Dexter Laundry 900ID2.5AB1 Assembly, Use, Maintenance Manual

Dexter Laundry 900ID2.5AB1 Assembly, Use, Maintenance Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Avisos Legais e
BR
Instruções de Segurança
Tradução das Instruções Originais /Original Instructions
Tradução das Instruções Originais /Original Instructions
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
Impact Drill
900ID2.5AB1
FURADEIRA DE IMPACT
O 900 W
BR
IMPACT
W
EN
DRILL 900
EAN CODE : 3276007097795

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dexter Laundry 900ID2.5AB1

  • Page 1 Impact Drill 900ID2.5AB1 FURADEIRA DE IMPACT O 900 W IMPACT DRILL 900 EAN CODE : 3276007097795 Assembly - Use - Avisos Legais e Maintenance Manual Instruções de Segurança Tradução das Instruções Originais /Original Instructions Tradução das Instruções Originais /Original Instructions...
  • Page 3 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o manual de instruções De acordo com os principais padrões de segurança aplicáveis das diretrizes europeias Máquina classe II - Isolamento duplo - Você não precisa de nenhum plugue com aterramento Denota risco de lesões pessoais, morte ou danos à...
  • Page 4 ÍNDICE 1. Uso projetado 2. Instruções de segurança 3. Descrição 4. Dados técnicos 5. Antes de pôr o equipamento em funcionamento 6. Operação 7. Manutenção 8. Solução de Problemas 9. Descarte e reciclagem 10. Garantia 11. Declaração CE...
  • Page 5 1. USO PROJETADO A máquina foi projetada para a perfuração de impacto em tijolo, concreto e pedra, assim como para furar madeira, metal e plástico com os acessórios adequados. Não use acessórios da máquina para trabalhos diferentes daqueles para os quais eles foram concebidos! Todas as outras aplicações estão expressamente vedadas.
  • Page 6 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ou gases inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar pó ou vapores. c) Mantenha crianças e terceiros afastados enquanto opera a ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que você perca o controle do equipamento. 2.
  • Page 7 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA longe do calor, óleo, bordas afiadas ou partes que se movam. Fios danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. e) Ao operar uma ferramenta elétrica em ambiente externo, use uma extensão apropriada para uso externo.
  • Page 8 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA c) Evite dar partidas não intencionais. Verifique se o interruptor está desligado antes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou ao jogo de baterias, de levantá-la ou de carregá-la. Transportar a ferramenta elétrica com os dedos no interruptor ou energizar ferramentas elétricas com o interruptor ligado são convites a acidentes.
  • Page 9 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA h) Não deixe a familiaridade adquirida com o uso frequente das ferramentas permitir que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo. 4.
  • Page 10 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. e) Conserve as ferramentas elétricas e os acessórios. Verifique o desalinhamento ou engripamento de peças móveis, a quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica.
  • Page 11 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5. REPAROS a) Faça com que sua ferramenta elétrica seja reparada por um técnico qualificado, que use apenas peças de reposição idênticas. Isso garante que seja mantida a segurança da ferramenta elétrica. AVISOS DE SEGURANÇA DA FURADEIRA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERAÇÕES a) Use protetores auditivos ao perfurar por impacto.
  • Page 12 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA tensão podem fazer com que peças de metal expostas da ferramenta elétrica fiquem sob tensão e possam ocasionar um choque elétrico no operador. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AO USAR BROCAS LONGAS a) Nunca opere a velocidades superiores à velocidade nominal máxima da broca.
  • Page 13 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Antes da perfuração, verifique se há espaço suficiente para a broca embaixo da peça. • Não encoste na broca após a operação. Ela vai estar muito quente. • Mantenha as mãos longe da parte de baixo da peça de trabalho.
  • Page 14 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA sendo usada. Também é imperativo que você observe os regulamentos de prevenção de acidentes em vigor na sua área. • Mesmo quando a ferramenta for usada conforme prescrito, não é possível eliminar todos os fatores residuais de risco. •...
  • Page 15 4. DADOS TÉCNICOS Designação do tipo 900ID2.5AB1 Tensão nominal 220V ~ 60Hz Entrada de potência nominal 900W Velocidade, n 0-3000/min. Diâmetro da pinça máximo Ø13mm Capacidade de perfuração – em metal 13mm – em concreto 16mm – em madeira 34 mm Nível de pressão acústica L...
  • Page 16 4. DADO S TÉCNICOS OBSERVAÇÃO: o valor total declarado de vibração e o valor declarado de emissão de  ruídos foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser usados para comparar uma ferramenta com outra; o valor total declarado de vibração e os valores declarados de emissão ...
  • Page 17 5. ANTES DE PÔR EM FUNCIONAMENTO O EQUIPAMENTO ATENÇÃO: O aparelho deve ser desligado da alimentação antes de entrar em funcionamento. Instalação da broca Ao selecionar uma broca, escolha o tipo certo para o seu trabalho. Para um melhor desempenho, use sempre uma broca afiada. 1.
  • Page 18 5. ANTES DE PÔR EM FUNCIONAMENTO O EQUIPAMENTO Indicador de profundidade Mude a posição do indicador de profundidade, gire a garra da alça no sentido anti- horário, até que o indicador de profundidade esteja solto o suficiente para deslizar no furo. Defina a profundidade, verificando a profundidade com uma régua de aço, para a medição mais precisa, e, em seguida, gire a garra da alça no sentido horário, para apertar tanto o indicador de profundidade quanto a alça auxiliar na posição necessária.
  • Page 19 6. OPERAÇÃO Início da perfuração Dê partida na ferramenta apertando o gatilho de velocidade variável. Solte o gatilho para parar a ferramenta. Se o botão de travamento for ativado enquanto o gatilho é pressionado, o interruptor será mantido na posição de funcionamento. Isto é prático quando é necessária uma operação contínua durante longos períodos de tempo.
  • Page 20 6. OPERAÇÃO Defina a ferramenta para o modo de perfurar. Inicie a perfuração a uma velocidade bem baixa, para evitar que a broca escorregue para fora do ponto de partida. Aumente a velocidade quando ela entra na madeira. Ao perfurar, coloque um bloco de madeira atrás da peça de trabalho, para evitar bordas irregulares ou lascas na parte de trás do furo.
  • Page 21 7. MANUTENÇÃO Desconecte sempre o dispositivo antes de realizar qualquer operação de ajuste ou manutenção. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou seu representante de serviço, para evitar riscos. Desconecte imediatamente a fonte de alimentação se o respectivo cabo estiver danificado.
  • Page 22 8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução O produto não dá Não está conectado à fonte de Conecte à fonte de partida alimentação alimentação O cabo de alimentação ou o Verifique com um plugue está com defeito eletricista. Outro defeito elétrico com o Verifique com um produto eletricista...
  • Page 23 DIY. A Dexter fornece uma garantia de 36 meses para esta máquina (código de produto: 900ID2.5AB1), a contar da data de compra. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos materiais e de fabricação que possam surgir. Não são possíveis outras reivindicações, seja de que natureza forem, diretas ou indiretas, relacionadas...
  • Page 24 CS 00001 59790 Ronchin - França Declaramos que o produto: FURADEIRA DE IMPACTO 900W Modelo: 900ID2.5AB1 cumpre as exigências das seguintes Diretivas do Conselho: Diretiva da Máquina 2006/42/CE Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE Diretiva ROHS (UE) 2015/863, que corrige a Diretiva 2011/65/UE e está...
  • Page 25 VISÃO DETALHADA...
  • Page 26: Table Of Contents

    SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual In accordance with essential applicable safety standards of European To reduce the risk of injury, user must read instruction manual directives In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II machine –...
  • Page 27: Intended Use

    The machine is designed for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in wood, metal and plastic with suitable attachments. Do not use machine attachments for works 1. INTENDED USE other than those for which they are designed for! All other applications are expressly ruled out. The machine is designed for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in Do not use machines in severe cold, moist or other extreme environments.
  • Page 28 2. SAFETY INSTRUCTIONS c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 29 2. SAFETY INSTRUCTIONS 4. POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and o .
  • Page 30 2. SAFETY INSTRUCTIONS DRILL SAFETY WARNINGS DRILL SAFETY WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS a) Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. Use the auxiliary handle(s), Loss of control can cause personal injury. c) Brace the tool properly before use. This tool produces a high output torque and without properly bracing the tool during operation, loss of control may occur resulting in personal injury.
  • Page 31: Description

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2. SAFETY INSTRUCTIONS • If you are interrupted when operating the drill, complete the process and swit re looking up. • Periodically check that all nuts, bolts and other fixings are properly tightened. • When using the drill, use safety equipment including safety glasses or shield, hearing protection, and protective clothing including safety gloves.
  • Page 32: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA 4. TECHNICAL DATA Type designation 900ID2.5AB1 Rated voltage 220V~60Hz Rated power input 900W Speed, n 0-3000/min Max. collet diamater Ø13mm Drilling capacity -- in metal 13mm -- in concrete 16mm -- in wood 34mm Level of acoustic pressure L =3dB(A)) 96.1 dB(A)
  • Page 33: Before Putting The Equipment Into Operation

    5. BEFORE PUTTING THE EQUIPMENT INTO OPERATION 5. BEFORE PUTTING THE EQUIPMENT INTO OPERATION WARNING: The device should be disconnected from the mains before putting WARNING: The device should be disconnected from the mains before putting into operation. into operation. To install the bit To install the bit When selecting a drill bit, use the right type for your job.
  • Page 34 6. OPERATION Variable speed trigger switch WARNING: Always check that the power supply is the same as that indicated on the nameplate of the tool. This tool has a variable speed switch which can reach higher speed with increased trigger pressure. Speed is controlled by the pressure to the switch trigger.
  • Page 35: Operation

    Keep the drill bit sharp. 6. OPERATION For maximum performance when drilling larger holes, use auger bits or spade bits for wood drilling. Set the tool to the drill mode. Begin drilling at a very low speed to prevent the bit fr rting point.
  • Page 36: Trouble Shooting

    8. TROUBLE SHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorised service centre or a similarly quali ed specialist if you cannot solve the problem yourself!
  • Page 37 10. WARRANTY 1. Dexter products are designed to highest DIY quality standards. Dexter provides a 36-months warranty for this machine (product code : 900ID2.5AB1), from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and /or materials.
  • Page 38: Ec Declaration

    135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France Declare that the product: IMPACT DRILL 900W Model: 900ID2.5AB1 meets the requirements of the following Council directives: Machinery Directive 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU ROHS Directive(EU)2015/863 amending to Directive 2011/65/EU...
  • Page 39 DETAILED VIEW...
  • Page 44 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Made in P.R.C. 2020 SN:10983400DDMMYY01PPPPPP ** Garan ie 3 ani / 3-year guarante Importado e distribuído por LEROY MERLIN CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Jd Consórcio - CEP 04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05 CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) -4020.5376...

Table of Contents