Universal slicing machine / with automatic switch (14 pages)
Summary of Contents for Graef T6
Page 1
Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Universal slicer T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Trancheuse T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Cortadora de alimentos T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Tagliatutto T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Allessnijder T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Bedienungsanleitung...
Page 2
Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de Instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding...
Page 4
Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Bestimmungsgemäße Ver- VORSIcht wendung Gefahr durch nicht bestim- mungsgemäße Verwendung! Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Verwendung und/oder an- Haushalt und ähnlichen Anwen-...
Page 5
Bauteilen besteht Lebens- Sie sich bitte an Ihren Fachhändler gefahr! oder an den Graef-Kundendienst. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gebr. Graef Gmbh & co. KG Gefährdung durch elektrischen Kundendienst Strom zu vermeiden: Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Benutzen Sie das Gerät ►...
Page 6
Uhrzeigersinn über Nullstellung ■ Eine Reparatur des Gerätes wäh- hinaus bis zum Anschlag drehen, rend der Garantiezeit darf nur so dass die Anschlagplatte die vom Graef-Kundendienst vorge- Messerschneide überdeckt. nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■...
Page 7
Entsorgung der Verpa- Allesschneider ● ckung ø 170 mm gezahntes, Edelstahl- ● messer mit Titanbeschichtung Die Verpackung schützt das Gerät (außer T6, dieses Gerät hat kei- vor Transportschäden. Die Ver- ne Titanbeschichtung) packungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsor- GENIO-Schlitten ●...
Page 8
Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Sie Ihre Elektro-Fachkraft. Wichtig! ■ Vergewissern Sie sich, dass die Heben Sie wenn möglich die ► Anschlussleitung unbeschädigt Originalverpackung während ist und nicht über heiße Flächen der Garantiezeit des Gerä- oder scharfe Kanten verlegt wird.
Page 10
Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 technische Daten tendenza t7 tendenza t 6 tendenza t 9 tendenza t 16 Abmessungen 354 x 244 x 245 354 x 244 x 245 360 x 263 x 253 360 x 263 x 253 (L x B x H) Gewicht...
Page 12
Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Restehalter der Größe und dem Gewicht des Schneidgutes an und bringt es so von seiner Schneidgutauflage aus Sobald das Schneidgut kürzer als harteloxiertem Aluminium in die 10 cm ist und somit nicht mehr optimale Position.
Page 14
Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Ziehen Sie dazu den Schlitten- sind gemäß Ihrer Kennzeichnung riegel auf der rechten Seite des wiederverwertbar. Mit der Wie- Schlittens heraus. derverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen Ziehen Sie den Schlitten nach ...
Page 16
Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Use as intended The risk is borne solely by the op- erator. This unit is not intended for com- mercial usage. Limitation of liability This unit is intended to be used All technical information, data in the household and for similar and instructions on installation,...
Page 17
Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 customer service Danger due to electric current If your Graef unit is defective, please contact your dealer or the cAUtION Graef customer service depart- Danger of death due to electric ment.
Page 18
Repairs are only allowed to be ■ to be sliced do not permit use performed by a specialist or by of the food holder. the Graef customer service de- partment. Improper repairs can In stand-by mode, turn the ■ lead to extreme hazards for the control knob clockwise past the user and damage the unit.
Page 19
ø 170 mm serrated, titanium ● coated stainless steel blade Remove any possibly extant (except T6, this unit does not labels on the unit (do not re- have a titanium coating) move the rating plate). ● GENIO carriage...
Page 20
Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 be pulled tight. important! ■ The electrical safety of the unit If possible, save the original ► is only ensured if it is connected packing during the unit's to a properly installed protective warranty period to be able conductor system.
Page 22
Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 technical data tendenza t 6 tendenza t 7 tendenza t 9 tendenza t 16 Dimensions 354 x 244 x 245 354 x 244 x 245 360 x 263 x 253 360 x 263 x 253 (L x W x H) Weight...
Page 24
Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 GENIO carriage Food holder The GENIO carriage uses its When the items to be sliced are spring-loaded carriage support shorter and 10 cm so it is no to keep the items to be sliced in longer possible to correctly hold the start position.
Page 26
Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 ings. By recycling, making use of carriage the materials or other forms of re- The carriage can be removed from cycling old units you are making the machine for better cleaning.
