Electric Winch 12 V, model LD2000, art. no. 30-9253 Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Cus- tomer Service Department (see address on reverse.) Table of contents Description ........
Page 3
6. Make sure the voltage is 12 V to get maximum pull. When you use the winch maximum pull is obtained when the wire rope is wound just a few turns on the drum. The more turns of wire rope on the drum, the less the pulling force. 7.
Symbols 1. Do not stand between the winch and the MIN. 5 load. 2. The winch must not be used as a hoist. 3. Always leave at least 5 turns of line left on the drum. 4. Hold the fabric hook strap when unwinding the line.
ATTENTION! Avoid injury – use gloves when you handle the wire rope. Make sure that there are always at least 5 turns of wire rope still on the drum. 1) Uncouple the winch drum by pull- ing out and turning the clutch turn Clutch turn switch switch ¼...
Care and maintenance Check that the assembly bolts are properly tightened. Do not dismantle the gear box. Repairs must only be done by a trained spe- cialist. The gear box is permanently lubricated at the factory. No further internal lubri- cation is needed inside the gear box.
Disposal When you wish to discard the product you must com- ply with the local regulations. If you are not sure what to do contact your local authorities. Specifications Power supply 12 V Max pull capacity 907 kg single line Velocity 3.2 m/min without load, 0.9 m/min with full load Power consumption...
Page 8
Elvinsch 12 V, modell LD2000-A, art.nr 30-9253 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor kan Du kontakta oss (se adresserna på baksidan).
Page 9
6. Se till att spänningen är 12 V för att få ut maximal dragkraft. När du använder vinschen erhålls maximal dragkraft när wiren är ett fåtal varv upplindad på trumman. Ju fler varv wire som är upplindad på trumman, desto mindre dragkraft erhålles.
Page 10
Symboler 1. Stå ej mellan vinch och last. MIN. 5 2. Vinschen får ej användas för lyft. 3. Vinscha ej ut vajern mer än att det finns minst 5 varv kvar på trumman. 4. Håll i tygstroppen när du drar ut vajern. 5.
Page 11
Användning OBS! • Undvik skador - bär handskar när du hanterar wiren. • Se till att det alltid finns minst 5 varv wire kvar på trumman. 1) Frikoppla vinschtrumman genom att dra ut och vrid kopplingsvredet Kopplingsvred ¼ varv så att vredet stannar i utdraget läge.
Page 12
Skötsel och underhåll • Se till så att monteringsbultarna är ordentligt åtdragna. • Plocka inte isär växellådan. Reparationer får endast utföras av behörig fackman. • Växellådan är permanentsmord från fabrik. Ytterligare smörjning inne i växellådan behövs ej. • Kontrollera batterikablarna regelbundet. Kablarna ska vara rena och anslutningarna väl åtdragna.
Page 13
Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Strömförsörjning: 12 V Max dragkraft: 907 kg enkel lina Hastighet: 3,2 m/min obelastad, 0,9 m/min fullbelastad Strömförbrukning: 8 A obelastad, 120 A fullbelastad Stålwire:...
Page 14
Elvinsj, 12 V, modell LD2000, art. nr.: 30-9253 Les bruksanvisningen grundig og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Innholdsfortegnelse Beskrivelse ....... 14 Sikkerhet ........14 Montering ........16 Bruk ..........
Page 15
6. Påse at spenningen er 12 V for å få maksimalt ut av trekkraften. Når du bruker vinsjen opprettholdes maksimal trekkraft når vaieren har noen få omdreininger igjen på trommelen. Jo flere omdreininger som er viklet opp, desto mindre trekkraft opprettholdes. 7.
Page 16
Symboler 1. Stå ikke mellom vinsj og last. MIN. 5 2. Vinsjen skal ikke brukes til løfting. 3. Vinsj ikke ut wiren mer en at det er minst 5 runder igjen på trommelsen. 4. Hold i tøystroppen når du drar ut wiren.
