Craftsman CMCW222 Instruction Manual

Craftsman CMCW222 Instruction Manual

20v max* quarter sheet sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* Quarter Sheet Sander
Feuille de 1/4 sans brosse 20 V max.
Lijadora de Hoja de un Cuarto 20 V Máx.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCW222

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCW222

  • Page 1 20V Max* Quarter Sheet Sander Feuille de 1/4 sans brosse 20 V max. Lijadora de Hoja de un Cuarto 20 V Máx. CMCW222 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Clamp lever Levier de la pince Palanca Sanding pad Patin de ponçage Almohadilla de lijado Dust bag Sac de poussière Bolsa de polvo On/off switch Bouton marche/arrê Interruptor encendido/apagado Main grip Poignée principale Agarradera principal Removable dust chute Conduit de poussière amovible Ducto de polvo removible...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc‑piles Chargé...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 7: Additional Safety Instructions For Sanders

    English g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Page 8: Batteries And Chargers

    Charge the battery packs only in • the dust exposure. Direct particles away from face CRAFTSMAN chargers. and body. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. WARNING: Always wear proper personal hearing DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
  • Page 9: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs any chargers other than a CRAFTSMAN charger. should be returned to the service center for recycling. CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically designed to work together.
  • Page 10: Electronic Protection System

    English suspending charging until the battery pack has reached an Minimum gauge for Cord sets appropriate temperature. The charger then automatically Total length of Cord in Feet Volts switches to the pack charging mode. This feature ensures (meters) maximum battery pack life. 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
  • Page 11: Operation

    English Attaching Abrasive Paper (Fig. D, E, F) screws. Press the sander (with the paper attached) down on the punch. Your sander is designed to use quarter sheet abrasive paper. Switch (Fig. A) A quarter sheet of abrasive paper is measured 4‑1/2" x 5‑1/2" (114.3 mm x 139.7 mm).
  • Page 12: To Attach The Dust Bag

    1. While holding the sander, turn the collar counterclockwise to accidental start‑up can cause injury. unlock the dust bag. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate 2. Remove dust bag from the sander and gently shake or over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 13: Register Online

    WARNING: To reduce the risk of serious personal WARNING: Since accessories, other than those injury, turn unit off and remove the battery pack offered by CRAFTSMAN, have not been tested with before making any adjustments or removing/ this product, use of such accessories with this tool installing attachments or accessories.
  • Page 14 BATTERY PACKs CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Page 15: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 16 FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 17 FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des ces produits chimiques sont : températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions.
  • Page 18: Piles Et Chargeurs

    Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. (Fig. B) • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout Certains blocs‑piles incluent une jauge de carburant.
  • Page 19 CRAFTSMAN . • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, •...
  • Page 20 FRAnçAis ou au‑dessus de +40 °C (+104 °F). C’est important pour • Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux prévenir tout dommage sérieux au bloc‑piles. métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium 2. Le chargeur et le bloc‑piles peuvent devenir chauds ou toute accumulation de particules métalliques au toucher durant le chargement.
  • Page 21 FRAnçAis Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. I) 2. Relâchez la pince de fixation arrière   11  en dégageant les leviers de fixation latéraux   1  et dégagez‑les des REMARQUE : Pour une meilleure performance, assurez‑vous pattes   13  de la semelle/du tampon   2  que le bloc‑piles est complètement chargé. 3.
  • Page 22: Entretien

    3. Posez à nouveau le sac à poussière en place au goulot des blessures. d’évacuation et verrouillez en tournant le col du sac à Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour poussière dans le sens des aiguilles d’une montre. fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le Vous remarquerez que vous n’aurez pas éliminé...
  • Page 23 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés graves, assurez‑vous que la vis maintenant le crochet avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer de suspension VersaTrack™...
  • Page 24 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 25: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 26 EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
  • Page 27: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C • plomo a partir de pinturas a base de plomo, (265 °F) pueden causar una explosión.“ • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y g ) Siga todas las instrucciones de carga y no •...
  • Page 28: Lea Todas Las Instrucciones

    No use agua o ninguna solución de limpieza. de las baterías y cargadores. Paquetes de Baterías de Indicador • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. de Combustible (Fig. B) • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de •...
  • Page 29: El Sello Rbrc

    NO intente cargar el paquete de batería con ningún No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. • cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los Solicite que los reemplacen de inmediato. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están •...
  • Page 30 EsPAñOl no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la deben mantener alejados de las cavidades y ranuras batería después de su uso, evite colocar el cargador o la de ventilación del cargador. batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de •...
  • Page 31: Operación

    EsPAñOl 3. Desconecte la abrazadera de papel delantera   9  (Fig. E) Para instalar el paquete de batería   7  en la manija de la aplicando y manteniendo presión en el botón de la herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles abrazadera delantera ...
  • Page 32: Mantenimiento

    Esto no afectará el desempeño de la lijadora pero sí causar lesiones. reducirá la eficiencia en la recolección de polvo de la lijadora. Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para Para recuperar la eficiencia de recolección de polvo de su funcionar durante un largo período con un mínimo de lijadora, presione el resorte dentro de la bolsa de recolección...
  • Page 33 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con personales graves, asegúrese de que el tornillo que esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el sujeta el gancho para colgar VersaTrack™...
  • Page 34 ___________________________________________ Garantía Limitada por Tres Años Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier el producto: defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos ___________________________________________ por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías).
  • Page 35 La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 N884128...

Table of Contents