Page 27
Tendenza T 6 / T 7/ T 9 / T 16, veuillez vous adresser au service vous avez fait le bon choix. Vous après-vente Graef ou à votre re- avez acheté un produit reconnu vendeur. pour sa qualité.
Page 28
Trancheuse Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Limitation de la respon- • dans les cuisines, pour le per- sonnel dans les magasins, les sabilité bureaux ou ailleurs au travail ; Toutes les informations tech- • dans les propriétés agricoles ; niques, données et consignes •...
Page 29
Danger de mort par électrocu- adresser à votre revendeur ou au tion ! service après-vente Graef. Danger de mort en cas de Gebr. Graef Gmbh & co. KG contact avec des câbles ou des Après-vente pièces sous tension ! Donnerfeld 6...
Page 30
être effectuées par Ne pas utiliser l'appareil avec les ■ un technicien ou par le service mains mouillées. après-vente Graef. Les répara- Cet appareil doit être utilisé ■ tions non conformes peuvent avec le chariot et le guide ali- entraîner des risques graves...
Page 31
Trancheuse ● collants sur l'appareil (pas la plaque signalétique). Lame dentelée, inox revêtu de ● titane (excepté T6 qui n'a pas Élimination de l'em- de revêtement titane), ø 170 ballage Chariot GENIO ● L'emballage protège la machine des dommages durant le trans- Guide aliments ●...
Page 32
Trancheuse Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 électricien. important ! ■ Veillez à ce que le cordon d'ali- Si possible, conservez ► mentation ne soit pas endom- l'emballage d'origine durant magé et posé sur des surfaces la période de garantie de chaudes ou des bords cou- la machine afin de pou-...
Page 34
● 170 watts Lame inox revêtu de titane (ex- ● ● Guide aliments de rechange cepté T6), ø 170 mm Contactez le service après-vente ● Semelle support en aluminium si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre machine.
Page 36
Trancheuse Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 d'env. 9,5 minutes. exceptionnel, le chariot GENIO s'adapte toujours aux particulari- important ! tés du morceau à couper qui, ne pouvant pas glisser, est toujours Les aliments tendres (par ex. ►...
Page 38
Trancheuse Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 important ! Graissez régulièrement la ► lame. AVERtISSEMENt Faites preuve d'une extrême ► PRUDENCE car la lame est très tranchante. chariot Pour mieux le nettoyer, vous pou- vez retirer le chariot de l'appareil.
Page 40
Le agradecemos su compra y le atención al cliente de Graef o a su deseamos grandes satisfacciones tienda especializada. con su nueva cortadora de ali- mentos.
Page 42
Atención al cliente Respete las siguientes indicaci- ones de seguridad para evitar Si su dispositivo Graef tuviera un ponerse en peligro por la corri- defecto, le rogamos se dirija a su ente eléctrica: tienda especializada o al servicio ►...
Page 43
Graef. Por repa- forma del alimento a cortar no raciones inadecuadas pueden surgir peligros considerables permita utilizar el soporte de para el usuario.
Page 44
ø 170 mm cuchilla dentada ● de acero inoxidable con reve- El embalaje protege el dispositi- stimiento de titanio (salvo T6, vo de daños de transporte. Los ese dispositivo carece de reve- materiales de embalaje están se- stimiento de titanio) leccionados por aspectos medio- ambientales y de eliminación de...
Page 46
Cortadora de alimentos Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Estructura y función Vista de conjunto Cuchilla Placa de tope Botón de ajuste Pata Base de aluminio Carro GENIO Protección anti-niños Departamento para cable Perfil guía 10) Soporte de restos 11) Interruptor de movimien- to instantáneo...
Page 48
Cortadora de alimentos Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Instrucciones de seguridad corte con interruptor de movimiento instantáneo PREcAUcIÓN Coloque el alimento a cortar Respete las siguientes indicaci- en el carro. ones de seguridad para evitar peligros y daños materiales: Ajuste el grosor de corte de- ...
Page 50
Cortadora de alimentos Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Limpieza y cuidado se hayan cortado alimentos con jugo (tomates, fruta, asado, etc.). Manipule la cuchilla con extremo En este capítulo recibirá impor- cuidado. tantes indicaciones acerca de la limpieza y el cuidado del disposi- ADVERtENcIA tivo.
Page 52
La ringraziamo per il suo acquisto gervi al servizio assistenziale della e le auguriamo buon divertimen- Graef o al vostro commerciante to con il suo nuovo tagliatutto. specializzato di fiducia. Avvertenze Informazioni...
