Xiaomi Mi Electric Scooter 1S Important Information Manual page 83

Hide thumbs Also See for Mi Electric Scooter 1S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
25699
FBC4019GL
Mi Electric Scooter 1S
26354
FBC4025GL
Mi Electric Scooter Pro 2
25700
FBC4020GL
Mi Electric Scooter 1S
25701
FBC4021GL
Mi Electric Scooter Pro 2
Thank you for choosing our Mi Electric Scooter Series Products. The product is a recreational device.
10. WARRANTY NOTICE
Freizeitbeschä igung.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Mi Elektroroller Serienprodukt entschieden haben. Dieses Produkt ist ein Gerät zur
Xiaomi Inc. hopes that you enjoy a safe riding experience.
Xiaomi Inc. wünscht Ihnen, dass Sie ein sicheres Fahrgefühl genießen können.
warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer
As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer
law. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more
Contents
h ps://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the
information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website
Inhalt
a er-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to
1. Safety Instructions
02
the fullest extent premised by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and
tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's negligence or fault are not warranted. The contact person for
1. Sicherheitshinweise
2. Product Overview
04
the a er-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the
final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify.
18
2. Produktübersicht
20
3. Daily Care and Maintenance
05
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
3. Tägliche Pflege und Wartung
21
4. Personal Information Statement
08
from Xiaomi or a Xiaomi's official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired
4. Erklärung zu persönlichen Daten
24
5. Copyright Statement
09
from whom you purchased the product.
from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer
5. Urheberrechtliche Erklärung
25
6. Trademark Statement
09
6. Markenhinweis
25
7. Product Statement
10
7. Produkthinweis
26
8. Certifications
14
8. Zertifikationen
30
9. Safety Warning
15
9. Sicherheitswarnung
31
10. Warranty Notice
16
11. Disclaimer
10. GARANTIEERKLÄRUNG
32
11. Disclaimer
16
11. Ha ungsausschluss
32
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment,
The user material is published by Xiaomi or its local affiliated company. Improvements and changes to this manual
may be made by Xiaomi at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new online
illustration purposes only and may not accurately depict the actual device.
editions of the user material (please see details at www.mi.com/global/service/userguide). All illustrations are for
Original instructions
Übersetzung des Originalhinweises
01
16
17
32
IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference.
• Check the scooter before every use. When you note loosen parts, low ba ery alerts, flat tires, excessive wear, strange sounds,
WICHTIG! Sorgfältig durchlesen und für später
• Leihen Sie Ihren Roller keinesfalls Personen ohne Kenntnisse über dieses Fahrzeug. Wenn Sie Ihren Roller einem Freund
malfunctions and other abnormal conditions, stop riding immediately and call for professional support.
au auchende Fragen au ewahren.
leihen, stellen Sie vorher sicher, dass sie oder er den Roller fahren kann und eine Sicherheitsausrüstung trägt.
www.mi.com/global/service/userguide.
For more information about Mi Electric Scooter series products, please visit
• Always place the scooter on its stand on a flat and stable surface. The scooter must be placed with the stand against the
Weitere Informationen zu Mi Elektroroller Serienprodukten finden Sie unter
• Prüfen Sie den Roller vor jedem Gebrauch. Wenn Ihnen lose Teile, Ba eriewarnmeldungen, pla e Reifen, übermäßiger
Verschleiß, ungewöhnliche Geräusche, Funktionsstörungen oder andere ungewöhnliche Umstände auffallen, stellen Sie die
and tip the machine. Once the scooter is on its stand, check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt).
slope to prevent it from tipping over. Never place the scooter with the front facing down the slope, as the stand may close
www.mi.com/global/service/userguide.
Fahrt ein, und holen Sie sich professionelle Hilfe.
• Der Roller bietet insbesondere in Bezug auf Straßengefälle in Parks, steile oder abschüssige Straßen, keine hinreichende
Always park the scooter with kickstand on an even and stable surface.
Do not park the scooter in a busy area, but rather along a wall. If possible, always choose to park your scooter on flat ground.
Stabilität, um Verletzungssicherheit zu gewährleisten. Stellen Sie den Roller niemals so ab, dass die Vorderseite
1. Safety Instructions
• Wear a helmet, elbow pads and knee pads in case of a fall to avoid injury. Poor driving can lead to falls or serious accidents.
Rollers, sobald dieser auf seinem Ständer steht, um das Risiko auf ein Umfallen (durch Rutschen, Wind oder leichte
hangabwärts zeigt, da sich der Ständer schließen und die Maschine umkippen könnte. Überprüfen Sie die Stabilität des
Store the electric scooter indoors when not in use. Read the instruction manual and drive the electric scooter carefully. You
1. Sicherheitshinweise
entlang einer Wand. Parken Sie Ihren Roller nach Möglichkeit stets auf ebenem Boden.Parken Sie den Roller stets auf
Erschü erungen) zu vermeiden. Parken Sie den Roller nicht in stark frequentierten Bereichen, sondern vorzugsweise
• This vehicle is a personal electric scooter with pure electric propulsion. The scooter is intended for riders older than 16 years.
Do not ride the scooter if you suffer from reduced physical, sensorial or mental capabilities. Riders with a lack of experience
should only operate the electric scooter a er you have understood and applied all the safety rules. The scooter operator will
be responsible for any damage or injury caused by failure to follow the instructions in the owner's manual. For a be er driving
seinem Seitenständer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche.
