Makita EY2650H Instruction Manual

Makita EY2650H Instruction Manual

Telescopic petrol pole saw
Hide thumbs Also See for EY2650H:
Table of Contents
  • Bahasa Indonesia

    • Daftar Isi Simbol-Simbol
    • Petunjuk Keselamatan
    • Data Teknis
    • Penamaan Bagian
    • Perakitan Dan Penyetelan
    • Sebelum Mulai Mengoperasikan
    • Hal-Hal Tentang Pengoperasian Dan Cara Menghentikan
    • Pengoperasian
    • Petunjuk Penyervisan
    • Penyimpanan
  • Tiếng VIệt

    • Ký Hiệu
    • Hướng Dẫn an Toàn
    • Dữ Liệu Kỹ Thuật
    • Chỉ MụC Bộ Phận
    • Lắp Ráp Và ĐIều Chỉnh
    • TrướC Khi Bắt Đầu Vận Hành
    • Những ĐIểM Cần Lưu Ý Khi Vận Hành Và Cách Dừng
    • Hướng Dẫn Bảo Dưỡng
    • Vận Hành
    • Bảo Quản
  • ไทย

    • สั ญ ลั ก ษณ
    • คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย
    • ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค
    • ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ
    • การประกอบและการปรั บ
    • ก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ทำงาน
    • ข้ อ ควรจำในการใช้ ง านและวิ ธ ี ห ยุ ด การทำงานของเครื ่ อ ง
    • การทำงาน
    • คำแนะนำในการบำรุ ง รั ก ษา
    • การจั ด เก็ บ

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
Petunjuk Penggunaan
Tài liệu hướng dẫn
คู  ม ื อ การใช ง าน
WARNING:
Read this instruction manual carefully before putting the Telescopic Petrol Pole Saw into operation and strictly observe the safety regulations!
Save instruction manual for future reference.
PERINGATAN:
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan teliti sebelum mengoperasikan Gergaji Galah Teleskopik Bermesin Bensin dan patuhilah dengan
ketat peraturan keselamatan yang berlaku!
Simpanlah petunjuk penggunaan untuk acuan di masa mendatang.
CẢNH BÁO:
Đọc kỹ tài liệu hướng dẫn này trước khi vận hành Máy cưa cành (có thể kéo dài và rút ngắn) và tuân thủ nghiêm ngặt các quy định về an
toàn!
Lưu tài liệu hướng dẫn để tham khảo trong tương lai.
คำเตื อ น:
อ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ อ ย่ า งระมั ด ระวั ง ก่ อ นใช้ ง านเลื ่ อ ยเกี ่ ย วแบบใช้ น ้ ำ มั น ที ่ ย ื ด หดได้ และปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎความปลอดภั ย อย่ า งเคร่ ง ครั ด !
เก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ การใช้ ง านไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต
EY2650H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EY2650H

  • Page 1 อ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ อ ย่ า งระมั ด ระวั ง ก่ อ นใช้ ง านเลื ่ อ ยเกี ่ ย วแบบใช้ น ้ ำ มั น ที ่ ย ื ด หดได้ และปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎความปลอดภั ย อย่ า งเคร่ ง ครั ด ! เก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ การใช้ ง านไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต EY2650H...
  • Page 2: Table Of Contents

    (Original instructions) Table of Contents Page Thank you very much for purchasing the MAKITA Telescopic Petrol Pole Saw. We are pleased to recommend to you the MAKITA Telescopic Petrol Pole Symbols .................2 Saw which is the result of a long development programme and many years of Safety instructions ............3...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General instructions To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the equipment. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling.
  • Page 4 Work area safety Danger: Keep the pole saw at least 15 m away from electric lines and communication cables (including any branches contacting them). Touching or approaching high-voltage lines with the pole saw can result in death or serious injury. Watch power lines and electrical fences around the work area before starting operation.
  • Page 5 If the equipment gets heavy impact or fall, check the condition before continuing work. Check the fuel system for fuel leakage and the controls and safety devices for malfunction. If there is any damage or doubt, ask Makita authorized service center for the inspection and repair.
  • Page 6 Pay attention to the environment. Avoid unnecessary throttle operation for less pollution and noise emissions. Adjust the carburetor correctly. During or after operation, do not put the hot equipment onto dry grass or combustible materials. Do not hold your right hand above shoulder height. During operation, never hit the saw chain against hard obstacles such stones and nails.
  • Page 7 Authorized Service Center. Use only genuine spare parts and accessories released and supplied by MAKITA. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved attachments and fixing devices of attachments, or accessories.
  • Page 8: Technical Data

    (inch) 1.3 (0.05”) Number of sprocket teeth Chain oil Makita genuine chain oil Chain oil pump Plunger pump (Self lubricating type) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 9: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EY2650H DESIGNATION OF PARTS Saw chain Guide bar Oil tank Oil tank cap Bar holder Gear case Knob Telescopic shaft Front grip Throttle lever Lock-off lever Rear grip Control cable Exhaust muffler Exhaust pipe Oil cap Starter knob...
  • Page 10: Assembly And Adjustment

    ASSEMBLY AND ADJUSTMENT WARNING: • Before assembling, adjusting or checking, switch off the engine and remove the spark plug cap. • Always wear protective gloves when handling saw chain. • Wait until the saw chain cools down before assembling, adjusting or checking. The saw chain become very hot during the operation, and may cause burn.
  • Page 11 Assembling saw chain and guide bar CAUTION: Make sure that the saw chain, guide bar and sprocket match each other in gauge and pitch. Assemble the saw chain and guide bar as the following steps. 1. Loosen the nut (A) and remove the bar holder (B). 2.
  • Page 12 The saw chain must be lubricated with chain oil during operation. Before operation, fill the chain oil tank. After supplying the oil, tighten the oil cap securely. Use Makita genuine chain oil only. NOTICE: • Never use waste oil. It may damage the oil pump.
  • Page 13 Adjusting the length of pole saw Adjust the length of the pole saw as follows: Turn the knob (A) counterclockwise. Adjust the length of the pole. Turn the knob clockwise to fasten the gear head. Shoulder strap Adjusting the shoulder strap Adjust the strap to the suitable length for your operation.
  • Page 14: Before Start Of Operation

    BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil Perform the following procedure, with the engine cooled down. Set the engine level, remove oil cap (Fig. 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit marks of the oil pipe (Fig.
  • Page 15 Note • Do not replace oil with the engine in a tilted position. • Filling with oil while engine is tilted leads to overfilling which causes oil contamination and/or white smoke. Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out” If oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine.
  • Page 16: Points In Operation And How To Stop

    POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP CAUTION: Observe the applicable accident prevention regulations! NOTICE: Remove the guide bar cover before starting the engine. STARTING Move at least 3 m away from the place of refuelling. Place the equipment on a clean piece of ground taking care that the attachment does not come into contact with the ground or any other objects.
  • Page 17 Caution during operation: If the throttle lever is opened fully in a no-load operation, the engine rotation is increased to 10,000 min or more. Never operate the engine at a higher speed than required and at an approximate speed of 6,000 - 8,500 min B: Startup after warm-up operation Push the primer pump repeatedly.
  • Page 18: Operation

    OPERATION Standing position • Stand on stable surface. Make the angle of the pole saw become 60° against the horizontal ground. • Cut lower branches first so that the branches fall easier. • Always keep escape route in case a cut branch falls towards the operator. Method •...
  • Page 19 If the groove is worn, bent, cracked or deformed, replace the guide bar. Inspecting the saw chain When you feel the saw chain is worn, deformed, cracked or you need more effort for the cutting, replace it or ask Makita authorized service center to sharpen it. Lubricating moving parts NOTICE: Follow the instruction of the frequency and amount of grease supplied.
  • Page 20 Alternative draining method Remove oil cap, tilt the equipment toward oil filler hole, and drain out oil. Collect oil in container. 5) Set the engine level, and gradually fill up to upper limit mark (F) with new External mark oil. (upper limit) 6) After filling, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaks.
  • Page 21 CLEANING OF AIR CLEANER DANGER: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of cleaning and inspection: Daily (every 10 operating hours) Turn the choke lever (D) to the full close side, and keep the carburetor off from dust or dirt. Loosen the fixing bolt (G).
  • Page 22 CLEANING OF FUEL FILTER WARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of cleaning and inspection: Monthly (every 50 operating hours) Suction head in the fuel tank Check the fuel filter (A) periodically. To check the fuel filter, follow the steps below: (1) Remove the fuel tank cap, drain the fuel to empty the tank. Check the tank inside for any foreign materials.
  • Page 23 Two or three strokes with a file are usually sufficient for routine resharpening. When the saw chain has been resharpened several times, have it sharpened in MAKITA authorized service center. Sharpening criteria: All cutter length (A) must be equal. Cutters of different length prevent the chain from running smoothly, and may cause the chain to break.
  • Page 24: Storage

    STORAGE WARNING: When draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. The engine is still hot just after stopping the engine. Wait until it cools down, otherwise it may cause burns or fire. When the machine is kept out of operation for a long time, perform the followings: Drain up fuel from the fuel tank and carburetor according to the following...
  • Page 25 Operating time Before After Daily Shutdown/ 200h Item operation lubrication (10h) rest Whole unit Visually inspect Inspect Engine oil Replace Tightening parts Inspect (bolt, nut) Inspect Fuel tank Drain fuel Throttle control Check function Stop switch Check function Idle speed Inspect/adjust Air cleaner Clean...
  • Page 26 TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Page 27: Daftar Isi Simbol-Simbol

    (Petunjuk Asli) Daftar Isi Halaman Terima kasih telah membeli Gergaji Galah Teleskopik Bermesin Bensin MAKITA. Dengan bangga kami merekomendasikan bagi Anda produk Gergaji Simbol-simbol ..............27 Galah Teleskopik Bermesin Bensin MAKITA yang merupakan hasil program Petunjuk keselamatan ..........28 pengembangan yang panjang dan akumulasi pengetahuan dan pengalaman bertahun-tahun.
  • Page 28: Petunjuk Keselamatan

