Craftsman CMCW220 Instruction Manual

Craftsman CMCW220 Instruction Manual

20v max 5" (127 mm) random orbit sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* 5" (127 mm) Random Orbit Sander
Ponceuse orbitale spéciale 20 V max* de
127 mm (5 po)
Lijadora de Órbita Aleatoria 20 V Max* de
127 mm (5")
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCW220
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCW220

  • Page 1 Ponceuse orbitale spéciale 20 V max* de 127 mm (5 po) Lijadora de Órbita Aleatoria 20 V Max* de 127 mm (5") CMCW220 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Dust port instruction manual. Dust bag Battery if you have any questions or comments about this or Battery release button any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory attachment location 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 5" (127 mm) Random Orbit Sander CMCW220 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Page 5 English e ) Maintain power tools and accesories. Check parts. This will ensure that the safety of the power for misalignment or binding of moving parts, tool is maintained. breakage of parts and any other condition b ) Never service damaged battery packs. Service that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information IPM ..... impacts per minute ..... read all RPM ....revolutions per documentation WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday minute ../min or ..min . Revolutions or eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or sfpm ....surface feet per Reciprocations per dust mask if cutting operation is dusty.
  • Page 7: Storage Recommendations

    Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place risk of fire, electric shock or electrocution. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion...
  • Page 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, line voltage resulting in loss of power and overheating. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. When using more than one extension to make up the Other types of batteries may overheat and burst total length, be sure each individual extension contains at resulting in personal injury and property damage.
  • Page 9: Wall Mounting

    This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using the battery pack after use, avoid placing the charger or CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories battery pack in a warm environment such as in a metal are sold separately.
  • Page 10: Operation

    English Fig. B Fig. D Dust Collection (Fig. C, D) OPERATION WARNING: Collected sanding dust from sanding WARNING: To reduce the risk of serious personal surface coatings (polyurethane, linseed oil, etc.) injury, turn unit off and remove the battery pack can selfignite in sander dust bag or elsewhere before making any adjustments or removing/ and cause fire.
  • Page 11: Sander Operation

    WARNING: Since accessories, other than those available at extra cost from your local dealer or authorized offered by CRAFTSMAN, have not been tested with service center. If you need assistance in locating any this product, use of such accessories with this tool accessory, please contact CRAFTSMAN, call 1-888-331-4569.
  • Page 12: Register Online

    If you are not completely satisfied with the performance of registration of ownership will serve as your proof your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you of purchase. can return it within 90 days from the date of purchase with •...
  • Page 13 Patin de ponçage Emplacement de Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Capteur de poussière fixation d’accessoire ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Sac de poussière CRAFTSMAN numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Ponceuse orbitale spéciale 20 V max* de 127 mm (5 po) CMCW220 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Page 15 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Page 16 FRAnçAis Comme il est difficile d’identifier si la peinture contient ou • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; non du plomb sans effectuer une analyse chimique, nous • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; vous recommandons de prendre les précautions suivantes •...
  • Page 17 ..... protection respiratoire • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des sfpm ....pieds linéaires par minute (plpm) chargeurs CRAFTSMAN...... protection oculaire NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau SPM (FPM) ..fréquence par • ..... protection auditive ou dans tout autre liquide.
  • Page 18 électriques de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par ou d’électrocution. CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. • aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 19: Chargement Du Bloc-Piles

    Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout piles chaud. risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout Remarques importantes concernant autre type de piles pourrait exploser et causer des le chargement dommages corporels et matériels.
  • Page 20: Utilisation Prévue

    Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. dans un local où la température ambiante est élevée Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 21 FRAnçAis Fig. B Fig. D UTILISATION Collecte de poussière (Fig. C, D) AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de AVERTISSEMENT : la poussière de ponçage blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- recueillie des revêtements de surfaces piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever poncés (polyuréthane, huile de lin, etc.) peut ou d’installer tout accessoire.
  • Page 22 à la base de l’outil. AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres b. Utilisez un tournevis pour sécuriser le crochet de que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés suspension avec la vis fournie. .Ne pas utiliser toute avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer...
  • Page 23 Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 défectueux pour cause de défaut de matériau ou de lors du nettoyage.
  • Page 24: Guide De Dépannage

    Les balais sont usés. Faire remplacer les balais chez un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Le bloc-piles ne se recharge pas. Le bloc-piles n’est pas inséré dans le chargeur. Insérer le bloc-piles dans le chargeur et vérifier que le voyant DEL s’allume.
  • Page 25 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Bolsa de polvo el manual de instrucciones. Batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Botón de liberación de batería otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 26: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Lijadora de órbita aleatoria 20 V Max* de 127 mm (5") CMCW220 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 27 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 28 EsPAñOl Reglas de Seguridad Adicionales para Instrucción Adicional de Seguridad Lijadoras de Órbita Aleatoria ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Lijado de Pintura a Base de Plomo Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo NO SE RECOMIENDA lijar pinturas a base de plomo si la operación de corte genera demasiado polvo.
  • Page 29: Baterías Y Cargadores

    • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores alternativos por fusible apropiado designados por CRAFTSMAN . minuto en ampéres • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos....corriente alterna .... enlace de fusible •...
  • Page 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    (o unidades de batería) al llegar al final de recargables CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. producir riesgo de incendios, descargas eléctricas En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel o electrocución.
  • Page 31 EsPAñOl • Los hilos del alargador deben ser de un calibre permita que se introduzca ningún tipo de líquido a apropiado (AWG o American Wire Gauge) para la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, de batería por ningún motivo.
  • Page 32: Uso Debido

    Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los remolque sin aislamiento térmico.
  • Page 33 EsPAñOl 2. El disco de lijado de sistema de sujeción de gancho y lazo Fig. D se puede retirar fácilmente simplemente jalándola. Si puede reutilizar conforme se desee. Fig. B OPERATION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Recolección de Polvo (Fig. C, D) personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ADVERTENCIA: El polvo de lijado recolectado...
  • Page 34: Interruptor On/Off (Encendido/Apagado)

    SIEMPRE las manos en una posición este producto otros accesorios que no sean los que adecuada como se muestra. ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal...
  • Page 35 (Datos para ser llenados por el distribuidor) ser realizados en un centro de mantenimiento en la Fecha de compra y/o entrega del producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ___________________________________________ autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 36 Excepciones unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial distintas a las normales;...
  • Page 37: Guía De Solución De Problemas

    Los componentes internos están Deje que la herramienta se enfríe. demasiado calientes. Las escobillas están desgastadas. Lleve las escobillas a un centro de servicio autorizado CRAFTSMAN para que sean reemplazadas. La batería no se carga. La batería no está insertada en Inserte la batería en el cargador hasta que el LED se ilumine.
  • Page 41 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Table of Contents