Download Print this page

KERRA MOONLIGHT Assembly And Maintenance Instructions page 11

Shower panel

Advertisement

INSTRUKCJA OBSŁUGI / BETRIEBSANLEITUNG / USER MANUAL / GEBRUIKSAANWIJZING /
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / ИНСТРУКЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
PL UWAGA: Niektóre modele paneli mogą nie posiadać wszystkich opisanych poniżej funkcji. Poniższe rysunki mają charakter
orientacyjny i służą jedynie ilustracji działania produktu.
DE ACHTUNG: Einige Duschpaneel-Modelle können über nicht alle nachfolgend beschriebenen Funktionen verfügen. Die folgenden
Zeichnungen dienen nur als Orientierungshilfe und sollen die Funktion des Produkts veranschaulichen.
EN NOTE: Some shower panel models may not have all the features described below. The drawings below are indicative and serve only to
illustrate the operation of the product.
NL LET OP: Niet alle modellen beschikken over de hieronder beschreven functies. De onderstaande tekeningen zijn slechts ter oriëntatie
en bedoeld om de werking van het product te illustreren.
HU FIGYELEM: Egyes panelek nem rendelkeznek az összes bemutatott funkcióval. Az alábbi ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek és
céljuk a termék működésének a bemutatása.
RU ВНИМАНИЕ: У некоторых моделей могут отсутствовать все описанные ниже функции. Представленные ниже рисунки имеют
ориентировочный характер и служат лишь для иллюстрации работы продукта.
PL Temperaturę i przepływ wody reguluje się za pomocą mieszacza. Obracając jego uchwyt w lewo lub prawo zmienia się temperaturę
wody zgodnie z oznaczeniem na zaślepce. Przepływ wody zmienia się podnosząc bądź opuszczając rączkę mieszacza. W pierwszym
wypadku przepływ się zwiększa, w drugim zmniejsza. UWAGA: Do zamykania przepływu wody należy zawsze używać mieszacza.
DE Die Wassertemperatur und der Wasserfluss werden mit dem Mischer geregelt. Durch Drehen seines Hebels nach links oder rechts
ändert sich die Temperatur des Wassers, wie auf der Abdeckkappe angegeben. Der Wasserfluss ändert sich durch Anheben oder
Absenken des Hebels des Mischers. Im ersten Fall steigt der Wasserfluss, im zweiten Fall sinkt er. ACHTUNG: Verwenden Sie immer
den Mischer, um den Wasserfluss zu schließen.
EN The temperature and water flow are controlled by means of a mixer. By turning its handle to the left or right, the water temperature
changes according to the marking on the blind stopper. The flow of water can be changed by raising or lowering the mixer handle. In the
first case, the flow increases, in the second one, it decreases. NOTE: Always use a mixer to close the water flow.
NL De temperatuur en waterstroom worden geregeld door de mengkraan. Door de hendel naar links of rechts te draaien, verandert de
watertemperatuur volgens de markering op het afsluitkapje. De waterstroom verandert door de hendel van de mengkraan omhoog of
omlaag te bewegen. In het eerste geval komt er meer water uit de kraan, in het tweede geval minder. LET OP: Gebruik voor het stoppen
van de watertoevoer altijd de mengkraan.
HU A víz hőmérsékletét és áramlását a keverővel kell szabályozni. A keverő balra vagy jobbra fordításával változik a víz hőmérséklete
a takaródugón látható jelölésnek megfelelően. A vízáramlás erőssége a keverőkar felemelésével vagy leengedésével változik. Az első
esetben növekszik a vízáramlás, a másodikban csökken. FIGYELEM: A vízáramlás elzárásához mindig a keverőt kell használni.
RU Температура и поток воды регулируются с помощью смесителя. Вращая его ручку влево или вправо, можно изменять
температуру воды согласно обозначению на заглушке. Поток воды изменяется, поднимая либо опуская ручку смесителя.
В первом случае поток увеличивается, во втором - уменьшается. ВНИМАНИЕ: Для того чтобы закрыть поток воды, следует
всегда использовать смеситель.
1. Regulacja przepływu / Durchflussregelung / Flow control / Stroomregeling / Vízáramlás szabályozás / Регулировка потока воды.
2. Mieszacz / Mischer / Mixer / Menger / Keverő / Смеситель.
3. Regulacja temperatury / Temperaturregelung / Temperature control / Temperatuurregeling / Hőmérséklet szabályozás / Регулировка
температуры.
PL W zależności od modelu panelu funkcje przełącza się za pomocą obrotowego przełącznika lub za pomocą indywidualnych zaworów
odcinających dopływ wody do każdej funkcji. UWAGA: W przypadku paneli z obrotowym przełącznikiem funkcje są od siebie
niezależne i nie mogą działać razem.
DE Je nach dem Typ des Duschpaneels können die Funktionen mit dem Drehschalter oder mit den einzelnen Ventilen geschaltet werden,
die die Wasserzufuhr zu jeder Funktion absperren. ACHTUNG: Bei Duschpaneelen mit dem Drehschalter sind die Funktionen
unabhängig voneinander und können nicht zusammen genutzt werden.
EN Depending on the shower panel model, the functions are switched by means of a rotary switch or by means of individual valves that cut-
off the water flow to each function. NOTE: In the case of shower panels with a rotary switch, the functions are independent of each other
and may not work together.
NL Afhankelijk van het paneel schakelt u tussen de functies met een draaiknop of individuele kranen die de watertoevoer naar elke functie
regelen. LET OP: Bij panelen met een draaiknop zijn de functies onafhankelijk van elkaar en kunnen ze niet tegelijkertijd werken.
HU A paneltől függően a funkciók a forgó átállítóval vagy az egyes funkciók saját, vízelzáró szelepekkel kapcsolhatók át. FIGYELEM: forgó
átállítóval felszerelt panel esetén a funkciók egymástól függetlenek és együtt nem működhetnek.
RU В зависимости от панели функции переключаются с помощью вращающегося переключателя либо с помощью
индивидуальных запорных клапанов, которые задерживают приток воды к каждой функции. ВНИМАНИЕ: В случае панели
с вращающимся переключателем функции не зависят друг от друга и не могут работать вместе.
1.
3.
11
2.

Advertisement

loading

Related Products for KERRA MOONLIGHT

This manual is also suitable for:

N10N11RioAquilaAxelErik ... Show all