Page 17
Bruk OBS! • Unngå skader – bruk hansker når du håndterer vaieren. • Påse at det alltid finnes minst 5 omdreininger med vaier igjen på trommelen. 1) Vinsjtrommelen frikobles ved å dra ut og dreie koblingshåndtaket Koblingsratt ¼ omdreining, slik at håndtaket stopper i denne posisjonen.
Page 18
Vedlikehold Påse at delene blir riktig dratt til. Ikke plukk girkassen fra hverandre. Reparasjoner må kun utføres av kyndig servicepersonell. Girkassen er permanentsmurt fra fabrikk. Ytterligere smøring trengs ikke. Kontroller batteriene regelmessig. Kablene skal være rene og tilkoblingene dratt godt til. Kontroller vaieren før og etter hver vinsjing.
Page 19
Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Strømforsyning: 12 V Maks. trekkraft: 907 kg med enkel line Hastighet: 3,2 m/min.
Sähkövinssi 12 V, malli LD2000-A, tuotenumero 30-9253 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Varaamme oikeudet teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Teknisten ongelmien ilmetessä ota meihin yhteyttä (tiedot takasivulla). Sisällysluettelo Kuvaus ........20 Turvallisuus ......
Page 21
6. Varmista, että jännite on 12 V, jolloin saavutetaan täysi vetovoima. Suurin vetovoima saavutetaan, kun rullalla on muutamia kierroksia vaijeria. Mitä enemmän rullalla on vaijeria, sitä pienempi on vinssin vetovoima. 7. Älä kiinnitä vaijeria suoraan vinssattavaan kohteeseen, koska muuten vaijeri saattaa vahingoittua.
Symbolit 1. Älä seiso vinssin ja sen kuorman MIN. 5 välissä. 2. Vinssiä ei saa käyttää nostamiseen. 3. Varmista, että rullassa on aina vä- hintään viisi kierrosta vaijeria. 4. Pidä kiinni nostosilmukasta, kun vedät vaijeria. 5. Älä pidä kiinni suoraan koukusta, kun vedät vaijeria.
Käyttö HUOM! • Vältä vahinkoja – käytä käsineitä vinssatessasi. • Varmista, että rummussa on aina vähintään 5 kierrosta vaijeria jäljellä. 1) Vapauta vinssirulla vetämällä kytkentävipua ¼-kierrosta siten, että vipu lukittuu. Vedä nyt vaijeria Kytkentävipu käsin. Vedä vaijeria ulos mahdollisimman paljon ennen vaijerin kiinnittämistä vinssattavaan kohteeseen, koska silloin saavutetaan paras vetovoima.
Huolto ja ylläpito • Varmista, että asennuspultit ovat tiukasti kiinni. • Älä pura vaihteistoa. Laitteen saa korjata ainoastaan valtuutettu henkilö! • Vaihteisto on kestovoideltu. Vaihteistoa ei siis tarvitse voidella. • Tarkista akkukaapelit säännöllisesti. Kaapeleiden tulee olla puhtaat ja liitäntöjen kireät. •...
Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi jäteneuvojaan, mikäli olet epävarma. Tekniset tiedot Virtalähde: 12 V Suurin vetovoima: 907 kg 1-kertaisella vaijerilla Nopeus: 3,2 m/min kuormittamattomana, 0,9 m/min täysin kuormitettuna Virrankulutus: 8 A kuormittamattomana, 120 A täysin kuormitettuna Teräsvaijeri: 15 m, Ø...
Page 26
Declaration of Conformity Clas Ohlson AB declares that the machines: 30-9253/LD2000-A Electric Winch Complies with the following Directives: 98/37/EC 89/336/EEC Insjön, Sweden, October 2007 K. Balkow, President. Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden...
Page 28
NORGE KUNDESENTEr Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTErNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTErNET www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI...
Need help?
Do you have a question about the LD2000-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers