Download Print this page
SAF Attuatori rotanti Manual

SAF Attuatori rotanti Manual

Rotary actuators

Advertisement

Quick Links

Alluminio
Aluminium
Dati tecnici
Technical data
pag. 1.1
Inox
Stainless Steel
Dati tecnici
Technical data
pag. 1.13
Elettrici multitensione
Multivoltage electrical
Dati tecnici
Technical data
pag. 1.25
Attuatori rotanti
Rotary actuators
Doppio effetto
Semplice effetto
Double-acting
Spring return
pag. 1.4
Doppio effetto
Semplice effetto
Double-acting
Spring return
pag. 1.16
Doppio effetto
Double-acting
pag. 1.26
Manutenzione
Maintenance
pag. 1.5
Manutenzione
Maintenance
pag. 1.17
Manutenzione
Maintenance
pag. 1.32
Indice – Index
pag. 1.8
pag. 1.19

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Attuatori rotanti and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SAF Attuatori rotanti

  • Page 1 Indice – Index Attuatori rotanti Rotary actuators Alluminio Aluminium Dati tecnici Doppio effetto Semplice effetto Manutenzione Technical data Double-acting Spring return Maintenance pag. 1.1 pag. 1.4 pag. 1.5 pag. 1.8 Inox Stainless Steel Dati tecnici Doppio effetto Semplice effetto Manutenzione...
  • Page 2 Note - Notes...
  • Page 3 – Attuatori serie alluminio Actuators aluminium series II 2Gc IIC T6 II 2Dc T85°C -15°C ÷ +150°C Guarnizioni per alte temperature su richiesta High temperatures seals on request -40°C ÷ +80°C Guarnizioni per basse temperature su richiesta Low temperatures seals on request Descrizione - Description La nostra nuova serie di attuatori pneumatici RA è...
  • Page 4 – Attuatori serie alluminio Actuators aluminium series N° Descrizione / Description Q.tà / Q.ty Materiali / Materials Vite indicatore / Indicator screw Indicatore / Indicator Seeger / Seeger Acciaio Inox AISI 304 / Stainless Steel AISI 304 Rosetta / Acciaio Inox AISI 304 / Washer Stainless Steel AISI 304 Rosetta esterna /...
  • Page 5 – Attuatori serie alluminio Actuators aluminium series L (n°4) NAMUR Ø K (n°4) M5x8 (n°4) M5x8 (n°4) NAMUR G 1/8 (n°2) SOLO PER ATTUATORE Ø 32 NAMUR G1/4 ONLY FOR ACTUATOR Ø 32 Ø Attuatore Connessione Flangia ISO Actuator Ø Connection ISO flange 22.5...
  • Page 6 – Attuatori serie alluminio Actuators aluminium series Attuatori alluminio a doppio effetto II 2Gc IIC T6 Aluminium actuators double acting II 2Dc T85°C Doppio effetto Double acting Codice / Code Articolo / Article Ø Attuatore / Actuator Ø Peso in kg / Weight in kg 40257 RA032DA 0,65...
  • Page 7 – Attuatori serie alluminio Actuators aluminium series Attuatori alluminio a semplice effetto II 2Gc IIC T6 Aluminium actuators spring return II 2Dc T85°C Semplice effetto (standard 12 molle) Spring return (standard 12 springs) Codice / Code Articolo / Article Ø Attuatore / Actuator Ø Peso in kg / Weight in kg 40015 RA052SR...
  • Page 8 – Attuatori serie alluminio Actuators aluminium series Momenti torcenti degli attuatori semplice effetto (Nm) Output torque of spring return actuators (Nm) Pressione (bar) / Pressure (bar) Forza della molla Springs’ output Ø Attuatore Molle Actuator Ø Springs 0° 90° 0° 90°...
  • Page 9 – Attuatori serie alluminio Actuators aluminium series Momenti torcenti degli attuatori semplice effetto (Nm) Output torque of spring return actuators (Nm) Pressione (bar) / Pressure (bar) Forza della molla Springs’ output Ø Attuatore Molle Actuator Ø Springs 0° 90° 0° 90°...
  • Page 10 General Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni riguardanti le operazioni di installazione, manutenzione e stoccaggio degli attuatori rotanti. Si prega di leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. E’ importante che solo personale adeguatamente formato smonti o assembli l’attuatore This instruction manual contains important information regarding the installation, operation maintenance and storage for rack and pinion pneumatic actuators.
  • Page 11 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Attuatori a doppio effetto - Double acting actuators Rotazione Standard L’aria sulla connessione A forza i pistoni all’esterno, muovendo il pignone 0° 90° in senso antiorario mentre l’aria viene scaricata dalla connessione B. L’aria nella connessione B forza il pistone verso l’interno, muovendo il pignone in senso orario mentre l’aria viene scaricata dalla connessione A.
  • Page 12: Ispezione E Manutenzione

    – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Smontaggio dell’attuatore in alluminio Disassembly of the aluminium actuator 1. Disconnettere in sicurezza tutte le fonti di elettricità o connessioni collegate con l’attuatore e/o accessori. 2. Smontare tutti gli accessori dall’attuatore (elettrovalvola, box di finecorsa, altro) 3.
  • Page 13 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Assemblaggio dell’attuatore Assembly of the actuator Prima di iniziare l’assemblaggio verificare che tutti gli o-ring e guarnizioni siano alloggiati con precisione nella loro sede e che siano ingrassati propriamente con un grasso per guarnizioni commerciale. Before beginning the assembly check that all the O-rings and gaskets are properly housed in their lodgings, and all the components are greased correctly using a standard commercial grease.
  • Page 14: Important Safety Warnings

    – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Tempi di azionamento - Operation time Unità di misura / Unit: s Pressione / Pressure: 5 bar / 73 (~psi) Doppio effetto / Double acting Semplice effetto / Spring return Molle / Springs Ø...
  • Page 15 – Attuatori serie Inox Actuators Stainless Steel series II 2Gc IIC T6 II 2Dc T85°C -15°C ÷ +150°C Guarnizioni per alte temperature su richiesta High temperatures seals on request -40°C ÷ +80°C Guarnizioni per basse temperature su richiesta Low temperatures seals on request Descrizione - Description La nostra nuova serie di attuatori pneumatici RAX è...
  • Page 16 – Attuatori serie Inox Actuators Stainless Steel series 17 18 19 N° Descrizione / Description Q.tà / Q.ty Materiali / Materials Vite indicatore / Indicator screw Indicatore / Indicator Anello di tenuta / Snap ring Acciaio Inox AISI 316 / Stainless Steel AISI 316 Rosetta / Washer...
  • Page 17 – Attuatori serie Inox Actuators Stainless Steel series Specifiche tecniche attuatori Ø 45 ÷ 160 - Technical features actuators Ø 45 ÷ 160 NAMUR 4-M5x10 4-M1 NAMUR G 1/4" Ø Attuatore Flangia ISO Actuator Ø ISO flange Ø 50 Ø 36 M6x10 M5x7,5 M5x8...
  • Page 18 – Attuatori serie Inox Actuators Stainless Steel series Specifiche tecniche attuatori Ø 210 - Technical features actuators Ø 210 Ø140 4-M16x14 □ 4-M5x10 NAMUR NAMUR G 1/4" 2-G1/4" Specifiche tecniche attuatori Ø 300 - Technical features actuators Ø 300 Ø165 □...
  • Page 19 – Attuatori serie Inox Actuators Stainless Steel series Attuatori Inox a doppio effetto II 2Gc IIC T6 Stainless Steel actuators double acting II 2Dc T85°C Doppio effetto Double acting Codice / Code Articolo / Article Ø Attuatore / Actuator Ø Peso in kg / Weight in kg 40394 RAX045DA-316...
  • Page 20 – Attuatori serie Inox Actuators Stainless Steel series Attuatori Inox a semplice effetto II 2Gc IIC T6 Stainless Steel actuators spring return II 2Dc T85°C Semplice effetto (standard 12 molle) Spring return (standard 12 springs) Codice / Code Articolo / Article Ø...
  • Page 21 – Attuatori serie Inox Actuators Stainless Steel series Momenti torcenti degli attuatori semplice effetto (Nm) Output torque of spring return actuators (Nm) Pressione (bar) / Pressure (bar) Forza della molla Springs’ output Ø Attuatore Molle Actuator Ø Springs 0° 90° 0°...
  • Page 22 General Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni riguardanti le operazioni di installazione, manutenzione e stoccaggio degli attuatori rotanti. Si prega di leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. E’ importante che solo personale adeguatamente formato smonti o assembli l’attuatore.
  • Page 23 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Attuatori a doppio effetto - Double acting actuator Rotazione Standard L’aria sulla connessione A forza i pistoni all’esterno, muovendo il pignone 0° 90° in senso antiorario mentre l’aria viene scaricata dalla connessione B. L’aria nella connessione B forza il pistone verso l’interno, muovendo il pignone in senso orario mentre l’aria viene scaricata dalla connessione A.
  • Page 24 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Smontaggio dell’attuatore Inox - Disassembly of the Stainless Steel actuator 1. Disconnettere in sicurezza tutte le fonti di elettricità o connessioni collegate con l’attuatore e/o accessori. 2. Smontare tutti gli accessori dall’attuatore (elettro valvola, box di finecorsa, altro) 3.
  • Page 25 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Assemblaggio dell’attuatore - Assembly of the actuator Prima di iniziare l’assemblaggio verificare che tutti gli o-ring e guarnizioni siano alloggiati con precisione nella loro sede e che siano ingrassati propriamente con un grasso per guarnizioni commerciale. Before beginning the assembly check that all the O-rings and gaskets are properly housed in their lodgings, and al the components are greased correctly using a standard commercial grease.
  • Page 26 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Stoccaggio - Storage Per preservare gli attuatori pneumatici sono suggerite le seguenti precauzioni: assicurarsi che l’attuatore sia completamente asciutto. lasciare sulle connessioni dell’aria i tappi di plastica protettivi originali proteggere da polvere, sporco e danneggiamenti imballando in scatole o sacchetti di plastica. To store the pneumatic actuators the following precautions are recommended: ensure the actuator is completely dry and water free.
  • Page 27 Attuatori elettrici – Electrical actuators Serie RAE20 Serie RAE35 Serie RAE55 Serie RAE85 Serie RAE140 Serie RAE300 RAE20 series RAE35 series RAE55 series RAE85 series RAE140 series RAE300 series Descrizione - Description Questa serie di attuatori elettrici RAE è stata progettata principalmente per applicazioni dove è richiesta rotazione a 0-90° come per valvole a sfera, farfalla ed usi simili.
  • Page 28 Attuatori elettrici – Electrical actuators Serie RAE20 - RAE20 series Accessori a richiesta Posizionatore digitale 4-20mA / 0-10V Optional accessories Scheda DPS2005 Digital positioner 4-20mA / 0-10V Electronic board DPS2005 Batteria per ritorno in posizione in caso di interruzione della tensione - Scheda BSR Battery with a return spring in case of electric outage –...
  • Page 29 Attuatori elettrici – Electrical actuators Serie RAE35 - RAE35 series Accessori a richiesta Posizionatore digitale 4-20mA / 0-10V Optional accessories Scheda DPS2005 Digital positioner 4-20mA / 0-10V Electronic board DPS2005 Batteria per ritorno in posizione in caso di interruzione della tensione - Scheda BSR Battery with a return spring in case of electric outage –...
  • Page 30 Attuatori elettrici – Electrical actuators Serie RAE55 - RAE55 series Accessori a richiesta Posizionatore digitale 4-20mA / 0-10V Optional accessories Scheda DPS2005 Digital positioner 4-20mA / 0-10V Electronic board DPS2005 Batteria per ritorno in posizione in caso di interruzione della tensione - Scheda BSR Battery with a return spring in case of electric outage –...
  • Page 31 Attuatori elettrici – Electrical actuators Serie RAE85 - RAE85 series Accessori a richiesta Posizionatore digitale 4-20mA / 0-10V Optional accessories Scheda DPS2005 Digital positioner 4-20mA / 0-10V Electronic board DPS2005 Batteria per ritorno in posizione in caso di interruzione della tensione - Scheda BSR Battery with a return spring in case of electric outage –...
  • Page 32 Attuatori elettrici – Electrical actuators Serie RAE140 - RAE140 series Accessori a richiesta Posizionatore digitale 4-20mA / 0-10V Optional accessories Scheda DPS2005 Digital positioner 4-20mA / 0-10V Electronic board DPS2005 Batteria per ritorno in posizione in caso di interruzione della tensione - Scheda BSR Battery with a return spring in case of electric outage –...
  • Page 33 Attuatori elettrici – Electrical actuators Serie RAE300 - RAE300 series Accessori a richiesta Posizionatore digitale 4-20mA / 0-10V Optional accessories Scheda DPS2005 Digital positioner 4-20mA / 0-10V Electronic board DPS2005 Batteria per ritorno in posizione in caso di interruzione della tensione - Scheda BSR Battery with a return spring in case of electric outage –...
  • Page 34 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Manutenzione attuatori elettrici - Maintenance electrical actuator Attenzione: leggere queste istruzioni prima di connettere l’attuatore. I danni causati dalla mancata ottemperanza a queste istruzioni non sono coperti dalla nostra garanzia. Warning: read these instructions before assembly the actuator.
  • Page 35 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Modelli da RAE20 a RAE85 - Models from RAE20 to RAE85 La connessione elettrica avviene tramite il connettore piccolo DIN posizionato a destra. Assicurarsi che la rondella in gomma (componente n°5) sia installata per impedire infiltrazioni d’acqua. Electrical connection is with small DIN plug positioned to the right.
  • Page 36 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Possibilità di inserire la manovra manuale d’emergenza - Possibility of switching to emergency manual version Tutti gli attuatori RAE sono forniti con la possibilità di disinnesco manuale per consentire operazioni in mancanza di corrente.
  • Page 37 – Istruzioni d’uso e manutenzione Instructions for use and maintenance Mancata fornitura elettrica ed opzione BSR - Missing electric power and BSR option Nella versione on/off, in caso di blocco dell’alimentazione elettrica, l’attuatore si fermerà nella posizione che aveva nel momento dell’interruzione.