Craftsman CMXGGAS030731 Operator's Manual

Craftsman CMXGGAS030731 Operator's Manual

Outdoor portable generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Outdoor Portable Generator
Generador portátil para uso en exteriores
1-888-331-4569
Copyright © 2018. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Reservados todos los derechos.
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO, CONTÁCTENOS.
OPERATOR'S MANUAL MANUAL DEL OPERARIO
CMXGGAS030731
CMXGGAS030732
CMXGGAS030790
WWW.CRAFTSMAN.COM
Manual No. 80077439 Revision A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMXGGAS030731 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Luis montes
May 4, 2025

Where is the co module sensor located

1 comments:
Mr. Anderson
May 17, 2025

The exact location of the CO module sensor on the Craftsman CMXGGAS030731 is not specified in the provided information. However, the CO Detection™ system includes an indicator light and is part of the engine shutdown safety features. The sensor is typically integrated near the engine or exhaust area to monitor carbon monoxide levels.

This answer is automatically generated

Ron Atchison
January 16, 2025

I need to convert from a bonded to a floating ground on my generator, CMXGGAS030731

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Craftsman CMXGGAS030731

  • Page 1 Copyright © 2018. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Reservados todos los derechos. CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia.
  • Page 2: Table Of Contents

    To ensure prompt and complete warranty coverage, register The outdoor generator is an engine-driven, revolving field, your product online at www .Craftsman .com/registration . alternating current (AC) generator equipped with a voltage Symbols and Meanings regulator .
  • Page 3: Equipment Description

    Equipment Description To Restore Home Power Using a Listed Transfer 2 . Follow cord safety instructions . Switch 3 . Install carbon monoxide alarm(s) . 4 . When operating generator with extension cords, make Connections to your home’s electrical system must use a sure it is located in an open, outdoor area, at least listed* transfer switch installed by a licensed electrician .
  • Page 4 Fuel Valve — Used to turn fuel supply on and off to engine . Spark Arrester Muffler/Exhaust — Lowers engine noise and is equipped with a spark arrester screen . Grounding Fastener — Consult your local agency having jurisdiction for grounding requirements in your area . Craftsman.com...
  • Page 5: Features And Controls

    Features and Controls Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and product warnings . CO Detection™ Engine Switch Carbon Monoxide (CO) Shutdown Indicator Light Circuit Breakers Main Breaker 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp Low Oil...
  • Page 6 Features and Controls Craftsman.com...
  • Page 7 Features and Controls Exhaust/muffler Point away from homes...
  • Page 8: Operation

    Use outdoors at least 20 ft (6 .1 m) from any home . • Point exhaust away from all homes and occupied spaces . • Install CO alarms inside your home . 20 ft. (6.1 m) min. To better educate yourself about all carbon monoxide risks, go to www.takeyourgeneratoroutside.com. Craftsman.com...
  • Page 9 Operation Operation Location to Reduce the Risk of Fire • Do not place portable generator under a deck or other type of structure that may confine airflow . WARNING! Exhaust heat/gases could ignite Smoke alarm(s) must be installed and maintained combustibles, structures or damage fuel tank indoors according to the manufacturer’s instructions/ causing a fire, resulting in death or serious injury .
  • Page 10 . until engine runs smoothly, and then to run ( position . NOTICE If engine starts but fails to run, see Low Oil Shutdown in Features and Controls. Craftsman.com...
  • Page 11 Operation Step 4: Connecting Electrical Loads Ground Fault Protection The duplex receptacles are equipped with Ground Fault Using Extension Cords Circuit Interrupter (GFCI) protection . The GFCI protects Use only grounded extension cords marked for outdoor use against electrical shock that may be caused if your body rated for your loads .
  • Page 12 2 . Let engine run at no-load for one minute to stabilize internal temperatures of engine and generator . 3 . Push engine switch to off (0) position . 4 . Move fuel valve to off (0) position . Craftsman.com...
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance Maintenance Cleaning Daily or before use, look around and underneath the Maintenance Schedule generator for signs of oil or fuel leaks . Clean any Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs accumulated debris . Keep area around muffler free from first .
  • Page 14 NOTICE Overfilling with oil could cause the engine to not start, or hard starting . Do not overfill . • • If over the full mark on dipstick, drain oil to reduce oil level to full mark on dipstick . 5 . Replace and tighten dipstick . Craftsman.com...
  • Page 15 Maintenance Service Air Cleaner Inspect Muffler and Spark Arrester The engine exhaust muffler has a spark arrester screen . WARNING! Fuel and its vapors are extremely Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage . flammable which could cause burns or fire Inspect spark arrester screen for damage or carbon resulting in death or serious injury .
  • Page 16: Storage

    WARNING! Storage covers could cause a fire resulting in death or serious injury . • Do not place a storage cover over a hot or running generator . Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment . Craftsman.com...
  • Page 17: Troubleshooting/Specifications