    PETUNJUK KESELAMATAN Petunjuk umum Untuk memastikan pengoperasian yang benar, pengguna harus membaca petunjuk penggunaan ini untuk memahami penanganan alat dengan baik. Pengguna yang pemahamannya kurang akan menghadapi risiko bahaya bagi dirinya sendiri dan juga orang lain akibat penanganan yang tidak benar. Dianjurkan untuk hanya meminjamkan alat ini kepada orang yang telah terbukti berpengalaman menangani alat ini.
  • Page 29 Keselamatan tempat kerja Bahaya: Jauhkan gergaji galah paling tidak 15 m dari kawat listrik dan kabel komunikasi (termasuk cabang yang menyentuhnya). Menyentuh atau mendekati saluran listrik tegangan tinggi dengan gergaji galah dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius. Perhatikan adanya saluran/ kawat listrik dan pagar beraliran listrik di sekitar tempat kerja sebelum mulai mengoperasikan alat.
  • Page 30 Periksa sistem bahan bakar dari kebocoran dan tuas-tuas pengendali serta perangkat pengaman dari malfungsi. Jika ada kerusakan atau Anda ragu-ragu, mintalah pusat servis resmi Makita memeriksa dan memperbaikinya. Jangan menyentuh kotak gir. Kotak gir menjadi panas selama alat dioperasikan.
  • Page 31 Perhatikan lingkungan dengan baik. Hindari pembukaan gas yang tidak perlu untuk mengurangi polusi dan emisi kebisingan. Setel karburator dengan tepat. Selama atau setelah dioperasikan, jangan letakkan alat yang panas di atas rumput kering atau bahan mudah terbakar. Jangan menahan tangan kanan Anda pada ketinggian di atas bahu. Selama mengoperasikan, jangan sekali-kali menghantamkan rantai gergaji pada benda keras seperti batu dan paku.
  • Page 32 MAKITA. Penggunaan aksesori dan alat yang tidak disetujui berarti meningkatkan risiko kecelakaan. MAKITA tidak bertanggung jawab atas kecelakaan atau kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan alat tambahan dan perangkat pemasangan alat tambahan, atau aksesori yang tidak disetujui.
  • Page 33: Data Teknis

    (inci) 1,3 (0,05”) Jumlah gigi pada roda gerigi Oli rantai Oli rantai asli Makita Pompa oli rantai Pompa celup (Tipe swalumas) • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
  • Page 34: Penamaan Bagian

    PENAMAAN BAGIAN EY2650H PENAMAAN BAGIAN Rantai gergaji Bilah pemandu Tangki oli Tutup tangki oli Penahan bilah Kotak gir Kenop Tangkai teleskopik Pegangan depan Tuas gas Tuas kunci-mati Pegangan belakang Kabel kendali Peredam knalpot Pipa knalpot Tutup oli Kenop starter Pembersih udara...
  • Page 35: Perakitan Dan Penyetelan

    PERAKITAN DAN PENYETELAN PERINGATAN: • Sebelum merakit, menyetel, atau memeriksa, matikan mesin dan lepaskan cop businya. • Selalu kenakan sarung tangan pelindung saat menangani rantai gergaji. • Tunggu sampai rantai gergaji mendingin sebelum merakit, menyetel, atau memeriksa. Rantai gergaji menjadi sangat panas ketika digunakan, dan bisa menyebabkan luka bakar.
  • Page 36 Merakit rantai gergaji dan bilah pemandu PERHATIAN: Pastikan bahwa rantai gergaji, bilah pemandu, dan roda gerigi cocok satu sama lain dalam hal ketebalan kait mata rantai (gauge) dan jarak mata rantai (pitch). Rakit rantai gergaji dan bilah pemandu dengan langkah-langkah berikut ini. 1.
  • Page 37 Rantai gergaji harus dilumasi dengan oli rantai selama digunakan. Sebelum mengoperasikan alat, isilah tangki oli rantai. Setelah mengisikan oli, kencangkan tutup tangki oli dengan kuat. Gunakan hanya oli rantai asli Makita. PEMBERITAHUAN: • Jangan sekali-kali menggunakan oli bekas. Oli bekas dapat merusak pompa oli.
  • Page 38 Menyetel panjang gergaji galah Setel panjang gergaji galah seperti berikut: Putar kenop (A) berlawanan arah jarum jam. Setel panjang galah. Putar kenop searah jarum jam untuk mengencangkan head gir. Tali bahu Menyetel tali bahu Setel tali bahu ke panjang yang sesuai untuk pekerjaan Anda. Pelepasan Dalam keadaan darurat, tekan takik (A) pada kedua sisinya, dan lepaskan alat.
  • Page 39: Sebelum Mulai Mengoperasikan

    SEBELUM MULAI MENGOPERASIKAN Pemeriksaan dan pengisian kembali oli mesin Lakukan prosedur berikut ini setelah mesin menjadi dingin. Letakkan mesin di atas permukaan datar, lepaskan tutup oli (Gb. 1), dan periksa apakah ada oli pada rentang antara tanda batas atas dan batas bawah pipa oli (Gb.
  • Page 40 Catatan • Jangan mengganti oli dengan mesin dalam posisi dimiringkan. • Mengisikan oli dengan mesin dimiringkan akan membuat pengisian menjadi terlalu banyak, yang menyebabkan pencemaran oli dan/atau timbulnya asap putih. Poin 2 dalam Penggantian oli: “Jika oli tumpah keluar” Jika oli tertumpah di antara tangki bahan bakar dan unit utama mesin, oli akan terhisap masuk melalui lubang masuk udara pendingin, yang kemudian akan mencemari mesin.
  • Page 41: Hal-Hal Tentang Pengoperasian Dan Cara Menghentikan

