseur dégage de la chaleur et nécessite une bonne aération (l’installation dans une pièce mal ou peu ventilée est par conséquent déconseillée).
  • Page 68 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART BR A N C H E M E NT É LECTR IQU E ET MIS E A L A T ERRE Avant de brancher la fiche à une prise de courant, s’assurer que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des données techniques (apposée à...
  • Page 69 À la livraison, le Minibar est réglé sur la modalité NORMALE. GÉNÉ R A LI T É S - K BAS IC Les Minibars de la série K BASIC peuvent fonctionner en modalité Automatique, avec le ther- mostat réglé sur une température optimale par Indel B, ou en modalité TIMER.
  • Page 70: Des C R I Pt I O N Et Fonc Tionnemen T

    - sur la position “*”, le Minibar fonctionne à une température interne constante supérieure (moindre froid) - sur la position “**”, le Minibar fonctionne à une température interne constante inférieure (froid supérieur). FONCTIONNEMENT EN MODALITÉ TIMER (K BASIC - K SMART - K ECOSMART) Voir Chapitre UTILISATION DU TIMER. KBASIC-KSMART-KECOSMART_(220V)_IM_20190204...
  • Page 71 FONC T I ON N E M ENT EN MODALIT É SYSTÈME S MA RT ( K SM A RT - K ECO SMART ) Le SYSTÈME SMART règle l’allumage et l’arrêt du compresseur selon que le client est présent dans la chambre ou qu’il en est absent.
  • Page 72 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Au dos du Minibar, deux fiches d’alimentation sont présentes (K SMART et K ECOSMART). - Brancher la fiche “POWER” à la prise de la chambre prévue pour le Minibar (prise non reliée à l’unité d’économies d’énergie).
  • Page 73 U TI L ISATI O N DU T IME R Les Minibars de la série K sont dotés d’un thermostat préréglé sur la partie postérieure (la température a déjà été réglée au niveau de fonctionnement optimal). La durée des cycles de refroidissement peut être sélectionnée par l’intermédiaire de la télécommande.
  • Page 74: Utilisation De La Télécommande

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART UT ILI SAT I O N DE LA T ÉL ÉCOMM AND E “beep” 189A0476 Le Minibar à compresseur est doté d’une télécommande qui permet d’intervenir sur le fonctionnement du compresseur de telle sorte que celui-ci soit activé à des moments précis de la journée. A chaque Minibar correspondent trois périodes d’activation préprogrammées et une, (P4), programmable par l’utilisateur.
  • Page 75: P Rog R A M M At Ion D E L'h Eur E

    P ROG R A M M AT ION D E L’H EUR E En appuyant sur n’importe quelle touche, de P1 à P4, à plusieurs reprises, le moniteur affiche le programme sélectionné puis l’heure. Pour programmer l’heure, appuyer simultanément sur P2 et P3. Les chiffres de l’heure se met- tent ensuite à...
  • Page 76: Off Set Time

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Après installation de la batterie, le moniteur affiche pendant 5 secondes le symbole qui suit. Programmes selectionnés pour la version Programmes selectionnés pour la version K K, dans laquelle on peut installer un panneau avec porte en verre sur la porte SET TIME...
  • Page 77 En appuyant sur la touche P4, le moniteur affiche le symbole suivant: Programmes selectionnés pour la version Programmes selectionnés pour la version K, dans laquelle on peut installer K avec porte en verre un panneau sur la porte TIME TIME TIME TIME ON 1...
  • Page 78 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART APPL I CATI ON DU DISP OSIT IF DE JU MEL AGE Le dispositif de jumelage est composé des parties A et B. Il permet de faire adhérer la porte du minibar à la porte du meuble dans lequel il est monté, aussi bien pendant l’ouverture que pendant la fermeture.
  • Page 79: Entretien