Page 54
Prima di utilizzare ulterior- ► servizio assistenziale Graef. mente l'apparecchio incari- care il costruttore o il servizio Graef Gmbh & co. KG assistenziale o una simile Servizio assistenziale persona qualificata alla sosti- Donnerfeld 6 tuzione del cavo d'alimenta-...
Page 56
Lama dentata d'acciaio inossi- ● dabile con rivestimento di tita- Smaltimento dei ma- nio ø 170 mm (salvo T6, que- sto apparecchio non è dotato teriali d'imballaggio di un rivestimento di titanio) L'imballaggio è stabilito per pro- ●...
Page 58
Tagliatutto Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Struttura e funzionamento Panoramica complessiva Lama Piastra d’arresto Manopola di regolazione Piede di appoggio Piastra base d’alluminio Slitta GENIO Sicura per bambini Scomparto del cavo Profilo di guida 10) Supporto residui 11) Interruttore a scatto rapido...
Page 60
Tagliatutto Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Informazioni di sicurezza tagliare con l'interrutto- re a scatto PRUDENZA Appoggiare il prodotto da ta- Vogliate osservare le seguenti gliare sulla slitta. informazioni di sicurezza, per prevenire qualsiasi pericolo e Regolare lo spessore di taglio ...
Page 62
Tagliatutto Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Pulizia importante ! Il supporto residui consente ► Pulire la superficie esterna dell'ap- il dettaglio di prodotti più parecchio con un panno morbido piccoli, ad esempio funghi o inumidito e non graffiante.
Page 64
Tagliatutto Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Smaltimento Questo prodotto, una volta che non serve più, non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Ciò è indicato dal sim- bolo sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso. I materiali sono riciclabili secondo la loro identificazione.
Page 65
Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 behandeld, dient u zich te richten hebt u een goede keus gemaakt. tot de klantenservice van Graef of U hebt een erkend kwaliteitspro- uw speciaalzaak. duct gekocht.
Page 66
Allessnijder Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 Reglementair gebruik PAS OP Dit apparaat is niet bestemd voor Gevaar door oneigenlijk gebru- bedrijfsmatig gebruik. Van het apparaat kunnen Dit apparaat is bestemd om in de bij oneigenlijk gebruik en/of huishouding en vergelijkbare to- andersoortig gebruik gevaren...
Page 67
Graef. uitsluitend door de fabrikant of zijn klantenservice of een Gebr. Graef Gmbh & co. KG vergelijkbaar gekwalificeerde Klantenservice persoon aanbrengen om Donnerfeld 6 gevaren te voorkomen. 59757 Arnsberg ►...
Page 68
Reparaties mogen uitsluitend ■ door een vakman of door de ■ Het apparaat mag niet met nat- klantenservice van Graef wor- te handen worden bediend. den uitgevoerd. Door niet-oor- ■ Dit apparaat moet met slede en deelkundige reparaties kunnen...
Page 69
● Allessnijder Opruimen van de ver- ø 170 mm getand, roestvrij ● stalen mes met titaancoating pakking (behalve T6, dit apparaat heeft De verpakking beschermt het geen titaancoating) apparaat tegen transportschade. ● GENIO-slede De verpakkingsmaterialen zijn volgens aspecten van milieuvrien- ●...
Page 70
Allessnijder Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 punten voor het recyclingsysteem zodat er geen schade aan het "Grüner Punkt" op. apparaat kan ontstaan. In geval van twijfel vraagt u uw elektro- Belangrijk! vakkracht. Bewaar indien mogelijk de ►...
Page 72
Allessnijder Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 technische gegevens tendenza t 6 tendenza t 7 tendenza t 9 tendenza t 16 Afmetingen 354 x 244 x 245 354 x 244 x 245 360 x 263 x 253 360 x 263 x 253 (l x b x h) Gewicht...
Page 74
Allessnijder Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 heid. Belangrijk! Zacht te snijden product ► Door het unieke veermechanisme (bijv. kaas of ham) kan het past de GENIO-slede zich te allen best gekoeld worden ges- tijde aan de bijzonderheden van neden.
Page 76
Allessnijder Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16 mes zeer zorgvuldig. Slede Om de slede beter te reinigen, WAARSchUWING kan deze van het apparaat wor- ► PAS OP scherp mes. den afgenomen. Trek de slede geheel naar u ...
Need help?
Do you have a question about the T6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers