Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1/4 Sheet Palm Sander
Ponceuse à poignée ronde pour feuille de 1/4
Lijadora con Agarradera para la Palma de la Mano
para Hoja de 1/4
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMEW230
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMEW230

  • Page 1 Ponceuse à poignée ronde pour feuille de 1/4 Lijadora con Agarradera para la Palma de la Mano para Hoja de 1/4 CMEW230 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Damage or personal injury could result. Paper punch WARNING: To reduce the risk of injury, read the Dust bag instruction manual. On/off switch Main handle if you have any questions or comments about this or Dust port any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 1/4 Sheet Palm Sander CMEW230 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Page 5 English e ) Maintain power tools and accesories. Check on interior surfaces and could create a risk of serious for misalignment or binding of moving parts, injury, electric shock or electrocution. Always disconnect breakage of parts and any other condition the sander from the power source before cleaning.
  • Page 6: Additional Safety Information

    English • All toys, washable furniture and utensils used by minimum wire size. The following table shows the correct children should be washed thoroughly before being size to use depending on cord length and nameplate used again. ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.
  • Page 7: Intended Use

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR b. Cutting half sheet of sandpaper into two 4-1/2" x 5-1/2" (114.3 mm x 139.7 mm) sheets. FUTURE USE c. Pre-cut 4-1/2" x 5-1/2" (114.3 mm x 139.7 mm) COMPONENTS (FIG. A) sandpaper is available at extra cost. For normal operations, assemble the abrasive paper to your Motor unit as follows.
  • Page 8 English Fig. E Fig. G Dust Collection (Fig. H, I) WARNING: Collected sanding dust from sanding surface coatings (polyurethane, linseed oil, etc.) can self ignite in sander dust bag or elsewhere On/Off Switch (Fig. A) and cause fire. To reduce risk, empty bag frequently •...
  • Page 9: Sander Operation

    WARNING: Since accessories, other than those WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with offered by CRAFTSMAN, have not been tested with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk this product, use of such accessories with this tool of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye...
  • Page 10: Register Online

    90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 11 AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Sac de poussière blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Bouton marche/arrêt Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Corps d’emprise ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Capteur de poussière numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 12: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Ponceuse à poignée ronde pour feuille de 1/4 CMEW230 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Page 13 FRAnçAis 5) Réparation h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l’utilisation fréquente des outils vous permettre a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur de baisser la garde et ignorer les principes de professionnel en n’utilisant que des pièces de sécurité...
  • Page 14 FRAnçAis Directives et consignes de • Nettoyer soigneusement jouets, meubles lavables, et tout ustensile utilisé par les enfants avant toute sécurité : ponceuses nouvelle réutilisation. Ponçage des peintures à base de plomb Consigne de sécurité supplémentaire Le ponçage des peintures à base de plomb N’EST PAS AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT RECOMMANDÉ, car il est difficile de se protéger contre les des lunettes de protection.
  • Page 15: Description (Fig. A)

    FRAnçAis bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ....Alimentation courant vs temps, ces pièces mobiles. triphasée avec un fusible neutre miniature différé • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge selon la norme de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge ....
  • Page 16 FRAnçAis Fig. B Fig. C Installation du papier abrasif (Fig. A, C–E) Fig. D La ponceuse s’utilise avec un quart de feuille de papier abrasif. Un quart de feuille de papier abrasif mesure 114,3 mm x 139,7 mm (4 1/2 po x 5 1/2 po). Pour obtenir un morceau de papier de cette taille : a.
  • Page 17 FRAnçAis Pour perforer le papier abrasif, l’installer sur la ponceuse en • Glissez le sac de poussière sur l’orifice de poussière et suivant les instructions du présent guide. S’assurer que la tournez le sac de poussière dans le sens des aiguilles ponceuse est débranchée et en position d’arrêt, puis placer d’une montre pour le verrouiller en place.
  • Page 18 1-888-331-4569. Accessoires Fig. J AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
  • Page 19: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 20 Punzón para papel de lija ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Bolsa de polvo el manual de instrucciones. Interruptor encendido/apagado si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Manija otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569. Puerto de polvo...
  • Page 21: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Lijadora con Agarradera para la Palma de la Mano para Hoja de 1/4 CMEW230 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 22 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 23 EsPAñOl • Siempre desconecte la herramienta de la fuente de limpieza, se impedirá a niños y mujeres embarazadas el energía antes de cambiar la papel abrasivo. Estas acceso al área de trabajo. medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de •...
  • Page 24: Uso Debido

    EsPAñOl • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en alternativos por movimiento, por lo que también se deben evitar. Las minuto piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir ....corriente alterna .... enlace de fusible sueltas, joyas o el cabello largo. bifásica miniatura de Los hilos del alargador deben ser de un calibre...
  • Page 25: Interruptor On/Off (Encendido/Apagado)

    EsPAñOl Fig. B Fig. C Colocación del Papel de Lija (Fig. A, C–E) Fig. D Su lijadora está diseñada para utilizar un cuarto de hoja de papel de lija. Un cuarto de hoja de papel de lija mide 114,3 x 139,7 mm (4-1/2 x 5-1/2 pulgadas). Este tamaño de papel se puede obtener mediante: a.
  • Page 26 EsPAñOl Punzón para Papel de Lija (Fig. F, G) • Para sujetar la bolsa de polvo a la lijadora, alinee las ranuras en el collar de la bolsa de polvo lateral  con los Se proporciona con su lijadora un punzón para permitirle seguros de la bolsa de polvo en el puerto de polvo  6 ...
  • Page 27: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
  • Page 28 TORREOn, COAh Solamente para propósito de México: Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Importado por:Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. VERACRUZ, VER Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
  • Page 29 DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero –...
  • Page 32 CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No. N637829...

Table of Contents