    HAL-HAL TENTANG PENGOPERASIAN DAN CARA MENGHENTIKAN PERHATIAN: Patuhilah peraturan pencegahan kecelakaan yang berlaku! PEMBERITAHUAN: Lepaskan penutup bilah pemandu sebelum menghidupkan mesin. MENGHIDUPKAN Menjauhlah paling tidak 3 m dari tempat pengisian bahan bakar. Letakkan alat di atas permukaan tanah/lantai yang bersih dengan hati-hati sehingga alat tambahannya tidak bersentuhan dengan tanah atau benda lain apa pun.
  • Page 42 Yang perlu diperhatikan selama mengoperasikan: Jika tuas gas dibuka sepenuhnya dalam pengoperasian tanpa beban, perputaran mesin akan meningkat sampai 10.000 men atau lebih. Jangan sekali-kali mengoperasikan mesin pada kecepatan yang lebih tinggi daripada yang diperlukan dan pada kecepatan sekitar 6.000 - 8.500 men B: Menghidupkan mesin setelah pemanasan Tekan pompa pemancing berulang-ulang.
  • Page 43: Pengoperasian

    PENGOPERASIAN Posisi berdiri • Berdirilah di atas permukaan yang stabil. Aturlah agar sudut gergaji galah menjadi 60° terhadap tanah horizontal. • Potonglah cabang yang lebih rendah dahulu agar cabang jatuh dengan lebih mudah. • Selalu sediakan rute menjauh untuk berjaga-jaga bila cabang yang dipotong jatuh ke arah operator.
  • Page 44 Memeriksa rantai gergaji Bila Anda merasa bahwa rantai gergaji sudah aus, berubah bentuk, retak, atau Anda membutuhkan tenaga lebih besar saat menggergaji, gantilah rantai atau mintalah pusat servis resmi Makita untuk mengasahnya. Melumasi komponen-komponen bergerak PEMBERITAHUAN: Patuhilah petunjuk mengenai frekuensi dan jumlah gemuk yang digunakan.
  • Page 45 Metode alternatif pengeluaran oli Lepaskan tutup oli, miringkan alat ke arah lubang pengisian oli, dan keluarkan oli. Tampung oli di dalam wadah. 5) Letakkan mesin secara mendatar, dan secara bertahap isi hingga tanda Tanda eksternal batas atas (F) dengan oli baru. (batas atas) 6) Setelah mengisi, kencangkan tutup oli kuat-kuat, sehingga tidak akan mengendur dan menyebabkan kebocoran.
  • Page 46 MEMBERSIHKAN PEMBERSIH UDARA BAHAYA: BAHAN MUDAH MENYALA DILARANG KERAS Interval pembersihan dan pemeriksaan: Harian (setiap 10 jam pengoperasian) Putar tuas cuk (D) ke sisi tertutup sepenuhnya, dan jauhkan karburator dari debu atau kotoran. (G). Kendurkan baut pemasangan Lepaskan penutup pembersih udara (A)dengan menarik sisi bawahnya.
  • Page 47 PEMBERSIHAN FILTER BAHAN BAKAR PERINGATAN: BAHAN MUDAH MENYALA DILARANG KERAS Interval pembersihan dan pemeriksaan: Bulanan (setiap 50 jam pengoperasian) Head penghisap di dalam tangki bahan bakar Periksa filter bahan bakar (A) secara berkala. Untuk memeriksa filter bahan bakar, ikuti langkah-langkah di bawah ini: (1) Lepaskan tutup tangki bahan bakar, keluarkan bahan bakar untuk mengosongkan tangki.
  • Page 48 Dua atau tiga gesekan dengan kikir biasanya sudah cukup untuk pengasahan rutin. Setelah rantai gergaji diasah beberapa kali, bawalah rantai gergaji itu ke pusat servis resmi MAKITA untuk ditajamkan kembali. Kriteria pengasahan: Panjang pemotong (A) harus sama semua. Pemotong yang panjangnya berbeda akan membuat rantai tidak dapat berjalan dengan lancar, dan bisa menyebabkan rantai putus.
  • Page 49: Penyimpanan

    PENYIMPANAN PERINGATAN: Saat mengeluarkan bahan bakar dari mesin, pastikan untuk menghentikan mesin dan memastikan kembali bahwa mesin telah menjadi dingin. Mesin masih panas ketika baru dimatikan. Tunggu sampai menjadi dingin, jika tidak, mesin bisa menyebabkan luka bakar atau kebakaran. Bila mesin akan tidak digunakan untuk waktu lama, lakukan hal-hal berikut ini: Keluarkan seluruh bahan bakar dari tangki bahan bakar dan karburator menurut prosedur berikut ini: 1) Lepaskan tutup tangki bahan bakar, dan keluarkan bahan bakar hingga...
  • Page 50 Waktu pengoperasian Sebelum Setelah Harian Mati/ 25 jam 50 jam 200 jam digunakan pelumasan (10 jam) istirahat Butir Periksa secara Keseluruhan unit visual Periksa Oli mesin Ganti Kekencangan komponen Periksa (baut, mur) Periksa Tangki bahan bakar Keluarkan bahan bakar Pengendali gas Periksa fungsinya Sakelar stop Periksa fungsinya...
  • Page 51 MENYELESAIKAN MASALAH Sebelum meminta bantuan perbaikan, periksalah masalahnya sendiri lebih dahulu. Jika ditemukan hal yang tidak normal, kendalikan mesin sesuai dengan deskripsi dalam buku petunjuk ini. Jangan sekali-kali mengubah-ubah atau melepas komponen mana pun yang bertentangan dengan deskripsi tersebut. Untuk perbaikan, hubungi Agen Servis Resmi atau dealer setempat. Keadaan tidak normal Kemungkinan penyebab (malfungsi) Cara mengatasi...
  • Page 52: Ký Hiệu