• Tragen Sie einen Helm sowie Ellbogen- und Knieschützer, um bei einem Sturz Verletzungen vorzubeugen. Eine schlechte
or knowledge should drive carefully. Children should not play with the scooter or spare parts of it nor should cleaning or
experience, it is recommended to conduct a regular maintenance of the product. Please read the user material before
charging the ba ery. DO NOT drive in rain or puddles. Required age of driver: 16 to 50 years. Not allowed for children.
Sie den Roller nicht, falls Sie unter eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten leiden. Fahrer mit
• Dieses Fahrzeug ist ein Elektroroller mit reinem Elektroantrieb. Der Roller ist für Fahrer über 16 Jahren konzipiert. Verwenden
ab. Lesen Sie das Benutzerhandbuch durch, und fahren Sie mit dem Roller vorsichtig. Fahren Sie mit dem Elektroroller nur,
Fahrweise kann zu Stürzen oder schweren Unfällen führen. Stellen Sie den Elektroroller bei Nichtverwendung nicht im Freien
body.
maintenance be done by children. The use of the machine results in the transmission of vibrations throughout the driver's
• Do not touch the brake system, it could cause injuries due to sharp edges. The brake may become hot in use. Do not touch
Bestandteilen spielen und Kinder dürfen diesbezüglich keine Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchführen. Der
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis sollten vorsichtig fahren. Kinder dürfen nicht mit dem Roller oder dessen
wenn Sie alle Sicherheitsvorgaben verstanden und umgesetzt haben. Der Fahrer ha et für sämtliche Personen- oder
• Do not ride in traffic lanes or residential areas where vehicles and pedestrians are both allowed.
a er use.
Gebrauch der Maschine resultiert in der Übertragung von Schwingungen, die den ganzen Körper des Fahrers durchdringen.
empfohlen, das Produkt regelmäßig zu warten, um eine optimale Fahrerfahrung zu gewährleisten. Konsultieren Sie das
Sachschäden, die aus einem Versäumnis, die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs zu befolgen, hervorgehen. Es wird
• This electric scooter is a leisure device. However, when entering a public area, it is considered a vehicle subject to possible
• To avoid inappropriate use, it is necessary to start coasting the scooter to activate the motor and the accelerator. When the
• Dieser Elektroroller ist ein Gerät zur Freizeitbeschä igung. Wenn man sich damit jedoch im öffentlichen Raum bewegt, wird
• Fahren Sie keinesfalls auf Straßen oder in Wohngebieten, in denen sich Fahrzeuge und Fußgänger den Weg teilen.
Handbuch, um weitere Informationen zu erhalten. Bi e lesen Sie vor dem Laden des Akkus das Benutzerhandbuch durch.
NICHT bei Regen oder in Pfützen fahren. Altersvorgaben für Fahrer: Ab 16 bis 50 Jahre Für Kinder unzulässig.
risks. For your own safety, please follow the instructions in the manual as well as local traffic laws and regulations.
scooter has stopped, the accelerator does not work.
er als Fahrzeug betrachtet, das möglichen Risiken unterliegt. Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Anweisungen im
während der Nutzung heiß werden. Berühren Sie sie nach der Nutzung nicht.
• Hantieren Sie nicht am Bremssystem, da dies aufgrund scharfer Kanten zu Verletzungen führen kann. Die Bremse kann
• At the same time, you should understand that risks cannot be entirely avoided as others may violate traffic regulations and
drive incautiously, and you're exposed to road accidents just as when you're walking or biking. The higher the speed the
• The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A).
• Gleichzeitig sollte Ihnen bewusst sein, dass Risiken nicht vollständig vermieden werden können, da andere
Benutzerhandbuch sowie die Verkehrsregeln und -vorschri en vor Ort.
• Hantieren Sie nicht am Bremssystem, da dies zu Sicherheitsverletzungen führen kann.
longer the stopping distance. On a smooth surface, the scooter may slip, lose balance, and even result in a fall. Be cautious
• The mechanical vibrations transmi ed by the Scooter are less than 2.5 m/s
. The uncertainty of measurement: 1.5 m/s
2
.
2
wie wenn Sie zu Fuß gehen oder mit dem Rad fahren. Je höher die Geschwindigkeit, desto länger der Bremsweg. Auf einer
Verkehrsteilnehmer die Regeln verletzen und unvorsichtig fahren können; die Gefahr eines Unfalls gilt für Sie damit ebenso
Motor und den Gashebel zu aktivieren. Wenn der Scooter abgestellt wurde, funktioniert der Gashebel nicht.
• Damit eine unsachgemäße Verwendung vermieden wird, muss der Schubbetrieb des Scooters gestartet werden, um den
when riding, don't speed and keep a safe distance from other road users, especially when riding in unfamiliar areas.
• Accessories and any additional items which are not approved by the manufacturer shall not be used.
gla en Fahrbahn kann der Roller rutschen, aus dem Gleichgewicht kommen oder umkippen. Fahren Sie vorsichtig, rasen Sie
• Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel beträgt weniger als 70 dB (A). Die vom Scooter übertragenen mechanischen
Schwingungen betragen weniger als 2.5 m/s
.Messunsicherheit: 1.5 m/s
.
• Respect pedestrians' Right of Way. Try not to startle them while driving, especially children. When you ride from behind
pedestrians, ring your bell to give them a heads-up and slow your scooter down to pass from their le (applicable to
• To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
nicht und halten Sie sicheren Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern, besonders wenn Sie in unbekannten Gebieten
fahren.
• Zubehör und sonstige zusätzliche Teile, die nicht vom Hersteller zugelassen sind, dürfen nicht verwendet werden.
2
2
countries where vehicles drive on the right). When you ride across pedestrians, keep to the right at a low speed. When you
• Keep plastic covering away from children to avoid suffocation.