    Rated Wattage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,750 Watts Models CMXGGAS030731 & CMXGGAS030732 Starting Wattage** .
  • Page 18: Warranty

    LIMITED WARRANTY Craftsman® is a registered trademark of Stanley Black & Decker Inc . and is used under license to Briggs & Stratton . Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both . Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser .
  • Page 19 Notes...
  • Page 20 Con el fin de garantizar la cobertura de la garantía de Descripción del equipo forma oportuna y completa, registre su producto en línea en www .Craftsman .com/registration . Lea este manual atentamente y familiarícese con el generador para exteriores . Conozca sus Símbolos y sus significados...
  • Page 21: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Requisitos especiales 1 . Solo use cables de extensión con conexión a tierra identificados para el uso en exteriores y con la Pueden existir ordenanzas o códigos locales, federales o clasificación adecuada para sus cargas . estatales que se apliquen al uso previsto del generador . Consulte a un electricista calificado, a un inspector Proporcionar energía usando eléctrico o a la agencia local con jurisdicción en el tema .
  • Page 22 área . código del motor . Válvula de Combustible — Se usa para encender o apagar Escape/silenciador con extintor de chispas — Reduce el ruido el suministro de combustible . del motor y está equipado con una malla atrapachispas . Craftsman.com...
  • Page 23: Características Y Controles

    Características y controles Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto . Luz indicadora del sistema Interruptor de apagado por monóxido de del motor carbono (CO) CO Detection™ Disyuntores Disyuntor principal Toma de bloqueo de 120 o 240 voltios de CA, 30 A...
  • Page 24 Características y controles Craftsman.com...
  • Page 25 Características y controles Escape/silenciador Apúntelo lejos de la casas .
  • Page 26: Operación

    • Apunte el escape en la dirección opuesta de las casas y de los espacios donde haya personas u objetos . • Instale alarmas de CO dentro de su casa . 6,1 m (20 pies) min. Para obtener más información sobre los riesgos del monóxido de carbono, visite www.takeyourgeneratoroutside.com. Craftsman.com...
  • Page 27 Operación Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo de • No coloque el generador portátil bajo una cubierta u incendio otro tipo de estructura que pueda limitar el flujo de aire . Se deben instalar y mantener alarma(s) de humo ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de escape en el interior de acuerdo con las instrucciones y/o pueden inflamar los materiales combustibles y las...
  • Page 28 5 . Sujete el tirador de retroceso y tire lentamente que se evapore el combustible que se haya derramado hasta sentir una ligera resistencia . Entonces tire antes de arrancar el motor . rápidamente para arrancar el motor . Craftsman.com...
  • Page 29 Operación 6 . A medida que el motor se calienta, lentamente mueva Protección contra fallos de la conexión a tierra la palanca del cebador a la posición de Las tomas dobles cuentan con un interruptor de circuito funcionamiento ( ) . Si el motor falla, mueva la de tierra accidental (Ground Fault Circuit Interrupter, palanca hasta la posición media hasta que el motor GFCI) para su protección .
  • Page 30 ¥ calcularse sumando solo el aparato con mayor de que se arranque el generador para indicar que CO exigencia de vatios de arranque adicionales a los Detection funciona correctamente . vatios de en funcionamiento totales del paso 2 . Craftsman.com...
  • Page 31: Mantenimiento

    Mantenimiento Paso 5: Apagado del generador nueva y la limpieza del filtro de aire garantizan una mezcla de combustible-aire correcta y permiten que el motor 1 . Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas de funcione mejor y dure más . Siga los requisitos establecidos los tomas del panel del generador .
  • Page 32 4 . De ser necesario, vierta lentamente aceite en el firmemente . orificio de llenado de aceite hasta la marca de llenado 7 . Limpie el aceite que se haya derramado . de la varilla . No agregue aceite en exceso . Craftsman.com...
  • Page 33 Mantenimiento Mantenimiento del filtro de aire Inspección del silenciador y del extintor de chispas El silenciador de escape del motor posee una pantalla ¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son apagachispas . Inspeccione el silenciador en busca de extremadamente inflamables, lo que podría grietas, corrosión u otros daños .
  • Page 34: Almacenamiento

    . • Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y los accesorios . Cambie si es necesario . Craftsman.com...
  • Page 35: Solución De Problemas/Especificaciones

    Potencia nominal en vatios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,750 Modelos CMXGGAS030731 & CMXGGAS030732 Vatios de arranque** .
  • Page 36: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc ., usa abajo licencia bajo licencia de Briggs & Stratton . Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos .
  • Page 37 Notas...
  • Page 38 Notas Craftsman.com...
  • Page 39 Notas...
  • Page 40 WWW.CRAFTSMAN.COM CMXGGAS030732 CMXGGAS030790 1-888-331-4569 Briggs & Stratton Corporation CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia. Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.

This manual is also suitable for:

Cmxggas030732Cmxggas030790

Table of Contents

Save PDF