    MAKITA. Chúng tôi rất vui được giới thiệu với bạn sản phẩm Máy cưa cành Ký hiệu.................52 (có thể kéo dài và rút ngắn) MAKITA, đây là kết quả của một chương trình phát Hướng dẫn an toàn .............53 triển lâu dài và kiến thức cũng như kinh nghiệm trong nhiều năm.
  • Page 53: Hướng Dẫn An Toàn

    HƯỚNG DẪN AN TOÀN Hướng dẫn chung – Để đảm bảo vận hành đúng, người dùng phải đọc tài liệu hướng dẫn này để làm quen với việc vận hành thiết bị. Người dùng không nắm đầy đủ thông tin sẽ...
  • Page 54 An toàn tại nơi làm việc – Nguy hiểm: Giữ máy cưa cành cách xa đường dây điện và cáp truyền thông (bao gồm cả mọi cành cây tiếp xúc với những đường dây điện và cáp truyền thông này) ít nhất 15 m. Nếu để máy cưa cành chạm vào hoặc tiếp cận với các đường điện cao thế...
  • Page 55 đồng thời kiểm tra thiết bị điều khiển và thiết bị an toàn xem có gặp sự cố hay không. Nếu có bất kỳ hỏng hóc hoặc nghi ngờ gì, hãy yêu cầu trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita kiểm tra và sửa chữa. –...
  • Page 56 – Chú ý đến môi trường. Tránh vận hành bướm ga khi không cần thiết để giảm ô nhiễm và giảm phát ra tiếng ồn. Điều chỉnh bộ chế hoà khí chính xác. – Trong khi vận hành hoặc sau khi vận hành, không đặt thiết bị đang nóng lên cỏ...
  • Page 57 Sử dụng các phụ tùng và dụng cụ không được chấp thuận làm tăng nguy cơ tai nạn. MAKITA sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với các tai nạn hoặc hỏng hóc do sử dụng phụ tùng và thiết bị cố định phụ tùng hoặc phụ...
  • Page 58: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    1,3 (0,05”) Số răng bánh xích Dầu xích Dầu xích chính hãng của Makita Bơm dầu xích Bơm pittông (Loại tự bôi mỡ) • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật dưới đây có thể thay đổi mà không cần thông báo.
  • Page 59: Chỉ Mục Bộ Phận

    CHỈ MỤC BỘ PHẬN EY2650H CHỈ MỤC BỘ PHẬN Xích cưa Thanh dẫn Bình dầu Nắp bình dầu Tấm giữ thanh dẫn Hộp chạy dao Núm Trục kiểu ống lồng Tay cầm trước Lẫy gạt bướm ga Lẫy khoá Tay cầm sau Cáp điều khiển...
  • Page 60: Lắp Ráp Và Điều Chỉnh

    LẮP RÁP VÀ ĐIỀU CHỈNH CẢNH BÁO: • Trước khi lắp ráp, điều chỉnh hoặc kiểm tra thiết bị, hãy tắt động cơ rồi tháo đầu nối bu-gi. • Luôn đeo găng tay bảo hộ khi cầm xích cưa. • Chờ...
  • Page 61 Lắp xích cưa và thanh dẫn THẬN TRỌNG: Đảm bảo rằng xích cưa, thanh dẫn và bánh xích khớp với nhau trong bạc dẫn và bước răng. Lắp xích cưa và thanh dẫn theo các bước sau đây. 1. Vặn lỏng đai ốc (A) và tháo tấm giữ thanh dẫn (B). 2.
  • Page 62 Xích cưa phải được bôi trơn bằng dầu xích trong khi vận hành. Trước khi vận hành, nạp đầy bình dầu xích. Sau khi cấp dầu, hãy vặn chặt nắp bình dầu. Chỉ sử dụng dầu xích chính hãng của Makita. CHÚ Ý: •...
  • Page 63 Điều chỉnh độ dài của máy cưa cành Điều chỉnh độ dài của máy cưa cành theo các bước sau: Xoay núm (A) ngược chiều kim đồng hồ. Điều chỉnh độ dài của cột. Xoay núm theo chiều kim đồng hồ để xiết chặt đầu giảm tốc. Dây đeo vai Điều chỉnh dây đeo vai Điều chỉnh dây tới độ...
  • Page 64: Trước Khi Bắt Đầu Vận Hành

    TRƯỚC KHI BẮT ĐẦU VẬN HÀNH Kiểm tra và nạp lại dầu động cơ – Thực hiện quy trình sau, với động cơ được làm mát. – Đặt mức động cơ, tháo nắp dầu (Hình 1) và kiểm tra xem có dầu trong khoảng giữa vạch giới hạn trên và giới hạn dưới của ống dầu hay không (Hình 2).
  • Page 65 Chú ý • Không thay dầu khi động cơ ở vị trí nghiêng. • Đổ dầu khi động cơ nghiêng dẫn đến việc đổ quá mức, dẫn đến ô nhiễm dầu và/hoặc khói trắng. Điểm 2 khi Thay dầu: “Nếu dầu tràn ra” –...
  • Page 66: Những Điểm Cần Lưu Ý Khi Vận Hành Và Cách Dừng

