SportDOG TEK 2.0 Series Quick Start Manual

SportDOG TEK 2.0 Series Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for TEK 2.0 Series:
Table of Contents
  • Français

    • Chargement des Batteries
    • Fonctionnement du Système
    • Comment Étalonner la Boussole
    • Installation du Tek 2.0
    • Marche/Arrêt
    • Ajustement du Collier Gps Et du Module Collier Électronique
    • Conditions D'utilisation Et Limitation de Responsabilité
    • Connexion À un Ordinateur
    • Conformité
    • Remarque Importante Concernant Le Recyclage
    • Élimination des Batteries Usagées
    • Garantie
  • Español

    • Carga de las Baterías
    • Cómo Funciona
    • Calibrar la Brújula
    • Encender y Apagar
    • Instalación de Tek 2.0
    • Ajustar el Collar Gps con el Módulo Collar Electrónico
    • Conexión a un Ordenador
    • Términos de Uso y Limitación de Responsabilidad
    • Aviso Importante sobre el Reciclaje
    • Conformidad
    • Eliminación de las Baterías
    • Garantía
  • Deutsch

    • Laden der Batterien
    • Wie Funktioniert das
    • An-/Ausschalten
    • Kalibrieren des Kompass
    • Tek 2.0 Setup
    • Anlegen des Gps-Senderhalsbandes mit E-Trainingsmodul
    • Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
    • Zum Anschluss an einen Computer
    • Batterieentsorgung
    • Konformität
    • Wichtige Recyclinghinweise
    • Garantie
  • Italiano

    • Carica Delle Batterie
    • Come Funziona
    • Accensione/Spegnimento
    • Calibrazione Della Bussola
    • Impostazione Tek 2.0
    • Collegamento al Pc
    • Fissaggio del Collare Gps al Modulo Collare Elettronico
    • Limitazione DI Responsabilità E Condizioni DI Utilizzo
    • Avviso Importante Per Il Riciclaggio
    • Conformità
    • Eliminazione Delle Batterie
    • Garanzia
  • Dutch

    • Batterijen Opladen
    • Hoe Werkt Het
    • Aan-/Uitzetten
    • Kompas Kalibreren
    • Tek 2.0-Instellingen
    • Gebruiksvoorwaarden en Beperking Van Aansprakelijkheid
    • Verbinden Met Een Computer
    • Voorzien Gps-Halsband Van E-Halsbandmodule
    • Belangrijk Advies Voor Recycling
    • Conformiteit
    • Wegwerpen Van Batterijen
    • Garantie
  • Dansk

    • Opladning Af Batterierne
    • Sådan Fungerer Det
    • Kalibrering Af Kompas
    • Opsætning Af Tek 2.0
    • Sådan Tændes Systemet
    • Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning
    • Tilpasning Af Gps Halsbåndet Til Træningshalsbånd-Modulet
    • Tilslutning Til en Computer
    • Bortskaffelse Af Batterier
    • Overholdelse Af Forskrifter
    • Vigtige GenbrugsråD
    • Garanti
  • Suomi

    • Akun Lataaminen
    • Laitteen Toiminta
    • Kompassin Kalibrointi
    • Tek 2.0:N Asennusohje
    • Virran Kytkentä Ja Katkaisu
    • Gps-Pannan Ja Koulutuspantamoduulin Sovitus
    • Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus
    • Yhdistäminen Tietokoneeseen
    • Pariston Hävitys
    • Tärkeä Kierrätysohje
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Takuu
  • Svenska

    • Ladda Batterierna
    • Så Här Fungerar Det
    • Installation Av Tek 2.0
    • Kalibrera Kompassen
    • Slå På/Av
    • Ansluta Till en Dator
    • Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning
    • Passa Ihop Gps-Halsbandet Med E-Halsbandsmodulen
    • Kassering Av Batterier
    • Viktig Information Om Återvinning
    • Överensstämmelse
    • Garanti
  • Norsk

    • Lade Batteriene
    • Slik Fungerer Det
    • Kalibrere Kompasset
    • Oppsett Av Tek 2.0
    • Slå På/Av
    • Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning
    • Koble Til en Datamaskin
    • Tilpasse Gps-Halsbåndet Med Treningsmodulen
    • Kassering Av Batterier
    • Samsvar
    • Viktige RåD Om Resirkulering
    • Garanti
      • Принцип Действия
      • Зарядка Батарей
      • Включение/Выключение
      • Установка Tek 2.0
      • Калибровка Компаса
      • Подгонка Gps-Ошейника, Оснащенного Модулем Электронного Ошейника
      • Подключение К Компьютеру
      • Условия Использования Иограничение Ответственности
      • Соответствие
      • Утилизация Батарей
      • Важные Рекомендации По Утилизации
      • Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DO NOT PRINT
THIS PAGE
The world leader in pet training products
COVER
Material: 128g C2S
Printing: CMYK
Color: White
Coating: Aqueous Varnish
BODY
Material: 80g Wood Free Paper
Printing: K
Color: White
Finishing: Die cut, Fold, 2 Saddle Stitch and
Bulk Pack
RSC Part #: 400-1856-52
Description: GUIDE QUICK START TEK-V2LT-E/TEK-V2L-E ROHS
Created by: R Casey
Initial Creation Date: 7/16/2014
Approved by: J Triplett
Date Approved: 8/20/2014
Program used: INDESIGN CC
Revision: 000
ECO: RSC10911
Revision Description: Initial Release to Production
Revision Date: N/A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEK 2.0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SportDOG TEK 2.0 Series

  • Page 1 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1856-52 Description: GUIDE QUICK START TEK-V2LT-E/TEK-V2L-E ROHS Created by: R Casey The world leader in pet training products Initial Creation Date: 7/16/2014 COVER Material: 128g C2S Approved by: J Triplett Printing: CMYK Color: White Date Approved: 8/20/2014 Coating: Aqueous Varnish...
  • Page 2 QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIDA RAPIDA BEKNOPTE HANDLEIDING AT KOMME I GANG KÄYTTÖÖNOTTO KOMMA IGÅNG KOMME I GANG КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for choosing SportDOG® Brand tracking and training products. This is an abbreviated guide designed to familiarize you with the product. To ensure your satisfaction, please thoroughly review the full Operating Guide available online at www.sportdog.com/support/tek2.0. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com.
  • Page 4: How It Works

    NOTE: Approximate battery life between charges is 12 hours, depending on the frequency of use. TO CHARGE THE GPS COLLAR/E-COLLAR MODULE: 1. Attach the supplied Charge Cradle so that the SportDOG Brand logo on the Charge Cradle covers the ®...
  • Page 5: Turning On/Off

    From the Home Screen, select Compass. Press the Menu Button and select Calibrate. You will need to rotate the Handheld Device in all three dimensions as indicated below until the message on the display goes away. Your setup is now complete. Use the Settings page to adjust settings at any time. SPORTDOG.COM...
  • Page 6: Fit The Gps Collar With E-Collar Module

    Companion Application software. ® 3. To ensure you have the latest features, update the Handheld Device’s firmware and map data. For a full version of the Operating Guide go to www.sportdog.com/support/tek2.0. TERMS OF USE AND LIMITATION OF LIABILITY 1. TERMS OF USE Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions, and notices contained herein.
  • Page 7: Compliance

    This system operates on two Li-Ion battery packs (2000mAh capacity for the GPS Collar and 4400mAh capacity for the Handheld Device). Call the Customer Care Centre if your battery needs to be replaced. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. IMPORTANT RECYCLING ADVICE Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
  • Page 8: Warranty

    THREE YEAR NON-TRANSFERRABLE LIMITED WARRANTY This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.sportdog.com and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 9 Merci d’avoir choisi les appareils de localisation et de dressage de la marque SportDOG®. Ce guide abrégé vous permettra de vous familiariser avec le produit. Pour vous garantir satisfaction, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation disponible en ligne sur www.sportdog.com/support/tek2.0.
  • Page 10: Fonctionnement Du Système

    COMMENT CHARGER LE COLLIER GPS/MODULE COLLIER ÉLECTRONIQUE : 1. Fixer la station de chargement fournie de sorte que le logo SportDOG® de la station de chargement couvre le logo SportDOG® du collier GPS. 2. Branchez le connecteur de chargeur approprié sur la prise de charge.
  • Page 11: Marche/Arrêt

    À partir de l'écran d'Accueil, sélectionnez Boussole. Appuyez sur le bouton du Menu et sélectionnez Étalonner. Vous devrez faire tourner le système portatif en trois dimensions comme indiqué ci-dessous, jusqu'à ce que le message à l'écran disparaisse. Votre installation est maintenant terminée. Utilisez la page des Paramètres pour régler les paramètres à tout moment. SPORTDOG.COM...
  • Page 12: Ajustement Du Collier Gps Et Du Module Collier Électronique

    3. Pour vous garantir les toutes dernières fonctionnalités, mettez à jour les données cartographiques et du micrologiciel du système portatif. Pour obtenir une version complète du manuel d'utilisation, consultez le site www.sportdog.com/support/tek2.0. CONDITIONS D'UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 1. CONDITIONS D'UTILISATION L'utilisation de ce produit est sujette à...
  • Page 13: Conformité

    Ce système fonctionne avec deux jeux de batteries (d'une capacité de 2000 mAh pour le collier GPS et de 4400 mAh pour le système portatif). Contactez le service client si vos batteries doivent être remplacées. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, consultez notre site www.sportdog.com. REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et...
  • Page 14: Garantie

    TROIS ANS DE GARANTIE LIMITÉE NON TRANSFÉRABLE Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. L'intégralité de la garantie applicable à ce produit et ses conditions peuvent être consultés sur www.sportdog.com et / ou vous être fournies par votre service client local.
  • Page 15 Gracias por elegir los productos de adiestramiento y seguimiento de la marca SportDOG®. Esta es una guía abreviada diseñada para familiarizarse con el producto. Para garantizar su satisfacción, lea en su totalidad el manual de funcionamiento disponible en línea en www.sportdog.com/support/tek2.0.
  • Page 16: Cómo Funciona

    NOTA: la duración aproximada de la batería entre cargas es de 12 horas, dependiendo de la frecuencia de uso. PARA CARGAR EL COLLAR GPS / MÓDULO COLLAR ELECTRÓNICO: 1. Acople el soporte de carga suministrado de modo que el logotipo de la marca SportDOG cubra el logotipo ®...
  • Page 17: Encender Y Apagar

    En la pantalla Inicio seleccione Brújula. Pulse el botón Menú y seleccione Calibrar. Tendrá que girar el dispositivo portátil en las tres dimensiones como se indica a continuación hasta que desaparezca el mensaje de la pantalla. Ya ha terminado la configuración. Use la página Config. para ajustar la configuración en cualquier momento. SPORTDOG.COM...
  • Page 18: Ajustar El Collar Gps Con El Módulo Collar Electrónico

    3. Para estar al día con las últimas características, actualice el microprograma y los datos del mapa del dispositivo portátil. Para obtener una versión completa del manual de funcionamiento, visite www.sportdog.com/support/tek2.0. TÉRMINOS DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 1. TÉRMINOS DE USO El uso de este producto está...
  • Page 19: Conformidad

    Este sistema funciona con dos paquetes de baterías de iones de litio (con capacidad de 2000 mAh para el collar GPS y una capacidad de 4400 mAh para el dispositivo portátil). Llame al Centro de atención al cliente si debe sustituir la batería. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para conseguir un listado de los números de teléfono.
  • Page 20: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Page 21 Vielen Dank, daß Sie sich für die Ortungs- und Trainingsprodukte der Marke SportDOG® entschieden haben. Dies ist eine gekürzte Anleitung, die Sie mit dem Produkt vertraut macht. Bitte lesen Sie die vollständige Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Ihre volle Zufriedenheit sicherzustellen. Sie finden diese online auf www.sportdog.com/support/tek2.0.
  • Page 22: Wie Funktioniert Das