• Geben Sie Fußgängern Vorrang. Erschrecken Sie Fußgänger – insbesondere Kinder – nicht, wenn Sie sie passieren. Wenn Sie
sich Fußgängern von hinten nähern, klingeln Sie, um sie zu warnen, bremsen Sie Ihren Roller ab, und überholen Sie links (in
• Halten Sie Kunststoffverpackungen von Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
• Um sicher fahren zu können, müssen Sie deutlich sehen können, was vor Ihnen liegt und gut sichtbar für andere sein.
drive across pedestrians, keep the lowest speed or ge ing off the vehicle.
• To prevent inappropriate use of the scooter, the rear wheel of the scooter must be locked with a padlock when parked.
Ländern mit Rechtsverkehr). Wenn Sie Fußgänger überholen, fahren Sie rechts und langsam. Wenn Sie Fußgänger
• Zur Vermeidung einer unsachgemäßen Verwendung des Scooters muss das Hinterrad beim Parken mit einem
regarding electric scooters. Xiaomi Communication Co., Ltd. shall not be liable for any financial losses, physical injuries,
• Closely follow the safety instructions in the manual especially in China and countries that lack relevant laws and regulations
• Traffic in the city has many obstacles to cross such as curbs or steps. It is recommended to avoid obstacle jumps. It is
important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before crossing these obstacles. It is
• Halten Sie sich insbesondere in China und in Ländern ohne entsprechende Gesetze und Vorschri en für Roller an die
überholen, fahren Sie so langsam wie möglich oder steigen Sie ab.
Vorhängeschloss gesichert werden.
• Der Verkehr in der Stadt hat viele Hindernisse zu überwinden, wie z.B. Bordsteine oder Stufen. Es wird empfohlen, Sprünge
accidents, legal disputes and other interest conflicts resulted from actions that violate user instructions.
also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become dangerous due to their shape, height or slippage.
körperlichen Schaden, Unfälle, Rechtsstreitigkeiten und andere Interessenkonflikte, die aus einer Handlung hervorgehen,
Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. Xiaomi Communication Co., Ltd. ist nicht ha bar für finanzielle Verluste,
über Hindernisse zu vermeiden. Sie sollten diese Hindernisse langsam überqueren, als wenn Sie ein Fußgänger wären. Es
wird außerdem empfohlen, vom Fahrzeug abzusteigen, wenn diese Hindernisse aufgrund ihrer Form, Höhe oder Glä e eine
conditions, or the like) may lead into a potential loss of stability or loss of control. To reduce any risk, you must follow all
• Riding with high speed or a speed that is not appropriate or adequate for the situation (bad weather conditions, bad surface
• Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, stem, folding mechanism and rear brake.
die nicht den Benutzeranweisungen entspricht.
Gefahr darstellen.
• Das Fahrzeug, einschließlich Lenkrohr und Lenkstange, Vorbau, Klappmechanismus und Hinterradbremse, darf nicht
instructions in this manual. Be careful when mounting and dismantling the product, it may fall and cause injury.
• Eliminate any sharp edges caused by use.
• Das Fahren mit hoher Geschwindigkeit oder mit einer situativ (schlechte We erverhältnisse, schlechte
Oberflächenbedingungen oder ähnliches) unangemessenen bzw. nicht adäquaten Geschwindigkeit, kann potentiell zu
verändert oder umgebaut werden.
• Do not lend your scooter to whoever does not know the operations. And when you do lend it to your friends, please take the
• In all cases, take care of yourself and others.
Risiken zu verringern. Seien Sie bei der Montage und Entmontage des Produkts vorsichtig, da es umfallen und Verletzungen
einem Verlust von Stabilität oder Kontrolle führen. Befolgen Sie alle Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs, um sämtliche
• In jedem Fall müssen Sie auf sich selbst und andere achten.
• Beseitigen Sie alle durch den Gebrauch verursachten scharfen Kanten.
responsibility to ensure he/she knows the operations and wears the safety gear.
verursachen kann.
02
03
18
19
34
2. Product Overview
* For products under eKFV only.
3. Daily Care and Maintenance
2. Produktübersicht
* Nur für Produkte gemäß eKFV.
3. Tägliche Pflege und Wartung
Handlebar
Accelerator
Cleaning and storage
Lenker
Gashebel
Reinigung und Lagerung
Front Brake
Lever*
Control Panel & Power Bu on
If you see stains on the scooter's body, wipe them off with a damp cloth. If the stains won't scrub off, put on some
toothpaste, and brush them with a toothbrush, then wipe them off with a damp cloth.
Vorderbremshebel*
Bedienfeld & Startknopf
verwenden Sie etwas Zahnpasta und eine Zahnbürste, und wischen Sie anschließend mit einem feuchten Tuch nach.
Wischen Sie Flecken auf der Karosserie des Rollers mit einem feuchten Tuch ab. Lassen sich die Flecken damit nicht entfernen,
Front Light
Rear Brake Lever
Bell Lever
Scooter Bell
Notes: do not clean the scooter with alcohol, gasoline, kerosene or other corrosive and volatile chemical solvents to
Scheinwerfer
Hinterbremshebel
Klingel
Klingelhebel
Hinweise: Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Benzin, Kerosin oder andere korrosive und flüchtige chemische Lösungsmi el, um den
Roller zu reinigen; andernfalls können die Oberflächen dauerha geschädigt werden. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger, um
prevent dire damage. Do not wash the scooter with a high-pressure water spray. During cleaning, make sure that the
scooter's turned off, the charging cable is unplugged, and the rubber flap is closed as water leakage may result in
den Roller zu waschen. Stellen Sie bei der Reinigung sicher, dass der Roller abgeschaltet, das Ladekabel gezogen und der
electric shock or other major problems.