    EN TRE T I E N Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur en utilisant exclusivement de • l’eau tiède et un détergent neutre. A l’issue du lavage, rincer à l’eau propre et essuyer soigneusement avec un chiffon souple. • Ne pas utiliser : produits pour le nettoyage des glaces et des vitres ;...
  • Page 80 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SER I E K 20 ABMESSUGEN NENNLEIS- VERWEN- NETTOGE- TECHNISCHE PRODUKT- SPANNUNG (V) HXBXT TUNG DETES WICHT DATEN KLASSE (L) FREQUENZ (Hz) (mm) (KG) 220 - 240 R 600a 440x420x380 ECOSMART 50 Hz (0,018 kg)
  • Page 81 S ER IE K35 ABMES- SPANNUNG NET- PRODUKT- NENN- VERWEN- TECHNISCHE SUGEN TOGE- KLASSE LEISTUNG DETES CO2 EQ. DATEN HxBx FREQUENZ WICHT (mm) (Hz) (KG) 220 - 240 R 600a 555x400x425 ECOSMART 50 Hz (0,019 kg) 220 - 240 R 600a ECOSMART 555x400x435 50 Hz...
  • Page 82 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SER I E K4 0 SPANNUNG NET- ABMESSUGEN NENN- TECHNISCHE PRODUKT- VERWEN- TOGE- HxBxT LEISTUNG CO2 EQ. DATEN KLASSE (L) FREQUENZ DETES GAS WICHT (mm) (Hz) (KG) 220 - 240 R 600a 555x400x470 19.5...
  • Page 83 S ER IE K60 SPANNUNG NET- ABMESSUGEN NENN- VERWEN- TECHNISCHE PRODUKT- TOGE- HxBxT LEISTUNG DETES DATEN KLASSE (L) FREQUENZ WICHT (mm) (Hz) (KG) 220 - 240 R 600a 570x495x485 21.5 ECOSMART 50 Hz (0,019 kg) 220 - 240 R 600a ECOSMART 570x495x495 50 Hz...
  • Page 84 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART H I N WE I SE WARNUNG! Das vorliegende Gerät wurde konzipiert, um in Haushaltsumgebungen und ähnliche Umgebun- gen verwendet zu werden, wie: Küchenbereich für das Personal von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen; •...
  • Page 85 ACHTUNG! Keine explosionsgefährlichen Stoffe wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät aufbewahren. ACHTUNG! Brand- oder Stromschlaggefahr. ACHTUNG! Darauf achten, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist jedoch entflammbar. ACHTUNG! Sollte der Kühlkreislauf beschädigt werden, bitte sicherstellen, dass sich keine offenen Flammen oder Zündquellen im Raum befinden.
  • Page 86 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART INS TA LL ATI O N Für eine optimale Installation sollte die Belüftung des Kühlaggregats gewährleistet werden, indem man Luftein- und -austrittsöffnungen anbringt, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. BELÜFTUNG Das Kompressor-Kühlsystem gibt Wärme ab und benötigt eine gute Belüftung, daher sind Räume mit nicht ausreichender Belüftung schlecht geeignet.
  • Page 87 EL EK TROA N SC H LÜ SSE U ND E RDUN G Vor Einsetzen des Steckers in die Steckdose sich vergewissern, dass die Netzspannung derje- nigen entspricht, die auf dem Schild Technische Daten (im Inneren der Minibar) angegeben ist, und dass die Steckdose eine reguläre Erdungsanlage besitzt, wie die Sicherheitsbestimmungen für Elektroanlagen vorschreiben.
  • Page 88 Zum Zeitpunkt des Erhalts ist die Minibar auf NORMALBETRIEB eingestellt. ALLGEMEINES - K BASIC Die Minibars der Serie K BASIC können im automatischen Betriebsmodus, mit von Indel B auf optimale Temperaturen eingestelltem Thermostat oder im TIMER-Betriebsmodus arbeiten. Die Betriebsweisen NORMAL und SMART stehen in dieser Version nicht zu Verfügung.
  • Page 89: B Es C H R E I Bu N G Und F U Nk Tionsweise

    - In der Position “*” funktioniert die Minibar bei einer höheren konstanten Innentemperatur (geringere Kälte) - In der Position “**” funktioniert die Minibar bei einer niedrigeren konstanten Innentemperatur (höhere Kälte). FUNKTIONSWEISE IM TIMER-BETRIEB (K BASIC - K SMART - K ECOSMART) Siehe Kapitel VERWENDUNG DES TIMERS...
  • Page 90 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART FU N KT I O N SWE ISE IM S MART-SYS TEM- BE TRI EB (K S MA RT - K ECOS M ART ) Je nach der Anwesenheit bzw. Abwesenheit des Gastes im Zimmer wird das Ein- und Ausschalten des Kompressors vom SMART-SYSTEM geregelt.
  • Page 91 Auf der Rückseite der Minibar sind zwei Netzstecker angebracht (K SMART und K ECOSMART). - Den “POWER”-Stecker in die für die Minibar vorgesehene Steckdose im Zimmer (nicht mit der Energiespareinheit verbundene Steckdose) stecken. - Den “SIGNAL”-Stecker in eine beliebige, mit der Energiespareinheit (Energy saver) verbunde- ne Steckdose stecken.
  • Page 92: Verwe N Dung Des Timer S