    Batteriesymbol) die Gummiabdeckung wieder auf. HINWEIS: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen den Ladevorgängen beträgt 12Stunden, je nach Häufigkeit der Verwendung. LADEN DES GPS-SENDERHALSBANDES/E-TRAININGSMODULS 1. Bringen Sie die mitgelieferte Ladestation so an, daß das SportDOG Markenlogo auf der Ladestation das ® SportDOG Markenlogo auf dem GPS-Senderhalsband verdeckt.
  • Page 23: An-/Ausschalten

    Wählen Sie Kompass auf dem Startseite. Drücken Sie die Taste Menü und wählen Sie Kalibrieren. Drehen Sie das Handgerät in alle drei Dimensionen wie unten beschrieben, bis die Mitteilung auf der Anzeige erlischt. Das Setup ist jetzt abgeschlossen. Auf der Seite Einstellg können Sie entnehmen, wie Sie die Einstellungen jederzeit anpassen können. SPORTDOG.COM...
  • Page 24: Anlegen Des Gps-Senderhalsbandes Mit E-Trainingsmodul

    ® 3. Machen Sie ein Update der Firmware und der Kartendaten des Handgerätes, um sicherzustellen, daß Sie über die neuesten Produkteigenschaften verfügen. Ein vollständige Version der Gebrauchsanweisung finden Sie auf www.sportdog.com/support/tek2.0. NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG 1. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Der Gebrauch des vorliegenden Produkts unterliegt der Zustimmung ohne Änderungen zu den hierin enthaltenen Bestimmungen, Bedingungen und Bemerkungen.
  • Page 25: Konformität

    Siedlungsabfall entsorgt werden. Bitte senden Sie es dahin zurück, wo Sie es bestellt haben, damit es in unserer Recyclinganlage entsorgt werden kann. Ist dies nicht möglich, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, die ihnen weitere Informationen gibt. Eine Liste der entsprechenden Telefonnummern finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
  • Page 26: Garantie

    DREIJÄHRIGE NICHT ÜBERTRAGBARE BESCHRÄNKTE GARANTIE Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.sportdog.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Dieses Produkt ist durch folgende Patente geschützt:...
  • Page 27 Grazie per aver scelto prodotti per la tracciatura e l'addestramento di marca SportDOG®. Questa guida breve ha solo lo scopo di consentire all'utente di familiarizzare con il prodotto. Per una soddisfazione massima, leggere attentamente la Guida all'uso completa disponibile online su www.sportdog.com/support/tek2.0.
  • Page 28: Come Funziona

    NOTA: l'autonomia media della batteria tra una ricarica e l'altra è di 12 ore, a seconda della frequenza di utilizzo. PER CARICARE IL COLLARE GPS/MODULO COLLARE ELETTRONICO 1. Collegare la base di carica fornita in modo che il logo del marchio SportDOG sulla base di carica copra il ®...
  • Page 29: Accensione/Spegnimento

    Nella schermata Menu principale, selezionare Bussola. Premere il pulsante Menu e selezionare Calibrare. Sarà necessario ruotare il dispositivo portatile nelle tre direzioni indicate sotto, finché il messaggio sullo schermo non scomparirà. L'impostazione è stata completata. Usare la pagina di Impost. per modificare le impostazioni in qualsiasi  momento. SPORTDOG.COM...
  • Page 30: Fissaggio Del Collare Gps Al Modulo Collare Elettronico

    ® 3. Per assicurarsi le caratteristiche pi recenti, aggiornare il firmware del dispositivo portatile e i dati delle mappe. La versione completa della Guida all'uso è disponibile su www.sportdog.com/support/tek2.0. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ E CONDIZIONI DI UTILIZZO 1. Termini di utilizzo L'utilizzo di questo prodotto è soggetto all'accettazione senza modifiche delle condizioni generali e delle note contenute nel presente documento.
  • Page 31: Conformità