Gummiverschluss geschlossen ist; wenn andernfalls Wasser in den Roller eindringt, kann dies zu einem Stromschlag oder zu größeren
Betriebsproblemen führen.
When the scooter's not in use, keep it indoors where it is dry and cool. Do not put it outdoors for long time. Excessive
sunlight, overheating and overcooling accelerate tire aging and compromise the scooter and the ba ery pack's lifespan.
längere Zeit im Freien ab. Übermäßige Sonneneinstrahlung sowie Überhitzen und Unterkühlen der Reifen beschleunigen deren
Wenn Sie den Roller nicht fahren, stellen Sie ihn an einem überdachten trockenen und kühlen Ort ab. Stellen Sie den Roller nicht
Stem
Vorbau
Alterungsprozess und wirken sich nachteilig auf die Nutzungsdauer des Rollers und seines Ba erie-Packs aus.
Regularly check the tire pressure (at least every 2-3 months), the recommended tire pressure is 50 psi. The max. tire
Tire maintenance
Überprüfen Sie regelmäßig den Reifendruck (mind. alle 2 – 3 Monate). Der empfohlene Reifendruck beträgt 50 psi. Das Fahren mit
Reifenwartung
Quick Release Lever
pressure is 60 psi. Riding with an incorrect tire pressure reduces tire life and safety.
Schnelllösehebel
falschem Reifendruck vermindert die Lebensdauer und Sicherheit der Reifen.
Reflector
Mudguard
Buckle
Reflector
Schutzblech
Schloss
Akkus Instandhaltung für Benutzer
Brake Light &
Rear Reflector
Maintenance and removal of the ba ery
Do not remove the ba ery. Removing the ba ery is complicated and can alter the operation of the machine: You can
Bremslicht
verändern: Sie können einen autorisierten Reparateur kontaktieren, falls das Produkt noch unter die Garantie fällt. Falls das Produkt
Nehmen Sie den Akku nicht heraus. Das Entfernen des Akkus ist ein komplizierter Vorgang und kann den Betrieb der Maschine
Front Fork
License Plate Holder
contact an authorized repairer if the product is still guaranteed. If the product is not guaranteed you can contact any
specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available
Vordergabel
Nummernschildhalter
www.mi.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstä en erfragen. Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Kundenservice unter
nicht unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie können beim Kundenservice unter
Wheel Motor
Side Reflector
Disc Brake
at www.mi.com. For any further question, you can contact the customer service available at www.mi.com.
Radmotor
Ständer
Scheibenbremse
www.mi.com zur Seite.
Im Lieferumfang des Produkts enthaltene Ersatzreifen müssen durch einen Fachreparateur am Rad befestigt werden. Das Entfernen
Kickstand
complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions:
Spare tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is
Kickstand
von Rädern ist ein komplizierter Vorgang und eine unsachgemäße Montage kann zu Instabilitäten und Fehlfunktionen führen:
Charging Port
Ba ery Compartment
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer guarantee. You can ask for the list of
Ladeanschluss
Ba eriefach
– Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerksta , falls das Produkt noch der Herstellergarantie unterliegt. Sie können beim
Kundenservice unter www.mi.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstä en erfragen.
Control Panel & Power Bu on
– If the product is no longer under guaranteed you can contact any specialized repairer of your choice.
the authorized repairers to the customer service available at www.mi.com.
Bedienfeld & Startknopf
– Falls das Produkt nicht länger der Herstellergarantie unterliegt, können Sie sich an eine beliebige spezialisierte Reparaturwerksta
wenden.
Speedometer:
Display the current speed of the scooter, as well as to display error codes.
– Should you have questions, you can contact Xiaomi's customer service available at www.mi.com.
Tachometer:
Geschwindigkeits- und Fehlercodeanzeige
– Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden.
Modes:
mode, and S for sport mode.
for pedestrian mode (the maximum speed is 6 km/h, it is easier to push the scooter along as you walk), D for standard
1. Do not use ba ery packs of other models or brands, as there may be a safety risk.
2. Do not disassemble, squeeze or puncture the product. Do not touch its ba ery contacts. Do not disassemble or poke
Standardmodus und S für Sportlicher Modus.
Bluetooth:
Modi:
für Fußgänger-Modus (die Höchstgeschwindigkeit beträgt 6 km/h, wenn Sie zu Fuß gehen, lässt sich der Roller leichter schieben), D für
Das Symbol zeigt an, dass der Roller erfolgreich mit dem mobilen Gerät verbunden wurde.
2. Nehmen Sie den Roller nicht auseinander, drücken Sie ihn nicht zusammen bzw. stechen Sie nicht hinein. Berühren Sie nicht die
1. Verwenden Sie keine Ba erie-Packs anderer Modelle oder Marken, denn das stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Bluetooth:
Locking Reminder:
The icon indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Lock the scooter via the Mi Home/Xiaomi Home app.
the outer casing. Do not place the product into water, fire nor expose it to temperatures above 50°C (including heat
sources such as stoves, heatings, etc.). Avoid metal objects from touching the ba ery contacts, since this may result
Fehlerbenachrichtigung:
Verriegelungserinnerung:
Aktivieren Sie die Verriegelung des Rollers über die App Mi Home/Xiaomi Home.
