Download Print this page
Milwaukee HEAVY DUTY SB2-35 D Original Instructions Manual

Milwaukee HEAVY DUTY SB2-35 D Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HEAVY DUTY SB2-35 D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SB2-35 D
B2E 16 RLD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEAVY DUTY SB2-35 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY DUTY SB2-35 D

  • Page 1 SB2-35 D B2E 16 RLD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 SB2-35 D...
  • Page 5 30° 30° 30°...
  • Page 6 START STOP Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl...
  • Page 7 SB2-35 D A ..G...
  • Page 9 Drilling capacity in brick and tile ............................40 mm ..........- percussion drilling, screwdriving and cutting screw threads. which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see Drilling capacity in steel ................................ 16 mm .......... 16 mm our list of guarantee/service addresses).
  • Page 10 Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Gesundheitsgefährdung Schlag führen. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht ausgeht (z.B. Asbest). beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren.
  • Page 11 ........505 W .......... 450 W Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse ................
  • Page 12 Numero di serie ..............................3805 08 04........3804 83 04... Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi. eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/ ...000001-999999 ...000001-999999 AVVERTENZA! Pericolo di ustioni Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 13 No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en ...000001-999999 ...000001-999999 funcionamiento. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo Potencia de salida nominal..........................1010 W .......... 900 W recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un El útil se puede calentar durante el uso.
  • Page 14 ...000001-999999 ATENÇÃO! Perigo de queimar-se Potência absorvida nominal ..........................1010 W .......... 900 W Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre • na troca das ferramentas Potência de saída ..............................505 W .......... 450 W que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, •...
  • Page 15 Grijp niet in de lopende machine. Nominaal afgegeven vermogen.......................... 1010 W .......... 900 W vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik. Afgegeven vermogen ............................505 W .......... 450 W worden (zie Serviceadressen).
  • Page 16 Omdrejningstal, ubelastet i 2. gear ........................1800 /min ........1600 /min Grib ikke ind i maskinen, når den kører. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning Omdrejningstal max., belastet i 1. gear ........................ 650 /min ........450 /min ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se Omdrejningstal max., belastet i 2.
  • Page 17 Bruk hørselsvern ved bruk av slagboret. Støy kan føre til tap av hørselen. og fjern årsaken til dette. Ta herved hensyn til sikkerhets innstruksene. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap av kontrollen kan føre til Mulige årsaker til dette kan være:...
  • Page 18 åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna. kontrollen kan leda till personskador. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej Möjliga orsaker kan vara: beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ •...
  • Page 19 Turvallisuusmääräykset pitkien poranterien käyttöä varten • työstetyn materiaalin puhkaiseminen Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten • sähkötyökalun ylikuormitus Älä koskaan käytä suurempaa kierroslukua kuin suurinta poraustyökalulle Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen sallittua kierroslukua.
  • Page 20 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο στην 1η ταχύτητα....................800 /min ........750 /min • κατά την απόθεση της συσκευής Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο στην 2η ταχύτητα..................... 1800 /min ........1600 /min αλλαγή...
  • Page 21 • Elektrikli alete aşırı yük binmesi Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın. broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 22 Bezpečnostní pokyny pro použití dlouhých výměnných nástavců na vrtání Možnými příčinami mohou být: Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, jejichž výměna • vzpříčení v opracovávaném obrobku Nikdy nepracujte při vyšších otáčkách, než jsou maximální jmenovité otáčky nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee.
  • Page 23 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na vrták. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ohnúť, keď sa točí k obrobku bez výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru kontaktu, čo môže viesť k zraneniam.
  • Page 24 • przy wymianie narzędzia Moc wyjściowa ..............................505 W .......... 450 W skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi • przy odstawianiu urządzenia Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ..................... 800 /min ........750 /min gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 25 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító ha úgy forog, hogy közben nem ér hozzá a munkadarabhoz, ami sérülésekhez • szerszámcserekor száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a vezethet. • a készülék lerakásakor...
  • Page 26 Varnostna navodila pri uporabi dolgih svedrov • prežganje obdelovanega materiala Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne • Preobremenitev električnega orodja Nikoli ne uporabljajte višjo hitrostjo od največje hitrosti, ki je določena za dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi...
  • Page 27 • Probijanje materijala koji se obrađuje Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija dovesti do povreda. • Preopterećenje električnog alata zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi Nemojte sezati u stroj koji radi. (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). HRVATSKI...
  • Page 28 • elektroinstruments ir pārslogots Drošības norādes garu urbja uzgaļu izmantošanai Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet I+AA2eslēgtai ierīcei nepieskarties. Nekad neizmantojiet augstāku apgriezienu skaitu par maksimālo, kas norādīts nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 29 Niekada nenustatykite didesnio nei didžiausio galimo sūkių skaičiaus, kuris • Apdirbamos medžiagos pratrūkimas Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas yra nurodytas ant įstatomojo grąžto. Didesniu sūkių skaičiumi veikiantis • Elektros įrankio perkrova neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 30 Text hier anhängen. • töödeldava materjali läbimurdumine Ärge kunagi kasutage suuremat pöördekiirust, kui puuri otsale maksimaalselt Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist • elektritööriista ülekoormamine on ette nähtud. Lubatust suuremal kiirusel pööreldes võib puuri ots painduda, kui pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake...
  • Page 31 инструмент. травме. • перегрузка электроинструмента Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае Всегда начинайте работу на низкой скорости и когда сверло контактирует с Не прикасаться к работающему станку. возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обрабатываемым...
  • Page 32 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Елементи, ...000001-999999 ...000001-999999 Използваният инструмент може да загрее по време на употреба. чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Номинална консумирана мощност ........................1010 W .......... 900 W ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния...
  • Page 33 Nu utilizaţi niciodată o turaţie mai mare decât turaţia maximă indicată pentru • Agăţarea în piesa de prelucrat Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente burghiu. La turaţii mai mari, burghiul se poate îndoi când se roteşte fără contact cu •...
  • Page 34 Определен внес ..............................1010 W .......... 900 W ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Излез ..................................505 W .......... 450 W компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 35 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна • при заміні інструменту Номінальна споживана потужність ........................1010 W .......... 900 W яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee • при відкладанні приладу Віддавана потужність ............................505 W .......... 450 W (зверніть...
  • Page 36 ‫زوﻣرﻻ‬ SB2-35 D (220-240V) B2E 16 RLD (220-240V) ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر / ﻣﺛﻘب ﺣﻔر‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫اﺑﻖ اﻟﺳﻠك اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﺑﻌﯾدا ﻋن ﻧطﺎق ﻋﻣل اﻟﺟﮭﺎز. اﺑﻖ داﺋﻣﺎ اﻟﺳﻠك ﺑﻌﯾدا ﻋﻧك أو ﺧﻠﻔك‬ .‫ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﺳﻘف اﻟﺣواﺋط أو اﻷرﺿﯾﺔ، ﺗوخ اﻟﺣذر وﺗﺟﻧب اﻟﻛﺎﺑﻼت اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ وأﻧﺎﺑﯾب اﻟﻐﺎز أو اﻟﻣﯾﺎه‬ 3805 08 04...
  • Page 37 Copyright 2021 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (01.21) +49 (0) 7195-12-0 4931 4705 26 www.milwaukeetool.eu...

This manual is also suitable for:

Heavy duty b2e 16 rld