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART VERWE N DUNG DES TIMER S Die Minibars der Serie K besitzen einen voreingestellten Thermostaten auf der Rückseite (die Temperatur ist bereits auf ein optimales Betriebsniveau eingestellt.). Die Dauer der Kühlzyklen kann über die Fernbe- dienung gewählt werden.
  • Page 93 V ERWE N DU N G DE R FER NBED IEN UNG “beep” 189A0476 Bei der Kompressor-Minibar mit Fernbedienung kann der Kompressor so eingestellt werden, dass er zu bestimmten Tageszeiten läuft. Jeder Kühlschrank hat drei bereits voreingestellte Betriebeszeiten und eine (P4) vom Benutzer programmierbare. Es können maximal zwei ON/ OFF-Zyklen in 24 Stunden festgelegt werden.
  • Page 94: Ein St E L Lung De R Uh Rz E It

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART EIN ST E L LUNG DE R UH RZ E IT Wenn man irgendeine Taste von P1 bis P4 mehrmals drückt, zeigt das Display das gewählte Programm und anschließend die Uhrzeit. Zum Einstellen der Uhrzeit P2 und P3 gleichzeitig drücken.
  • Page 95: Off Set Time

    Nach dem Einsetzen der Batterie wird am Display 5 Sekunden lang das folgende Symbol angezeigt. Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür K Version mit Glastür SET TIME SET TIME TIME TIME ON 1 ON 1 TIME TIME ON 2...
  • Page 96 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Bei Drücken der Taste P4 wird am Display Folgendes angezeigt: Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür K Version mit Glastür TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1...
  • Page 97 A NBR I N G UN G D ES B EWEGU NGS TEILS Das Bewegungsteil ist eine aus zwei Teilen A und B bestehende Vorrichtung, anhand der die Minibartür sowohl während des Öffnens als auch während des Schließens mit der Tür des Mö- bels, in das die Minibar eingebaut ist, verbunden ist.
  • Page 98: Wartung

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART WA RT UN G Das Innere und das Äußere des Kühlgerätes ausschließlich mit lauwarmem Wasser und neutralem • Reinigungsmittel reinigen. Nach dem Reinigen mit sauberem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuch sorgfältig •...
  • Page 99 SÉR IE S K 2 0 CLASSIFI- TENSÃO PESO DIMENSÃO POTÊNCIA ESPECIFICAÇÕES CAÇÃO GÁS LIQ- AXLXP NOMINAL TÉCNICAS PRODUTO FREQUÊNCIA USADO UÍDO (MM) (HZ) (KG) 220 - 240 R 600a 440x420x380 ECOSMART 50 Hz (0,018 kg) 220 - 240 R 600a ECOSMART 440x420x385 50 Hz...
  • Page 100 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SÉR I E S K35 CLASSIFI- TENSÃO DIMENSÃO POTÊNCIA PESO ESPECIFICAÇÕES CAÇÃO DO GÁS AXLXP NOMINAL LIQUÍDO CO2 EQ. TÉCNICAS PRODUTO FREQUÊNCIA USADO (MM) (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a 555x400x425 ECOSMART 50 Hz...
  • Page 101 SÉR IE S K4 0 CLASSIFI- TENSÃO PESO ESPECIFI- DIMENSÃO POTÊNCIA CAÇÃO DO GÁS LIQ- CAÇÕES AXLXP NOMINAL PRODUTO FREQUÊN- USADO UÍDO TÉCNICAS (MM) CIA (HZ) (KG) 555x400x470 220 - 240 R 600a (0,019 kg) 19.5 ECOSMART 50 Hz 555x400x480 220 - 240 R 600a ECOSMART (0,019 kg) 23.5...
  • Page 102 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART SÉR I E S K60 CLASSIFI- TENSÃO ESPECIFI- DIMENSÃO POTÊNCIA PESO CAÇÃO GÁS CAÇÕES AXLXP NOMINAL LIQUÍDO CO2 EQ. PRODUTO FREQUÊNCIA USADO TÉCNICAS (MM) (KG) (HZ) 570x495x485 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART...
  • Page 103 AV I SO S ATENÇÃO! Este aparelho é destinado a ser utilizado em aplicações domésticas e análogas tais como: Áreas do pessoal em cozinhas, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; • Casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; •...
  • Page 104 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Deixar as prateleiras na sua posição, para que as crianças não possam passar para o seu interior. • ATENÇÃO! Não armazenar matérias explosivas como latas de aerossol com propulsor inflamável neste aparelho.
  • Page 105 I NSTA L AÇ ÃO Para instalar o minibar adequadamente, deve garantir o suprimento de ar para a unidade de refrigeração, através de aberturas para a entrada e saída de ar, conforme mostrado na figura a seguir. V ENT I LAÇ ÃO O sistema de refrigeração do compressor liberta o calor e precisa de boa ventilação.
  • Page 106 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART CO N E X ÃO DA C AB LAGE M E AT ERRAMEN TO Antes de colocar a ficha na tomada, certificar-se de que a tensão da rede é a mesma que a indicada na placa de especificações técnicas (localizada no interior do minibar) e que a tomada está...
  • Page 107 K ECOSMART é ajustado de fábrica no método de operação PADRÃO. I NFO RM AÇ ÃO GE RAL - K BASIC O minibar K BASIC pode operar em modo automático com uma temperatura ajustada pela Indel B ou no modo temporizador. O sistema Inteligente e Padrão não estão disponíveis para...
  • Page 108 “*” - o minibar opera a uma temperatura interna constante inferior (refrigeração aumentada) quando na posição “**”. MÉTODO DE FUNCIONAMENTO TIMER: FUNCIONAMENTO (K BASIC - K SMART - K ECO- SMART) Ver o método de funcionamento TIMER: UTILIZAÇÃO KBASIC-KSMART-KECOSMART_(220V)_IM_20190204...
  • Page 109 MÉTODO DE FUNCIONAMENTO SMART SYSTEM: FUNCIONAMEN- TO (K SMART - K ECOSMART) O SMART SYSTEM controla a ativação e desativação do compressor com base na presença ou ausência do hóspede na sala. O uso do SMART SYSTEM requer a presença na sala de um dispositivo de economia de energia: um suporte de cartão projetado para economizar energia.
  • Page 110 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Existem duas fichas de alimentação na parte de trás do Minibar (K SMART - K ECOSMART). - Ligar a ficha “POWER” à tomada na divisão especifica para o minibar (tomada não ligada ao sistema de poupança de energia).
  • Page 111 MÉTO DO DE F UN CIONAMENTO TIMER : UTIL I ZAÇ ÃO Os minibares da série K estão equipados com um termostato pré-ajustado localizado na parte traseira do frigorífico (a temperatura já foi ajustada para os níveis operacionais corretos). Pode selecionar a duração dos ciclos de refrigeração usando o controlo remoto.
  • Page 112 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART O CON T ROLO R EMOTO “beep” 189A0476 O compressor do Minibar está equipado com um controlo remoto que permite que a configuração do compressor para que funcione em determinados momentos do dia. Cada frigorífico possui três períodos de uso que já...
  • Page 113 A J US TE DO T EMP O Se pressionar qualquer botão de P1 a P4 várias vezes, o visor mostrará o programa escolhido e depois a hora. Para definir a hora, pressionar P2 e P3 ao mesmo tempo. Os dígitos da hora começarão a piscar e o visor mostrará...
  • Page 114: Off Set Time

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Depois de instalar a bateria, o visor mostrará a seguinte imagem por 5 segundos. Programas predefinidos para a versão K, em Programas predefinidos para a versão K que um painel pode ser instalado na porta com porta de vidro SET TIME SET TIME...
  • Page 115 Se pressionar o botão P4, o visor mostrará o seguinte: Programas predefinidos para a versão Programas predefinidos para versão K K, em que um painel pode ser instala- com porta de vidro do na porta TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1...
  • Page 116 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART APLI C AÇÃO DO T IRANTE O tirante é um dispositivo - constituído por duas partes, A e B - que liga a porta do minibar à porta do móvel em que é encaixada, tanto na abertura como no fecho. Para instalar o tirante proceder como indicado a seguir: - aparafusar a peça A na porta do minibar;...
  • Page 117 MA NUT E N ÇÃO Limpar regularmente o interior e o exterior do frigorífico utilizando apenas água morna e • detergente neutro. Após a lavagem, lavar com água limpa e secar bem com um pano macio. • Não usar o seguinte: produtos de limpeza especiais para vidros e espelhos, líquidos, pós ou •...
  • Page 118 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART KBASIC-KSMART-KECOSMART_(220V)_IM_20190204...
  • Page 119: Технические Данные