Leuchtet das Schraubenschlüssel-Symbols rot, ist dies ein Hinweis darauf, dass der Roller einer Reparatur bedarf. Blinkt
nicht Feuer oder Temperaturen über 50 °C aus (inklusive Wärmequellen wie Herde, Heizungen usw.). Halten Sie metallene
Ba eriekontakte. Demontieren oder punktieren Sie keinesfalls das Gehäuse. Tauchen Sie den Roller nicht ins Wasser, setzen Sie ihn
Error Notification:
indicates that the scooter has an error.
When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter needs repair. When the wrench icon blinks red, it
into short circuits, physical injury or even death.
das Schraubenschlüssel-Symbols rot, ist dies ein Hinweis auf eine Störung des Rollers.
Ba eriestand:
Die Ba erieladung wird mit 5 Balken angezeigt, wobei jeder Balken für ca. 20 % der vollen Akkuladung steht.
Gegenstände von den Ba eriekontakten fern, da sonst Kurzschlüsse, körperliche Verletzungen oder sogar Tod die Folge sein
Overheating Warning:
Ba ery Level:
The ba ery power is indicated by 5 bars, each representing approximately 20 % of a full ba ery.
When the ba ery temperature has reached 50°C, the thermometer icon will be on. This will result in reduced
3. Any water ge ing into the ba ery may cause damage to the internal circuit, risk of fire or even explode. If there is any
suspicion of water ge ing into the ba ery, immediately stop using the ba ery and return it to the A er Sales service
Beschleunigung und möglicherweise zu Ladeproblemen. Stoppen Sie umgehend die Nutzung oder das Laden des Rollers und warten Sie, bis die
Überhitzungswarnung:
Temperatur des Akkus heruntergekühlt ist. Sobald sich die Temperatur des Akkus wieder im normalen Betriebstemperaturbereich befindet, kann
Erreicht der Akku eine Temperatur von mehr als 50 °C, leuchtet das Thermometersymbol. Dies führt zu einer reduzierten
können.
3. Dringt Wasser in die Ba erie ein, kann dies einen internen Kurzschluss, Brand oder sogar eine Explosion verursachen. Sollten Sie
down. Once the ba ery temperature is within the normal operating temperature range, the scooter can be used or charged again.
acceleration and possibly charging issues. Immediately stop using or charging the scooter, and wait for its ba ery temperature to cool
for inspection.
der Roller wieder genutzt oder geladen werden.
Ein-/Ausschaltknopf:
Drücken Sie den Knopf, um den Roller einzuschalten. Drücken und halten Sie den Knopf für 3 Sekunden, um den Roller
den Verdacht haben, dass Wasser in die Ba erie eingedrungen sein könnte, nehmen Sie diese sofort außer Betrieb und übergeben
Sie sie dem Kundenservice zur Inspektion.
04
on, press the bu on to turn the headlight on/off, and double press to switch between modes.
Power Bu on:
Press the bu on to turn the scooter on, and hold the bu on for 3 seconds to turn the scooter off. When the scooter is
4. Only use the original charging adapter to avoid potential damage or fire.
05
20
auszuschalten. Wenn der Roller eingeschaltet ist, drücken Sie den Knopf, um den Scheinwerfer ein-/auszuschalten und drücken Sie ihn zweimal
schnell nacheinander, um zwischen den Betriebsmodi hin- und herzuschalten.
21
36
of this ba ery pack. Do not discard this ba ery pack at will, to protect the natural environment.
5. Improper disposal of used ba eries can seriously pollute the environment. Observe local regulations when disposing
Adjust the handlebar
4. Verwenden Sie nur den Original-Ladeadapter, um möglichen Schaden bzw. einen Brand zu vermeiden.
5. Die falsche Entsorgung verbrauchter Ba erien kann zu schweren Umweltschäden führen. Beachten Sie die Vorschri en an Ihrem
6. Fully charge a er every use, in order to extend its ba ery life.
Before adjustment, make sure the scooter is powered off and not charging.
Standort, wenn Sie das Ba erie-Pack entsorgen. Entsorgen Sie das Ba erie-Pack zum Schutz der Umwelt fachgerecht.
a. Inner Hex Nut
6. Laden Sie die Ba erien nach dem Gebrauch vollständig auf, um ihre Lebensdauer zu verlängern.
Do not place the ba ery in an environment where the ambient temperature is higher than 50°C or lower than -20°C (e.g.,
do not leave the scooter or the ba ery pack in a car under direct sunlight for an extended time). Do not throw the
b. Hex Stud
Setzen Sie die Ba erie keinen
ba ery pack into fire as it may lead to ba ery failure, ba ery overheating, and even another fire. If the scooter is
c. Hex Nut
expected to be le idle for more than 30 days, please fully charge the ba ery and place it in a dry and cool place. Keep in
mind to recharge it every 60 days to protect the ba ery from potential damage which is beyond limited warranty.
The scooter shall be only be used with original ba eries and charging of the Scooter shall only be done by the original
charging adapter supplied with the scooter (or any ba ery model or charging adapter model approved by the
manufacturer as compatible).
Always charge before exhausting the ba ery to prolong the ba ery's lifespan. The ba ery pack performs be er at
handlebar stem gets shaky when riding, follow the steps below.
Long-term use of the scooter may result in loose screws, causing the handlebar stem to get unstable. If you notice the
normal temperature, and poor when it is below 0°C. For instance, when it is below -20°C, the riding range is only half or
less at normal state. When the temperature rises, the riding range restores. For detailed information, please refer to Mi
Tools:
Home / Xiaomi Home App.
II: 4 mm Allen key
I: 8-10 mm wrench
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; If the supply cord is damaged, it must be replaced by
a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. Should you have questions, you can
Note: These tools are to be prepared by the user.
contact Xiaomi's customer service available at www.mi.com.