    R & TTE competente. Modifiche o variazioni all'apparecchiatura non autorizzate da Radio Systems Corporation possono infrangere le normative R&TTE europee, invalidare l’autorizzazione all’uso dell'apparecchiatura e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo web: www.sportdog.com/eu_docs.php. ELIMINAZIONE DELLE BATTERIE Per importanti informazioni di sicurezza relative alle batterie, invitiamo l'utente a consultare la pagina 2 della Guida all’uso del sistema TEK Serie 2.0.
  • Page 32: Garanzia

    TRE ANNI DI GARANZIA LIMITATA NON TRASFERIBILE Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.sportdog.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia.
  • Page 33 Hartelijk dank voor uw keuze voor de tracking- en trainingsproducten van SportDOG®. Dit is een korte handleiding die is bedoeld om uw vertrouwd te maken met het product. Lees voor optimaal gebruiksgemak van dit product de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, die online beschikbaar is op www.sportdog.com/support/tek2.0.
  • Page 34: Hoe Werkt Het

    E-halsbandmodule activeert om een onschadelijke stimulatie te geven. Door voldoende training leert een hond het signaal te associëren met een commando. Zoals alle producten van SportDOG ® beschikt ook dit model over instelbare niveaus van statische stimulatie, zodat u het stimulatieniveau kunt aanpassen aan het temperament van uw hond en overmatige correctie kunt vermijden.
  • Page 35: Aan-/Uitzetten

    Kies in het Basischerm de optie Kompas. Druk op de knop Menu en kies Kalibreren. U moet de afstandsbediening in alle drie dimensies draaien totdat het bericht op het beeldscherm verdwijnt. De installatie is nu voltooid. Op de pagina Instellingen kunt u te allen tijde instellingen aanpassen. SPORTDOG.COM...
  • Page 36: Voorzien Gps-Halsband Van E-Halsbandmodule

    Companion. ® 3. Update de firmware van de afstandsbediening en de kaartdata, zodat u beschikt over de nieuwste productkenmerken. Ga voor een volledige versie van de gebruiksaanwijzing naar www.sportdog.com/support/tek2.0. GEBRUIKSVOORWAARDEN EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID 1. GEBRUIKSVOORWAARDEN Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie zonder wijziging, van de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die hierin staan.
  • Page 37: Conformiteit

    Dit systeem werkt op twee Li-Ion-batterijen (2000 mAh voor de GPS-halsband en 4400 mAh voor de afstandsbediening). Bel de klantenservice als uw batterijen vervangen moeten worden. U vindt een overzicht van telefoonnummers voor klantenservice in uw regio op onze website www.sportdog.com. BELANGRIJK ADVIES VOOR RECYCLING Respecteer de in uw land geldende regelgeving betreffende de veilige afvoer van afval van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 38: Garantie

    DRIE JAAR NIET-OVERDRAAGBARE BEPERKTE GARANTIE Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.sportdog.com en/of is verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Page 39 For at få mest mulig dækning af din garanti bedes du registrere dit produkt inden for 30 dage på www.sportdog.com. Du får fuld garanti på produktet ved at registrere det og gemme din kvittering, og skulle du på et tidspunkt få brug for at ringe til kundeservicecenteret, vil vi således også være i stand til at hjælpe dig hurtigere.
  • Page 40: Sådan Fungerer Det

    5. Når enheden er opladet, hvilket angives af en fyldt søjle på batteriets ikon, skal gummihætten sættes på igen. BEMÆRK: Batteriets levetid mellem opladninger er 12 timer afhængigt af brugshyppigheden. SÅDAN OPLADES GPS HALSBÅNDET/TRÆNINGSHALSBÅND-MODULET: 1. Montér den medfølgende opladerstation således, at SportDOG -logoet på opladerstation dækker ®...
  • Page 41: Sådan Tændes Systemet