    С Е Р И Я K 20 НАПРЯЖЕ- НОМИ- ВЕС ТЕХНИ- КЛАСС ИСПОЛЬ- РАЗМЕРЫ НИЕ (В) НАЛЬНАЯ НЕТ- ЧЕСКИЕ ПРОДУК- ЗУЕМЫЙ ВxШxГ (мм) ЧАСТОТА МОЩ- ТО ДАННЫЕ ТА (L) ГАЗ (Гц) НОСТЬ (Вт) (кг) 220 - 240 R 600a 440x420x380 50 Гц...
  • Page 120 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART С Е Р И Я K 35 НОМИ- НАПРЯЖЕ- КЛАСС РАЗМЕРЫ НАЛЬНАЯ ВЕС ТЕХНИЧЕСКИЕ НИЕ (В) ИСПОЛЬЗУ- ПРОДУКТА ВxШxГ МОЩ- НЕТТО CO2 EQ. ДАННЫЕ ЧАСТОТА ЕМЫЙ ГАЗ (мм) НОСТЬ (кг) (Гц) (Вт) 220 - 240...
  • Page 121 С Е Р И Я K 40 НОМИ- НАПРЯЖЕ- ТЕХНИЧЕ- КЛАСС НАЛЬНАЯ ИСПОЛЬ- ВЕС РАЗМЕРЫ НИЕ (В) СКИЕ ПРОДУКТА МОЩ- ЗУЕМЫЙ НЕТТО CO2 EQ. ВxШxГ (мм) ЧАСТОТА ДАННЫЕ НОСТЬ ГАЗ (кг) (Гц) (Вт) 220 - 240 R 600a 555x400x470 19.5 50 Гц...
  • Page 122 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART СЕРИЯ K60 НОМИ- КЛАСС РАЗМЕРЫ НАПРЯЖЕ- ВЕС ТЕХНИЧЕСКИЕ НАЛЬНАЯ ИСПОЛЬЗУЕ- ПРОДУКТА ВxШxГ НИЕ (В) НЕТТО CO2 EQ. ДАННЫЕ МОЩ- МЫЙ ГАЗ (мм) ЧАСТОТА (Гц) (кг) НОСТЬ (Вт) 220 - 240 R 600a 570x495x485 21.5...
  • Page 123 П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Я ВНИМАНИЕ! Настоящее устройство предназначено для использования в быту и подобных сферах, таких как: Кухонная зона для персонала магазинов, офисов и иных рабочих помещений; • Фермерские хозяйства, гостиницы, мотели и другие помещения жилого типа; •...
  • Page 124 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Ребёнок может оказаться закрытым в мини-баре. Прежде, чем выбросить старое устройство: Демонтируйте дверцы • Оставьте полки на месте, чтобы дети не смогли свободно попасть внутрь. • ВНИМАНИЕ! Не храните в данном устройстве взрывоопасные вещества, такие как аэрозольные баллоны...
  • Page 125 У С ТА Н О В К А Для оптимальной установки мини-бара необходимо обеспечить вентиляцию холо- дильного агрегата. Отверстия для впуска и выпуска воздуха должны быть открыты, как показано на следующем рисунке. ВЕНТИЛЯЦИЯ Система охлаждения компрессора излучает тепло и требует хорошей вентиляции, поэтому...
  • Page 126 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ЭЛ Е К Т Р И Ч Е С К О Е С О Е Д И Н Е Н И Е И З А З Е М Л Е Н И Е Перед...
  • Page 127 Мини-бар поступает от изготовителя с установленным СТАНДАРТНЫМ режимом. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - K BASIC Мини-бары серии K BASIC могут работать в Автоматическом режиме, с оптимальны- ми температурами, заданными компанией Indel B, или в режиме ТАЙМЕРА (TIMER). Режимы СТАНДАРТНЫЙ (NORMALE) и СМАРТ (SMART) в данной версии отсутству-...
  • Page 128 в положении “*” мини-бар работает с постоянной более высокой температурой (менее холодно) в положении “**” мини-бар работает с постоянной более низкой температурой (более холодно). РАБОТА В РЕЖИМЕ ТАЙМЕРА (TIMER) (K BASIC - K SMART - K ECO- SMART) См. главу ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА...
  • Page 129 РАБОТА В РЕЖИМЕ СИСТЕМЫ SMART (K SMART - K ECOSMART) СИСТЕМА SMART управляет включением и выключением компрессора в зависи- мости от присутствия или отсутствия посетителя в комнате. Для использования СИ- СТЕМЫ SMART требуется наличие в помещении энергосберегающего устройства: энергосберегающий карточный выключатель. Клиент...
  • Page 130 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART На задней панели мини-бара расположены две вилки питания (K SMART e K ECOSMART). Вставьте вилку POWER в гнездо в комнате, предназначенной для мини-бара (гнездо не подклю- чено к энергосберегающему устройству). Вставьте...
  • Page 131 И С П О Л Ь З О ВА Н И Е ТА Й М Е РА Мини-бары серии K оборудованы предварительно откалиброванным термостатом, установленным на задней панели холодильника (температура уже отрегулирована по оптимальным рабочим уровням). Продолжительность циклов охлаждения можно выбрать...
  • Page 132 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART И С П О Л Ь З О В А Н И Е П УЛ ЬТА Д И С ТА Н Ц И О Н Н О Г О У П РА В Л Е Н И Я Звуковой...
  • Page 133: У С Та Н О В К А В Р Е М Е Н И