Steps:
Note: fully charged scooter will last for 120-180 days. The built-in intelligent chip will keep a log of its charging and
discharging records. The damage caused by prolonged no charge is irreversible and is beyond limited warranty. Once the
1. When in the folded state, use tool I to loosen "c" (clockwise).
2. Use tool I to loosen "b" (clockwise).
damage is done, the ba ery cannot be recharged (non-professionals are forbidden to dismantle the ba ery pack, as it
3. Use tool II to adjust "a" (clockwise) to the appropriate position, and use tool I to tighten "b" (counterclockwise).
may cause electric shock, short circuit or even major safety accidents).
4. Fold the handlebar stem up, close the quick release lever and turn the handlebar stem clockwise to close the safety hook.
5. Shake the handlebar stem to see if the problem has been resolved.
product is still under guarantee. If not, you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of
In case of accident, blockage or breakdown, do not try to repair by yourself and contact an authorized repairer if the
If not, repeat step 2 and 3.
the authorized repairers to the customer service available at www.mi.com. For any question, please contact Xiaomi's
customer service available at www.mi.com.
6. Return the scooter to the folded state and use tool I to tighten "c" (counterclockwise).
If it has, continue to step 6.
Efforts have been made to simplify wording in the user material for users. When an action appears too complicated for a
* Step 6 is mandatory.
user, he is advised to contact an authorized or a specialized repairer or Xiaomi's customer service.
WARNING ! As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear.
The various materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected service life for a
component has been exceeded, it may break suddenly, therefore risking causing injuries to the user. Cracks, scratches
and discoloration in the areas subject to high stresses indicate that the component has exceeded its service life and
please contact an authorized or a specialized repaired or Xiaomi's customer service.
06
07
22
23
38
4. Personal Information Statement
- to the extent required or permi ed by the law, to protect the rights, interests, property, or safety of users or the
public against damage;
1. Scope of personal information
(4) The personal information may be transferred and stored by electrical means. The recipients and/or users of the
- disclosed to and used by your emergency contact in an emergency.
You agree that we may collect the following personal information when you register in the Mi Home / Xiaomi Home App
aforesaid information and their servers may be located within or outside China.
(the App): name, gender, age, date of birth, ID number, address, contact information, hobbies, occupation, emergency
contact, account information, and the time and location information of your usage of our service. You are providing the
(5) We will protect the security of your personal information. We will adopt security technologies and procedures and
other measures to protect your personal information against unauthorized access, use, or leaks. We will also cause
above information on a voluntary basis.
the recipients and users stated herein to undertake to protect and keep confidential your personal information.
2. Collection and processing of personal information
(6) You agree to exempt the recipients stated herein and/or users of the personal information from all claims, liabilities,
or losses that arise or may arise with respect to information disclosure and use according to the clauses herein,
The ultimate purpose for us to collect your personal information through the App is to provide you with be er products
unless such claims, liabilities or losses are directly caused by willful misconduct or gross negligence of the
recipients and/or users.
but not limited to:
and services and to improve and optimize your user experience. The specific collection methods and channels include,
(7) We will keep your personal information for a period not longer than the period necessary for the intended purpose of
collecting such information, or the period specified in any contract or applicable law.
(1) Membership registration;
(8) For details about collection, storage and use of user data, see the privacy policy of Xiaomi Inc. at
(3) A er-sales tracking and return visits;
(2) Questionnaire;
www.miui.com/res/doc/privacy/cn.html.
(4) Soliciting of comments or suggestions on products or services;
5. Copyright Statement
(5) Organization of events and soliciting of participants.
You have the right to refuse to provide your personal information. However, if you refuse to provide certain personal
information, you may not be able to use the products and services provided by us, or your use of such products or
We reserve all rights associated with the All texts, images, photos, audios, animations, videos, layout designs, and other
services may be affected.
used on other sites or apps a er modification.
intellectual properties are under legal protection. They may not be reproduced for commercial use or distribution, or be
3. Use and disclosure of personal information
following ways: used by us (including our branches); disclosed by us to our affiliated companies for their use;
(1) You agree that your personal information may be used and disclosed (including being stored and processed) in the
6. Trademark Statement
respective assignees or successors, legal and financial advisers, external suppliers, and agents.
disclosed by us and our affiliated companies, within their respective normal business scopes, to and used by their
(2) We and our affiliated companies may send you information about products, services, and activities. You agree to
Co., Ltd., all other trademarks and trade names are those of their respective owners.
is the trademark of Xiaomi Inc. All rights reserved. Ninebot is a registered trademark of Ninebot (Tianjin) Technology
(3) We may disclose your personal information to a third-party other than those mentioned above under any of the
receive the aforesaid information.
product may vary due to improved functions and design.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this manual. However, the actual
following circumstances or for any of the following purposes:
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
- for compliance with mandatory requirements of laws or government authorities (including judicial authorities);
- upon your special authorization;
Manufactured by: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
- for performance of applicable service clauses (including investigations of possible violations);
Address: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
- for identifying, preventing, or handling issues relating to fraud, security, or technology;
08
09
24
25
40
7. Product Statement
14. Ensure that the tire pressure is within the range specified in the parameter table. Overly high pressure will raise the risk
of loss of control, collisions, and falls. Too low pressure will damage the tire.
Familiarity with the scooter makes riding easier. So, please kindly note that:
15. Check the tire pressure at least twice a month or every time you ride long distance to avoid instability, accidents, and tire damage.