    NHỮNG ĐIỂM CẦN LƯU Ý KHI VẬN HÀNH VÀ CÁCH DỪNG THẬN TRỌNG: Tuân thủ các quy định hiện hành về phòng tránh tai nạn! CHÚ Ý: Tháo nắp thanh dẫn trước khi khởi động động cơ. KHỞI ĐỘNG Di chuyển ra xa cách địa điểm nạp lại nhiên liệu ít nhất 3 m. Đặt thiết bị trên bề mặt đất sạch, chú ý không để phụ tùng tiếp xúc với mặt đất hoặc bất kỳ...
  • Page 67 Thận trọng trong khi vận hành: Nếu lẫy gạt bướm ga được mở hoàn toàn khi vận hành không tải, tốc độ quay của động cơ tăng tới 10.000 phút hoặc lớn hơn. Không được vận hành động cơ ở tốc độ cao hơn quy định và ở tốc độ khoảng 6.000 – 8.500 phút B: Khởi động sau vận hành làm nóng Đẩy bơm mồi liên tục.
  • Page 68: Vận Hành

    VẬN HÀNH Vị trí đứng • Đứng trên bề mặt chắc chắn. Cầm máy cưa cành ở góc 60° so với mặt đất ngang. • Cắt nhánh thấp hơn trước để những nhánh này rơi xuống dễ dàng hơn. • Luôn giữ...
  • Page 69 Khi bạn thấy xích cưa bị mòn, biến dạng hoặc nứt hoặc bạn cần nỗ lực hơn khi cắt, hãy thay xích cưa hoặc yêu cầu trung tâm dịch vụ được uỷ quyền của Makita mài sắc xích cưa. Bôi trơn các bộ phận di chuyển CHÚ...
  • Page 70 Phương pháp xả khác Tháo nắp dầu, nghiêng thiết bị này về phía lỗ lọc dầu rồi xả hết dầu ra. Gom dầu trong bình chứa. 5) Đặt mức động cơ rồi từ từ nạp dầu lên tới vạch giới hạn trên (F) bằng dầu Vạch bên ngoài mới.
  • Page 71 LÀM SẠCH BỘ LỌC GIÓ NGUY HIỂM: NGHIÊM CẤM CÁC CHẤT DỄ CHÁY Định kỳ vệ sinh và kiểm tra: Hàng ngày (cứ 10 giờ vận hành một lần) – Xoay lẫy gạt bướm gió (D) về phía đóng hoàn toàn và giữ bộ chế hoà khí không bị...
  • Page 72 VỆ SINH BỘ LỌC NHIÊN LIỆU CẢNH BÁO: NGHIÊM CẤM CÁC CHẤT DỄ CHÁY Định kỳ vệ sinh và kiểm tra: Hàng tháng (cứ 50 giờ vận hành một lần) Đầu hút trong bình nhiên liệu Kiểm tra định kỳ bộ lọc nhiên liệu (A). Để kiểm tra bộ lọc nhiên liệu, hãy làm theo các bước bên dưới: (1) Tháo nắp bình nhiên liệu, rút hết nhiên liệu khỏi bình.
  • Page 73 Thông thường, chỉ cần giũa hai hoặc ba lượt là đủ cho việc mài lại xích cưa định kỳ. Khi xích cưa đã được mài lại một vài lần, hãy để chuyên gia của trung tâm dịch vụ được ủy quyền của MAKITA mài xích cho bạn. Các tiêu chí mài: –...
  • Page 74: Bảo Quản

    BẢO QUẢN CẢNH BÁO: Khi xả nhiên liệu, đảm bảo dừng động cơ và xác nhận rằng động cơ đã mát. Động cơ vẫn nóng ngay sau khi dừng. Chờ cho tới khi động cơ mát, nếu không có thể gây ra bỏng hoặc cháy. Khi máy không được vận hành trong một thời gian dài, hãy thực hiện các thao tác sau: –...
  • Page 75 Thời gian Trước khi Sau khi bôi Hàng ngày Tắt máy/ vận hành 25 giờ 50 giờ 200 giờ vận hành trơn (10 giờ) nghỉ ngơi Mục Kiểm tra bằng mắt Toàn bộ thiết bị thường Kiểm tra Dầu động cơ Thay thế...
  • Page 76 KHẮC PHỤC SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, hãy tự mình kiểm tra sự cố. Nếu thấy bất kỳ hiện tượng bất thường nào, hãy kiểm soát máy của bạn theo mô tả của tài liệu này. Không làm xáo trộn hoặc tháo bất kỳ bộ phận nào ngược với mô tả. Để sửa chữa, liên hệ với Đại lý Dịch vụ được Uỷ quyền hoặc người đại lý...
  • Page 77: สั ญ ลั ก ษณ

    (คำแนะนำต้ น ฉบั บ ) ขอขอบคุ ณ สำหรั บ การสั ่ ง ซื ้ อ เลื ่ อ ยเกี ่ ย วแบบใช้ น ้ ำ มั น ที ่ ย ื ด หดได้ ข อง MAKITA เราขอแนะนำให้ ค ุ ณ...
  • Page 78: คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย

    คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย คำแนะนำทั ่ ว ไป เพื ่ อ ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านได้ ถ ู ก ต้ อ ง ผู ้ ใ ช้ ต ้ อ งอ่ า นคู ่ ม ื อ ใช้ ง านนี ้ เ พื ่ อ ให้ ต นเองมี ค วามคุ ้ น เคยกั บ การใช้...
  • Page 79 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท ำงาน อั น ตราย: รั ก ษาระยะห่ า งระหว่ า งเลื ่ อ ยเกี ่ ย วจากสายไฟ และสายโทรศั พ ท์ อ ย่ า งน้ อ ย 15 ม. (รวมถึ ง การที ่ เ ลื ่ อ ยเกี ่ ย วสั ม ผั ส กั บ กิ ่ ง ไม้ ) การที ่ เ ลื ่ อ ยเกี ่ ย วสั ม ผั ส หรื อ เกี ่ ย วกั บ สายไฟฟ้ า แรงสู...
  • Page 80 ควบคุ ม และอุ ป กรณ์ น ิ ร ภั ย อื ่ น ๆ เพื ่ อ หาการทำงานที ่ ผ ิ ด ปกติ หากมี ค วามเสี ย หาย หรื อ มี ข ้ อ สงสั ย ควรสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตของ Makita เพื ่ อ ทำการตรวจสอบและซ่ อ มแซม...
  • Page 81 ให้ ค วามใส่ ใ จต่ อ สภาพแวดล้ อ ม หลี ก เลี ่ ย งการเร่ ง น้ ำ มั น โดยไม่ จ ำเป็ น เพื ่ อ ลดการเกิ ด มลภาวะ และลดเสี ย งรบกวน ปรั บ แต่ ง คาร์ บ ู เ รเตอร์ อ ย่ า งถู ก ต้ อ ง ในระหว่...
  • Page 82 ลั บ โซ่ เ ลื ่ อ ยให้ ค มอยู ่ เ สมอ หากโซ่ เ ลื ่ อ ยเริ ่ ม ทื ่ อ และประสิ ท ธิ ภ าพการทำงานด้ อ ยลง ขอให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตของ Makita เพื ่ อ ทำการลั บ คมหรื อ เปลี ่ ย นโซ่ ใ หม่...
  • Page 83: ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค

    จำนวนฟั น ของเฟื อ งโซ่ น้ ำ มั น โซ่ น้ ำ มั น โซ่ ข องแท้ ข อง Makita ปั ๊ ม น้ ำ มั น โซ่ ปั ๊ ม อั ด ฉี ด แรงดั น สู ง (ประเภทมี ร ะบบการหล่ อ ลื ่ น ในตั ว ) •...
  • Page 84: ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ

    ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ EY2650H ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ โซ่ เ ลื ่ อ ย ไกด์ บ าร์ ถั ง น้ ำ มั น เครื ่ อ ง...
  • Page 85: การประกอบและการปรั บ

    การประกอบและการปรั บ คำเตื อ น: • ก่ อ นประกอบหรื อ ปรั บ อุ ป กรณ์ ให้ ด ั บ เครื ่ อ งยนต์ และถอดฝาครอบหั ว เที ย นออก • สวมถุ ง มื อ ป้ อ งกั น ทุ ก ครั ้ ง เมื ่ อ จั บ โซ่ เ ลื ่ อ ย •...
  • Page 86 การประกอบโซ่ เ ลื ่ อ ยและไกด์ บ าร์ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบว่ า โซ่ เ ลื ่ อ ย ไกด์ บ าร์ และเฟื อ งโซ่ ม ี ข นาดและระยะห่ า งตรงกั น ประกอบโซ่ เ ลื ่ อ ยและไกด์ บ าร์ ต ามขั ้ น ตอนต่ อ ไปนี ้ 1.
  • Page 87 ก่ อ นการทำงาน ให้ เ ติ ม น้ ำ มั น โซ่ ล งในถั ง น้ ำ มั น เครื ่ อ ง หลั ง จากเติ ม น้ ำ มั น แล้ ว ให้ ข ั น ฝาปิ ด ถั ง น้ ำ มั น เครื ่ อ งให้ แ น่ น ใช้ แ ต่ น ้ ำ มั น โซ่ ข องแท้ ข อง Makita เท่ า นั ้ น หมายเหตุ : •...
  • Page 88 การปรั บ ความยาวของเลื ่ อ ยเกี ่ ย ว ปรั บ ความยาวของเลื ่ อ ยเกี ่ ย วตามนี ้ : 1. หมุ น ลู ก บิ ด (A) ทวนเข็ ม นาฬิ ก า 2. ปรั บ ความยาวของแกน 3. หมุ น ลู ก บิ ด ตามเข็ ม นาฬิ ก าเพื ่ อ ขั น หั ว เกี ย ร์ ใ ห้ แ น่ น สายพาดไหล่...
  • Page 89: ก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ทำงาน

    ก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ทำงาน การตรวจสอบและการเติ ม น้ ำ มั น เครื ่ อ ง เมื ่ อ เครื ่ อ งยนต์ เ ย็ น ลงแล้ ว ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนต่ อ ไปนี ้ จั...
  • Page 90 หมายเหตุ • อย่ า เปลี ่ ย นน้ ำ มั น เครื ่ อ งโดยที ่ ต ั ว เครื ่ อ งอยู ่ ใ นตำแหน่ ง เอี ย ง • การเปลี ่ ย นน้ ำ มั น เครื ่ อ งโดยที ่ ต ั ว เครื ่ อ งอยู ่ ใ นตำแหน่ ง เอี ย งจะทำให้ น ้ ำ มั น ไหลล้ น ซึ ่ ง จะเป็ น สาเหตุ ข องการปนเปื ้ อ นของน้ ำ มั น และ/หรื อ ควั น สี ข าว จุ...
  • Page 91: ข้ อ ควรจำในการใช้ ง านและวิ ธ ี ห ยุ ด การทำงานของเครื ่ อ ง

    ข้ อ ควรจำในการใช้ ง านและวิ ธ ี ห ยุ ด การทำงานของเครื ่ อ ง ข้ อ ควรระวั ง : ศึ ก ษาข้ อ กำหนดในการป้ อ งกั น อุ บ ั ต ิ เ หตุ ท ี ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง! หมายเหตุ...
  • Page 92 ข้ อ ควรระวั ง ในขณะทำงาน: หากเปิ ด คั น เร่ ง น้ ำ มั น อย่ า งเต็ ม ที ่ ส ำหรั บ การเดิ น เครื ่ อ งเปล่ า การหมุ น ของเครื ่ อ งยนต์ จ ะเพิ ่ ม ขึ ้ น จนถึ ง 10,000 นาที หรื...
  • Page 93: การทำงาน

    การทำงาน ตำแหน่ ง การยื น • ยื น บนพื ้ น ผิ ว ที ่ ม ั ่ น คง ให้ เ ลื ่ อ ยเกี ่ ย วทำมุ ม 60° กั บ แนวพื ้ น ระนาบ • ตั ด กิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ท างด้ า นล่ า งออกก่ อ น เพื ่ อ ให้ ก ิ ่ ง ไม้ ห ล่ น ลงมาได้ ง ่ า ย •...
  • Page 94 เมื ่ อ คุ ณ รู ้ ส ึ ก ว่ า โซ่ เ ลื ่ อ ยสึ ก หรอ ผิ ด รู ป แตกร้ า ว หรื อ คุ ณ ต้ อ งใช้ ค วามพยายามมากขึ ้ น ในการตั ด ให้ เ ปลี ่ ย นโซ่ เ ลื ่ อ ยใหม่ ขอให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตของ Makita เพื ่ อ ทำการลั บ คมใบเลื ่ อ ย...
  • Page 95 วิ ธ ี ก ารระบายน้ ำ มั น แบบอื ่ น ถอดฝาปิ ด ถั ง น้ ำ มั น เครื ่ อ งออก เอี ย งอุ ป กรณ์ ไ ปทางช่ อ งเติ ม น้ ำ มั น เครื ่ อ ง และระบายน้ ำ มั น เครื ่ อ ง ออกมา...
  • Page 96 การทำความสะอาดเครื ่ อ งฟอกอากาศ อั น ตราย: ห้ า มมิ ใ ห้ อ ยู ่ ใ กล้ ก ั บ วั ต ถุ ไ วไฟโดยเด็ ด ขาด ระยะเวลาของการทำความสะอาดและการตรวจสอบ: ทุ ก วั น (ทุ ก 10 ชั ่ ว โมงของการทำงาน) หมุ น ก้ า นโช้ ค (D) ไปทางด้...
  • Page 97 การทำความสะอาดไส้ ก รองน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง คำเตื อ น: ห้ า มมิ ใ ห้ อ ยู ่ ใ กล้ ก ั บ วั ต ถุ ไ วไฟโดยเด็ ด ขาด ระยะเวลาของการทำความสะอาดและการตรวจสอบ: ทุ ก เดื อ น (ทุ ก 50 ชั ่ ว โมงของการทำงาน) หั...
  • Page 98 โดยทั ่ ว ไป ตะไบเพี ย งสองสามครั ้ ง ก็ เ พี ย งพอสำหรั บ การลั บ ตามปกติ เมื ่ อ คุ ณ ได้ ล ั บ โซ่ เ ลื ่ อ ย่ ด ้ ว ย ตนเองมาหลายครั ้ ง แล้ ว ควรนำส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตของ MAKITA ให้ ล ั บ โซ่ ใ ห้...
  • Page 99: การจั ด เก็ บ

    การจั ด เก็ บ คำเตื อ น: เมื ่ อ ระบายน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง ออก ให้ ต รวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ด ั บ เครื ่ อ งยนต์ แ ละตรวจสอบว่ า เครื ่ อ งยนต์ เ ย็ น ตั ว ลงแล้ ว หลั...
  • Page 100 เวลาการทำงาน ก่ อ น หลั ง จากการ ทุ ก วั น 25 ชั ่ ว โมง 50 ชม. 200 ชม. ปิ ด เครื ่ อ ง/พั ก รายการ การทำงาน หล่ อ ลื ่ น (10 ชม.) ตั ว เครื ่ อ งทั ้ ง หมด ตรวจสอบด้...
  • Page 101 การแก้ ไ ขปั ญ หา ก่ อ นจะนำเครื ่ อ งไปซ่ อ มแซม ให้ ต รวจสอบปั ญ หาด้ ว ยตั ว ท่ า นเองก่ อ น หากพบสิ ่ ง ปกติ ให้ ต รวจสอบเครื ่ อ งยนต์ ต ามที ่ อ ธิ บ ายไว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ อย่ า ดั ด แปลงหรื อ ถอดแยกชิ ้ น ส่ ว นที ่ แตกต่...
  • Page 104 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885326A376...

This manual is also suitable for:

Ey2650h25h

Table of Contents