    У С ТА Н О В К А В Р Е М Е Н И Если нажать на любую из кнопок P1 – P4 несколько раз, на дисплее отобразится вы- бранная программа и затем время. Чтобы установить время, нажмите одновременно P2 и P3. Цифры (часы) начнут мигать, на...
  • Page 134 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART После установки батарейки на дисплее в течение 5 секунд будет отображаться следующее. Предварительно установленные Предварительно установленные программы для версии K программы для версии K (дверца с возможностью установки панели) (стеклянная дверца) SET TIME SET TIME TIME...
  • Page 135 Если нажать на кнопку P4, на дисплее отобразится следующее: Предварительно установленные Предварительно установленные про- программы для версии K граммы для версии K (дверца с возможностью установки панели) (стеклянная дверца) TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1 TIME TIME TIME...
  • Page 136 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART П Р И М Е Н Е Н И Е С Ц Е П Н О Г О У С Т Р О Й С Т В А Сцепное устройство, состоящее из двух деталей A и B, позволяет подсоединить дверцу ми- ни-бара...
  • Page 137: Техническое Обслуживание

    Т Е Х Н И Ч Е С К О Е О Б С Л У Ж И ВА Н И Е Регулярно производите чистку холодильника внутри и снаружи только тёплой водой с • нейтральным моющим средством. После промывки промойте чистой водой и аккуратно протрите мягкой ветошью. •...
  • Page 138 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ‫الصیانة‬ . ‫• دائ م ً ا قم بتنظیف الجزء الداخلي والخارجي للثالجة باستخدام المیاه الدافئة والمنظفات المخصصة لذلك فقط‬ .‫• عقب الغسیل، قم بالشطف بمیاه نظیفة والتجفیف باستخدام قطعة قماش ناعمة‬ ‫•...
  • Page 139 ‫إجراء عملیة السحب‬ ‫یتكون جھاز السحب من جزئیین أ وب، والذي یربط باب المیني باربباب قطعة الخشب المثبت بھا المیني بار، عند‬ .‫فتح وغلق كل منھما‬ :‫لتثبیت جھاز السحب، قم باآلتي‬ ‫- قم بربط الجزء أ على باب المیني بار؛‬ ‫- قم...
  • Page 140 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART :‫، ستظھر شاشة العرض اآلتي‬P4 ‫إذا قمت بالضغط على الزر‬ ‫ التي تم ضبطھا مسبق ا ً والتي‬K ‫البرامج الخاصة بإصدارات‬ ‫ التي‬K ‫البرامج الخاصة بإصدارات‬ ‫تسمح‬ ‫تم ضبطھا مسبق ا ً والتي بھا باب زجاجي‬ .‫بتثبیت...
  • Page 141 .‫بعد تركیب البطاریة، س ـ ـتظھر الصورة التالیة على شاش ـ ـة العرض لمدة 5 ثواني‬ ً ‫ التي تم ضبطھا مسبق ا‬K ‫البرامج الخاصة بإصدارات‬ K ‫البرامج الخاصة بإصدارات‬ ‫التي تم ضبطھا مسبق ا ً والتي‬ ‫والتي تسمح‬ .‫بتثبیت لوحة على الباب‬ ‫بھا...
  • Page 142 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ‫ضبط الوقت‬ ‫ عدة مرات، سیظھر البرنامج المختار‬P2 ‫ إلى‬P1 ‫إذا قمت بالضغط على أي زر من‬ .‫ثم الوقت على شاشة العرض‬ ‫ في الوقت نفسه. سوف تبدأ أرقام الساعة في اإلضاءة بشكل متكرر ثم تظھر‬P3 ‫ و‬P2 ‫لضبط الوقت، قم بالضغط على‬ ."‫الكلمات...
  • Page 143 ‫جھاز التحكم عن بعد‬ "‫"اإلشارة الصوتیة‬ ‫الوحدة الضاغطة للمیني بار مزودة بجھاز تحكم عن بعد یمكنك من ضبط تشغیل ضاغط الھواء لتجعلھ یعمل‬ ‫( التي‬P4) ‫في أوقات معینة من الیوم. لكل ثالجة 3 مراحل لالستخدام والتي تم ضبطھم مسب ق ً ا بالفعل، وواحدة‬ .‫یمكن...
  • Page 144 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ‫طریقة تشغیل عداد الوقت: االستعمال‬ ‫ مجھزة بخاصیة اإلعداد المسبق لمنظم الحرارة الموجود في الجزء الخلفي للثالجة )تم‬K ‫جمیع أجھزة المیني بار بمجموعة‬ ‫ضبط درجة الحرارة بالفعل وفق ا ً لمستوى التشغیل الصحیح(. یمكنك تحدید مدة دورة التبرید باستخدامجھاز التحكم. في حالة‬ .‫توصیل...
  • Page 145 K SMART - K) ‫یوجد نوعان من القابس الكھربائي في الجزء الخلفي للمیني بار‬ (ECOSMART ‫قم بتوصیل قابس "التیار الكھربائي" بالمقبس في الغرفة المخصصة للمیني بار )ال یكون المقبس موصل بنظام‬ .(‫توفیر الطاقة‬ .(‫" إلى أي مقبس موصل بنظام توفیر الطاقة. )موفر للطاقة‬SIGNAL" ‫قم بتوصیل قابس اإلشارة‬ ‫...
  • Page 146 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART (K SMART - K ECOSMART) ‫طریقة تشغیل النظام الذكي: وظیفة‬ ‫یتحكم النظام الذكي في تشغیل ضاغط الھواء و إیقاف تشغیله على أساس وجود النزیل في الغرفة أو عدم وجوده. یتطلب‬ .‫استخدام...
  • Page 147 ‫الوصف والتشغیل‬ )K SMART - K ECOSMART) ‫طریقة التشغیل القیاسیة: وظیفة‬ .‫من الممكن تعدیل درجة حرارة التبرید داخل المیني بار باستخدام المفتاح الموجود في الجزء األمامي للمیني بار‬ "0" ‫- یتوقف المیني بار عن العمل عندما یكون على وضعیة‬ "*" ‫- یعمل المیني بار )بتبرید منخفض( بأعلى درجة حرارة داخلیة ثابتة حینما یكون على الوضعیة‬ ."**"...
  • Page 148 .‫ من المصنع على طریقة التشغیل القیاسیة‬K ECOSMART ‫یتم ضبط‬ K BASIC - ‫معلومات عامة‬ ‫ " أو في‬Indel B " ‫ في الوضع التلقائي بدرجة حرارة تم وضعھا من قبل اندل ب‬K BASIC ‫یمكن أن یعمل میني بار‬ .‫وضع عداد الوقت‬...
  • Page 149 ‫وصالت األسالك والتوصیل األرضي‬ ‫قبل وضع القابس في مقبس الكھرباء، تأكد من أن جھد التیار الكھربائي ھو نفس الجھد المبین على لوحة‬ ‫المواصفات الفنیة )الموجودة داخل المیني البار( وأن المقبس مجھز ً ا بالتوصیل األرضي السلیم، على النحو‬ ‫المنصوص علیه في إرشادات السالمة المتعلقة بنظام التوصیالت الكھربائیة. باإلضافة إلى ذلك، یجب أن یكون‬ .‫مقبس...
  • Page 150 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ‫التثبیت‬ ‫لتثبیت المیني بار بشكل صحیح، یجب ضمان عملیة تزوید الھواء لوحدة التبرید وذلك بعمل فتحات‬ .‫لمدخل ومخرج الھواء كما ھو مبین في الشكل التالي‬ ‫التھویة‬ ‫یتیح لك نظام تبرید ضاغط الھواء خروج الحرارة ویحتاج إلى تھویة جیدة. ومن ثم األماكن ذات التھویة السیئة - تكون غیر‬ ‫مناسبة.
  • Page 151 ! ‫  تنبیه‬ ‫في حالة تعرض دائرة التبرید للضرر، تحقق من عدم وجود لھب أو مصادر اشتعال داخل الغرفة. اعمل‬ ‫على‬ .‫تھویة الغرفة‬ ! ‫  تنبیه‬ .‫ال تترك األشیاء الساخنة تلمس األجزاء البالستیكیة من الجھاز‬ ! ‫  تنبیه‬ .‫ال تحفظ سوائل قابلة لالشتعال داخل الجھاز‬ ! ‫ ...
  • Page 152 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART !‫  برجاء االنتباه‬ .‫ال یمكن استخدام الجھاز في المواصالت العامة‬ !‫  برجاء االنتباه‬ .‫یجب مراقبة األطفال الصغار لضمان عدم العبث بالجھاز‬ !‫  برجاء االنتباه‬ ‫ھذا الجھاز غیر معد لالستخدام من قبل األطفال الصغار أو األشخاص ذوي اإلعاقة، إال إذا تم ذلك تحت اإلشراف‬ ‫المناسب...
  • Page 153 ‫  تحذیرات‬ !‫  تحذیر‬ :‫تم ابتكار ھذا الجھاز من أجل تخصیصه لالستخدامات المنزلیة وما شابھھا مثل‬ ‫• منطقة المطبخ لموظفي المتاجر، والمكاتب، وغیرھا من بیئات العمل؛‬ ‫• المزارع ومن نزالء الفنادق، واالستراحات )الموتیالت(، وغیرھا من البیئات ذات الطابع السكني؛‬ ‫• ن ُ ز ُ ل المبیت واإلفطار؛‬ .‫•...
  • Page 154 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Series K60 ‫مكافئ‬ ‫الوزن‬ ‫الطاقة‬ ‫األبعاد‬ ‫تصنیف‬ ‫الغاز‬ (V) ‫الجھد‬ ‫ثاني أكسید‬ ‫الصافي‬ ‫االسمیة‬ ‫العرض‬x‫االرتفاع‬ ‫المنتج‬ ‫المواصفات الفنیة‬ ‫المستخدم‬ (‫التردد)هرتز‬ ‫الكربون‬ (‫)كجم‬ (‫ العمق )مم‬x R 600a 220 - 240 21.5 0,019 570x495x485...
  • Page 155 Series K40 ‫مكافئ‬ ‫الوزن‬ ‫الطاقة‬ ‫األبعاد‬ ‫تصنیف‬ ‫الغاز‬ (V) ‫الجھد‬ ‫ثاني أكسید‬ ‫الصافي‬ ‫االسمیة‬ ‫العرض‬x‫االرتفاع‬ ‫المنتج‬ ‫المواصفات الفنیة‬ ‫المستخدم‬ (‫التردد)هرتز‬ ‫الكربون‬ (‫)كجم‬ (‫ العمق )مم‬x R 600a 220 - 240 19,5 555x400x470 (‫910,0 )كجم‬ ‫05 ھرتز‬ ECOSMART R 600a 220 - 240 23,5 555x400x480 ECOSMART...
  • Page 156 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Series K35 ‫مكافئ‬ ‫الوزن‬ ‫الطاقة‬ ‫األبعاد‬ ‫تصنیف‬ (V) ‫الجھد‬ ‫ثاني أكسید‬ ‫الصافي‬ ‫الغاز المستخدم‬ ‫االسمیة‬ ‫العرض‬x‫االرتفاع‬ ‫المنتج‬ ‫المواصفات الفنیة‬ (‫التردد)هرتز‬ ‫الكربون‬ (‫)كجم‬ (‫ العمق )مم‬x R 600a 220 - 240 555x400x425 (‫910,0 )كجم‬...
  • Page 157 Series K20 ‫الوزن‬ ‫الطاقة‬ ‫األبعاد‬ ‫تصنیف‬ ‫الغاز‬ (V) ‫الجھد‬ ‫الصافي‬ ‫االسمیة‬ ‫العرض‬x‫االرتفاع‬ ‫المنتج‬ ‫المواصفات الفنیة‬ ‫المستخدم‬ (‫التردد)هرتز‬ (‫)كجم‬ (‫ العمق )مم‬x R 600a 220 - 240 440x420x380 (‫810,0 )كجم‬ ‫05 ھرتز‬ ECOSMART R 600a 220 - 240 440x420x385 ECOSMART (‫810,0 )كجم‬ ‫05 ھرتز‬...

This manual is also suitable for:

K smartK ecosmart

Table of Contents