    På Hjemskærmen skal du vælge Kompas. Tryk på knappen Menu, og vælg Kalibrer. Du skal dreje den håndholdte enhed i alle tre retninger som angivet herunder, indtil meddelelsen på displayet forsvinder. Din opsætning er nu gennemført. Brug Indstill. siden til at justere indstillingerne når som helst. SPORTDOG.COM...
  • Page 42: Tilpasning Af Gps Halsbåndet Til Træningshalsbånd-Modulet

    -applikation til hundeejere. ® 3. For at sikre at du har de nyeste funktioner, skal du opdatere den håndholdte enheds firmware og kortdata. Gå til www.sportdog.com/support/tek2.0 for at hente den fulde version af betjeningsvejledningen. BRUGSBETINGELSER OG ANSVARSBEGRÆNSNING 1. BRUGSBETINGELSER Brugen af dette produkt er afhængig af din accept uden ændring af de heri indeholdte betingelser, vilkår og notifikationer.
  • Page 43: Overholdelse Af Forskrifter

    Returnér det til det sted, hvor det blev købt, så det kan blive bortskaffet via vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt, bedes du kontakte kundeservicecentret for yderligere information. Du kan finde en liste med telefonnumre til kundeservicecentrene på vores hjemmeside www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
  • Page 44: Garanti

    TRE ÅRS IKKE-OVERDRAGELIG BEGRÆNSET GARANTI Dette produkt har den fordel, at det dækkes af en begrænset producentgaranti. De komplette oplysninger om den gældende garanti for dette produkt samt dens betingelser kan findes på www.sportdog.com og/eller rekvireres ved at kontakte dit lokale kundeservicecenter.
  • Page 45 Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.sportdog.com, niin saat parhaan hyödyn takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos sinulla on tarvetta soittaa asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan nopeammin. On selvää, ettemme ikinä...
  • Page 46: Laitteen Toiminta

    5. Kun lataus on valmis, eli kun akkukuvakkeessa näkyy täysi palkki, sulje kumitulppa uudelleen. HUOMAUTUS: Akun kesto latausten välillä on noin 12 tuntia käyttötiheyden mukaan. GPS-PANNAN/KOULUTUSPANTAMODUULIN LATAAMINEN: 1. Yhdistä mukana toimitettu latausasema niin, että latausaseman SportDOG -logo peittää GPS-pannan ®...
  • Page 47: Virran Kytkentä Ja Katkaisu

    VAIHE :: 04 KOMPASSIN KALIBROINTI Valitse Aloitusnäytössä kohta Kompassi. Paina Menupainike ja valitse Kalibroi. Käsilaitetta on pyöritettävä kaikkiin kolmeen suuntaan alla olevan kuvan mukaisesti, kunnes näytön viesti poistuu. Laite on nyt valmis käytettäväksi. Voit säätää asetuksia milloin tahansa; käytä Asetukset-sivua. SPORTDOG.COM...
  • Page 48: Gps-Pannan Ja Koulutuspantamoduulin Sovitus

    -kumppanisovellus. ® 3. Varmista, että käytössäsi ovat viimeisimmät ominaisuudet päivittämällä käsilaitteen laiteohjelmisto ja karttatiedostot. Käyttöoppaan täydellinen versio on saatavana osoitteesta www.sportdog.com/support/tek2.0. KÄYTTÖEHDOT JA VASTUURAJOITUS 1. KÄYTTÖEHDOT Tämän tuotteen käytön edellytyksenä on, että hyväksyt tässä esitetyt ehdot ja huomautukset muuttamattomina. Tuotteen käyttäminen merkitsee kaikkien näiden ehtojen ja huomautusten hyväksymistä.
  • Page 49: Vaatimustenmukaisuus

    Laitteeseen tehdyt valtuuttamattomat muutokset tai muunnelmat, jotka eivät ole Radio Systems Corporationin hyväksymiä, ovat EU:n radio- ja telepäätelaitemääräysten vastaisia, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta ja mitätöivät takuun. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa: www.sportdog.com/eu_docs.php. PARISTON HÄVITYS Katso akkuihin liittyviä tärkeitä turvallisuustietoja TEK-sarjan 2.0-järjestelmän käyttöoppaasta.
  • Page 50: Takuu

    KOLMEN VUODEN EI SIIRRETTÄVÄ RAJOITETTU TAKUU Tällä tuotteella on valmistajan myöntämä rajoitettu takuu. Täydelliset tiedot tuotteeseen sovellettavasta takuusta ja sen ehdoista löytyvät verkkosivulta osoitteesta www.sportdog.com, ja ne ovat saatavana myös ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalvelukeskukseen. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Tämä...
  • Page 51 Registrera din produkt inom 30 dagar på www.sportdog.com för att få ett så bra skydd som möjligt av din garanti. Genom att registrera dig och spara ditt kvitto får du tillgång till produktens fullständiga garanti och om du någon gång skulle behöva ringa till vårt kundservicecenter kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare.
  • Page 52: Så Här Fungerar Det

    är monterad på halsbandet för att spåra din hunds plats. Den bärbara enheten skickar en signal som aktiverar E-halsbandmodulen till att avge en ofarlig stimulering. Med lämplig träning kommer en hund att lära sig att associera signalen med ett kommando. Liksom alla SportDOG -produkter har denna ®...
  • Page 53: Slå På/Av

    På Hemskärmen väljer du Kompass. Tryck på knappen Meny och välj Kalibrera. Du behöver rotera den bärbara enheten i alla tre dimensioner på det sätt som visas nedan tills meddelandet på skärmen försvinner. Installationen är nu klar. Använd sidan Inställn. för att när som helst justera inställningarna. SPORTDOG.COM...
  • Page 54: Passa Ihop Gps-Halsbandet Med E-Halsbandsmodulen

    ® 3. För att säkerställa att du har de senaste funktionerna ska du uppdatera den bärbara enhetens inbyggda programvara och kartdata. För en fullständig version av bruksanvisningen går du till www.sportdog.com/support/tek2.0. ANVÄNDARVILLKOR OCH ANSVARSBEGRÄNSNING 1. ANVÄNDARVILLKOR Användning av denna produkt kräver att du accepterar alla bestämmelser, villkor och meddelanden som anges här utan ändringar.
  • Page 55: Överensstämmelse

    återvinnas. Om du inte längre behöver utrustningen får du inte slänga den i de vanliga kommunala soporna. Lämna tillbaka den till inköpsstället så att den kan tas med i vårt återvinningssystem. Kontakta kundsupport för mer information om detta inte är möjligt. Besök vår webbsida på www.sportdog.com för en lista över telefonnummer till kundservicecenter.
  • Page 56: Garanti

    Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.sportdog.com och/eller kan fås efter kontakt med kundsupport där du bor. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Denna produkt skyddas av följande patent:...
  • Page 57 Takk for at du valgte SportDOG® Brand peile- og treningsprodukter. Dette er en forkortet veiledning for å gjøre deg kjent med produktet. For å sikre at du blir fornøyd, bør du gå grundig gjennom den fullstendige elektroniske bruksanvisningen www.sportdog.com/support/tek2.0. For å få best mulig beskyttelse fra garantien din, må du registrere produktet ditt innen 30 dager på...
  • Page 58: Slik Fungerer Det

    GPS-antennen som er montert på halsbåndet, for å peile hundens plassering. Den håndholdte enheten sender et signal som aktiverer treningsmodulen, for å gi en harmløs stimulering. Med riktig trening vil en hund lære seg å assosiere signalet med en kommando. Som alle SportDOG -produkter har også denne ®...
  • Page 59: Slå På/Av

    Velg Kompass på Skjermbildet. Trykk på Meny, og velg Kalibrer. Du må rotere den håndholdte enheten i alle tre dimensjonene som vist nedenfor, før meldingen på skjermen forsvinner. Oppsettet er nå ferdig. Bruk Innstill. Siden til å justere innstillinger når som helst. SPORTDOG.COM...
  • Page 60: Tilpasse Gps-Halsbåndet Med Treningsmodulen

    ® 3. For å sikre at du har de nyeste funksjonene må du oppdatere fastvaren og kartdataene på den håndholdte enheten. For en full versjon av bruksanvisningen, gå til www.sportdog.com/support/tek2.0. BRUKSVILKÅR OG ANSVARSBEGRENSNING 1. Bruksvilkår Bruk av dette produktet er underlagt din godkjennelse uten endringer av vilkårene, betingelsene og merknadene heri.
  • Page 61: Samsvar

    Dette systemet drives av to litiumion-batteripakker (2000 mAh kapasitet for GPS-halsbåndet og 4400 mAh kapasitet for den håndholdte enheten). Ring kundeservicesenteret hvis batteriet må byttes ut. For en liste over kundeservicesenter-telefonnumre i området ditt, kan du gå til nettstedet vårt på www.sportdog.com. VIKTIGE RÅD OM RESIRKULERING Respekter reglene for avhending av elektrisk og elektronisk utstyr i ditt land.
  • Page 62: Garanti

    TRE ÅRS IKKE-OVERFØRBAR BEGRENSET GARANTI Dette produktet har fordelen med en begrenset garanti fra produsenten. Komplette detaljer om garantien for dette produktet og dennes vilkår finner du på www.sportdog.com og/eller ved å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Dette produktet er beskyttet av følgende patenter:...
  • Page 63 Чтобы получить максимальную степень защиты по гарантии, зарегистрируйте приобретенное изделие на сайте www.sportdog.com в течение 30 дней после покупки. Если вы зарегистрируете изделие и сохраните чек на его покупку, вы сможете воспользоваться полной гарантией на изделие, а в случае необходимости обращения в наш Центр...
  • Page 64: Принцип Действия

    ПРИМЕЧАНИЕ. Примерный срок службы батарей от одной перезарядки до другой – 12 часов в зависимости от частоты использования. ЗАРЯДКА GPS-ОШЕЙНИКА/МОДУЛЯ ЭЛЕКТРОННОГО ОШЕЙНИКА 1. Прикрепите поставляемую в комплекте подставку для подзарядки таким образом, чтобы логотип SportDOG на зарядочном устройстве закрывал логотип SportDOG на ® ® GPS-ошейнике.
  • Page 65: Включение/Выключение

    В на главном меню выберите Компас. Нажмите на кнопку Меню и выберите Калибровать. Вы должны повернуть карманное устройство во всех трех плоскостях как указано ниже, пока не исчезнет сообщение на дисплее. Установка устройства завершена. Воспользуйтесь страницей Настройки, чтобы отрегулировать параметры. SPORTDOG.COM...
  • Page 66: Подгонка Gps-Ошейника, Оснащенного Модулем Электронного Ошейника

    стать причиной нестабильной работы устройства. ШАГ :: 06 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ 1. Перейдите на страницу www.sportdog.com/support/tek2.0. 2. Загрузите и установите приложение SportDOG Companion Application. ® 3. Чтобы иметь доступ к новейшим функциям, обновляйте программное обеспечение карманного устройства и карту данных.
  • Page 67: Соответствие

    Systems Corporation, является нарушением правил ЕС в отношении средств радиосвязи и телекоммуникационного оконечного оборудования, а также может привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного изделия и аннулированию гарантии. Декларацию соответствия см. на веб-сайте по адресу: www.sportdog.com/eu_docs.php. УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ Смотрите важную информацию о безопасности в отношении...
  • Page 68: Важные Рекомендации По Утилизации

    Производитель дает на данное Изделие ограниченную гарантию. С полными сведениями о гарантии на данное Изделие и условиями гарантийного обслуживания можно ознакомиться на веб-сайте www.sportdog.com и (или) обратившись в ближайший Центр обслуживания клиентов. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 69 S P O R T D O G . C O M ©2014 RADIO SYSTEMS CORPORATION Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN 37932 USA • 865.777.5404 Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.

This manual is also suitable for:

Tek-v2ltTek-v2l

Table of Contents