16. If the tire becomes loose, stop riding immediately and check the tire.
1. Read the scooter user material carefully before riding the vehicle.
17. Check the tightness of the brake line regularly to avoid the risk of the brakes being out of position or malfunctioning due
2. Do not allow anyone who has not read the scooter user material to use your scooter.
to loose brake lines. You bear the damage caused by improper maintenance.
and falls. Turn off the power before installation and maintenance. To avoid accidents when riding the scooter, make
3. Correctly install all parts as instructed in the user manual. Improper installation may lead to loss of control, collisions,
18. Step on the scooter from either sides and wear professional protective gear.
sure bolts and screws are tightened. Tighten all parts properly. If the parts are too loose or too tight, it may cause
vehicle damage or malfunction.
20. Do not immerse the ba ery or vehicle in water. Avoid heavy or lengthy exposure to rain and do not clean the vehicle
19. Always wear shoes. Never ride barefoot, in high-heels or sandals when riding the scooter.
4. Do not charge the product when the socket is wet. To charge the product, insert the power cable into a correct
with high pressure water as water may get into the charging port. If your scooter has already been exposed to rain, use a
socket (200-240 V/50-60 Hz), and keep it away from children, pets, and flammable materials.
other operations except wiping the body, because improper care and cleaning will void the warranty.
so , dry cloth to wipe it down. Stop using the vehicle immediately and contact the a er-sales service. Do not perform
-20°C (-4°F).
5. Do not place the ba ery in an environment where the ambient temperature is higher than 50°C (122°F) or lower than
21. Braking performance and friction between the tire and road deteriorates in wet conditions, so it is harder to control the
6. Do not use the ba ery if it is damaged, has a strange odor, emits smoke, or gets overheated. Keep a leaking ba ery
speed and easier to lose control. Slow down and brake early when it is raining.
away from other objects.
22. Recharge the ba ery when the low-ba ery icon is displayed because the scooter may not have adequate power to
maintain a high-speed riding.
inside. If the supply cord is damaged, contact our a er-sales support department if you are in doubt.
7. Do not try to open or dismantle the ba eries and damaged supply cord because they contain hazardous materials
23. Keep vigilant at all times even if it is easy for you to ride the scooter. Do not go over obstacles or ride on rugged or wet
8. Recharge the scooter in time to avoid damaging the ba ery. A fully-charged scooter can remain on in standby mode
roads, loose surfaces, or slopes.
for about 120 to 180 days while an undercharged scooter can remain on in standby mode for about 30 to 60 days.
25. Be careful when turning and do not turn too fast.
24. Watch out for surface changes on roads and grass.
distance from the surrounding combustibles when charging.
9. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not use a charger from any other product. Keep a safe
26. Do not take the risk of riding on steep slopes, rugged surfaces or other surfaces that you did not encounter before.
10. Do not press or knock the ba ery and avoid serious drops or strong vibration of the ba ery. If these conditions
27. Do not ride on motorways. Obey the traffic rules, let pedestrians go first, and never run a red light.
circuit. Stop using immediately and dispose of properly.
occur, or liquid infiltrates into or splashes into the product, it may cause damage to the ba ery or circuit or short
28. Respect the rights of motorcycle drivers, cyclists, pedestrians and other people.
11. Ask your dealer or customer service for training materials. Familiarize yourself with the scooter before riding
29. Take precautions during riding and be aware of your safety, traffic and pedestrians. Avoid high traffic areas or overcrowded areas.
outdoors. The more you practice, the safer you will be when riding in a new environment. Remember the following
essentials: Start with the basic exercises like going forward, turning, stopping in open places without barriers (≥ 10 m x
30. In any case, anticipate your trajectory and your speed while respecting the code of the road, the code of the sidewalk
and the most vulnerable. Be prepared to respond to any of these dangers: vehicles decelerating or turning in front of or
10 m, or 32.8
x 32.8 ), and keeping your body relaxed. It is advisable for you to practice for the first time under
behind you; opening car doors; people crossing the road; children and pets near the road; and distractions like potholes,
manhole covers, rail lines, construction, debris, and so on.
areas, and then turning and stopping. A er you can precisely control the vehicle in narrow spaces and on various
instructions of an experienced user or a coach. When you have mastered the basic skills, practice riding through narrow
31. Ride on designated cycle tracks or the road edge if possible. Go in a direction allowed by traffic regulations or that
surfaces, you can start to ride on roads. If your scooter is updated, start again with the basics.
specified by local government and laws.
12. Examine the scooter every time before you ride it. Ensure that there are no loose or damaged parts.
32. Stop when you see a stop sign or at traffic lights. Get off slowly and watch the traffic. Please keep in mind that there is a
risk of colliding with other vehicles when you are riding the scooter. Allow automobiles to go first even when you are
10
13. Look around before and during riding and braking to avoid injury, damaging the surrounding environment, or injuring others.
11
26
27
42
riding on your dedicated path.
sub-zero temperatures, move it to and place it in a place with room temperature for at least half an hour before charging it.
33. Do not seek thrills by holding onto other vehicles to get pulled along.
34. This vehicle is not intended for acrobatic use.
55. Know and comply with the law in the place you ride the scooter.
54. Do not modify the scooter.
35. Do not ride in bad weather, low visibility, or a er intense physical exertion.
56. If your scooter needs repair or test, has errors or malfunction, or if you need to replace vehicle parts, contact our
36. Do not ride alone in remote areas. Even when you are accompanied by someone else, ensure that people know your
a er-sales support department if you are in doubt.
destination and the time you expect to return.
57. The data and parameters of the scooter vary with models, and are subject to change without notice.
doorways, or in other low-height places.
37. Be aware of the height added by your helmet and by standing on your scooter. Be careful when you ride indoors, through
58. Any load a ached to the handlebar will affect the stability of the vehicle.
59. Switch off the vehicle or into a certain non-operational mode during charging.
38. Do not wear loose clothing that might get trapped in the wheel.
60. The scooter shall be used only for one person.
39. Wear protective eyewear when riding to protect your eyes against dirt, dust, and insects. Use darker lenses when it is
bright and clearer lenses when it is dim.
40. Do not carry passengers or children.
This statement is governed by the laws of the People's Republic of China.
41. The scooter is not a medical instrument. Do not ride the scooter if you cannot get on or off the vehicle without
We shall not be liable to any customer for any claims, responsibilities or losses arising from or as a consequence of the
customer's violation of the preceding provisions. Riders shall be responsible for any unforeseen or unavoidable risks
assistance.
during riding.
42. Do not ride the scooter on stairs, in elevators, or through revolving doors.
43. Do not ride the scooter in low visibility conditions.
You may choose to accept the preceding provisions and start to use the product, or not to accept the preceding provisions
44. Do not ride the scooter on highways unless it is allowed by law.
You must keep the returned product and its package in a condition that does not affect resale of the product.
and return the product.
45. Do not divert the use of scooter, such as to transport cargo.
To resell your scooter, remember to hand this Legal Statement together to the buyer, because it is a statutory part of
46. Slow down and give way to pedestrians, bicycles, and automobiles when approaching or passing through crossroads,
the vehicle.
47. Remain vigilant when you ride the scooter as you do with another means of transport. Do not ride the scooter when you
motorways, corners, and gates.
If you have any questions, please feel free to contact us. Thank you again for choosing our products.
are ill or under the influence of alcohol or drugs.
48. Do not use your phone or perform other tasks when riding because you need to be aware of your surroundings all the time.
children to ride the scooter.
49. Note that the scooter is designed for people between the ages of 16-50. Parents are advised not to allow their minor
50. Do not make emergency stops, especially on smooth surfaces, to avoid skidding and falling.
51. The vehicle may slide if it is parked and powered on, so turn the power off when you park. Do not park the scooter in
no-parking areas, such as emergency exit and fire escape.
52. In summer, store the scooter in a safe place where the temperature is below 45°C (133°F). Do not leave it under direct
sunlight for an extended time.
53. In winter, store the vehicle in a safe place where the temperature is not lower than -20°C (-4°F). A er storing the vehicle in
12
13
28
29
44
8. Certifications
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
This Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the requirements
European Union Compliance Statement
of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
Ba ery recycling information for the European Union
equipment ( "RoHS recast" or "RoHS 2" ).
Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive
Ba eries or packaging for ba eries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment
2013/56/EU concerning ba eries and accumulators and waste ba eries and accumulators. The Directive determines
Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands, +31(0)8 50073210
Certification Experts B.V.
Union. This label is applied to various ba eries to indicate that the ba ery is not to be thrown away, but rather
the framework for the return and recycling of used ba eries and accumulators as applicable throughout the European
This device meets the EU requirements on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by
reclaimed upon end of life per this Directive.
Hereby, [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd,] declares that the radio equipment type: [DDHBC11NEB], [DDHBC05NEB],
way of health protection.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, ba eries and accumulators are
labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the ba ery may also
[DDHBC06NEB], [DDHBC08NEB], and [DDHBC07NEB] are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
include a chemical symbol for the metal concerned in the ba ery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium).
EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/-
declaration.html.
use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of ba eries and
Users of ba eries and accumulators must not dispose of ba eries and accumulators as unsorted municipal waste, but
the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances.
accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of ba eries and accumulators on
Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection facilities,
the end user of equipment containing ba eries and/or accumulators must remove those ba eries and accumulators for
separate collection.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
9. Safety Warning
CAUTION
Danger! Read user manual
CAUTION
Sharp Edges. Do not touch the
"All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU)
before use.
sharp edges or corner.
which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste
will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer
electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling
CAUTION
CAUTION
or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points".
Hot Surface! Do not touch the
Do not disassemble ba ery
surface near this symbol.
cover, hazardous energy inside.
14
15
30
31
46
物料名称:重要信息说明书-1S Pro2 Lite通法英德奔欧;物料编码:CE.00.0031.64-A
6934177714542
DDHBC05NEB
6934177715761
DDHBC11NEB
6934177714559
DDHBC06NEB
6934177714566
DDHBC07NEB
33
48
49
64
65
80
35
50
51
66
67
82
37
52
53
68
69
84
39
54
55
70
71
86
41
56
57
72
73
88
43
58
59
74
75
90
45
60
61
76
77
92
47
62
63
78
79
94
西
81
96
97
112
113
128
83
98
99
114
115
130
85
100
101
116
117
132
87
102
103
118
119
134
89
104
105
120
121
136
91
106
107
122
123
138
93
108
109
124
125
140
95
110
111
126
127
142
129
144
145
131
146
147
133
148
149
135
150
151
137
152
153
139
154
155
141
156
157
143
158
159
160
纳恩博(常州)科技有限公司
米家电动滑板车1S/Pro 2/Lite
版本 A
2020.08.26
崔克娇
封面封底157G金东太空梭哑粉纸
单面过哑油,内文68g晨鸣云镜书纸
胶装
正反印刷+模切+胶装
色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
模切走位≤±0.5mm
Pantone Cool Gray 11C
Pantone 109C
Pantone 1655C
纹理方向
选择正确的
方向图标拖
动到图纸里

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents