Page 1
DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1856-52 Description: GUIDE QUICK START TEK-V2LT-E/TEK-V2L-E ROHS Created by: R Casey The world leader in pet training products Initial Creation Date: 7/16/2014 COVER Material: 128g C2S Approved by: J Triplett Printing: CMYK Color: White Date Approved: 8/20/2014 Coating: Aqueous Varnish...
Page 2
QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIDA RAPIDA BEKNOPTE HANDLEIDING AT KOMME I GANG KÄYTTÖÖNOTTO KOMMA IGÅNG KOMME I GANG КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
Thank you for choosing SportDOG® Brand tracking and training products. This is an abbreviated guide designed to familiarize you with the product. To ensure your satisfaction, please thoroughly review the full Operating Guide available online at www.sportdog.com/support/tek2.0. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com.
NOTE: Approximate battery life between charges is 12 hours, depending on the frequency of use. TO CHARGE THE GPS COLLAR/E-COLLAR MODULE: 1. Attach the supplied Charge Cradle so that the SportDOG Brand logo on the Charge Cradle covers the ®...
From the Home Screen, select Compass. Press the Menu Button and select Calibrate. You will need to rotate the Handheld Device in all three dimensions as indicated below until the message on the display goes away. Your setup is now complete. Use the Settings page to adjust settings at any time. SPORTDOG.COM...
Companion Application software. ® 3. To ensure you have the latest features, update the Handheld Device’s firmware and map data. For a full version of the Operating Guide go to www.sportdog.com/support/tek2.0. TERMS OF USE AND LIMITATION OF LIABILITY 1. TERMS OF USE Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions, and notices contained herein.
This system operates on two Li-Ion battery packs (2000mAh capacity for the GPS Collar and 4400mAh capacity for the Handheld Device). Call the Customer Care Centre if your battery needs to be replaced. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. IMPORTANT RECYCLING ADVICE Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
THREE YEAR NON-TRANSFERRABLE LIMITED WARRANTY This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.sportdog.com and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Page 9
Merci d’avoir choisi les appareils de localisation et de dressage de la marque SportDOG®. Ce guide abrégé vous permettra de vous familiariser avec le produit. Pour vous garantir satisfaction, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation disponible en ligne sur www.sportdog.com/support/tek2.0.
COMMENT CHARGER LE COLLIER GPS/MODULE COLLIER ÉLECTRONIQUE : 1. Fixer la station de chargement fournie de sorte que le logo SportDOG® de la station de chargement couvre le logo SportDOG® du collier GPS. 2. Branchez le connecteur de chargeur approprié sur la prise de charge.
À partir de l'écran d'Accueil, sélectionnez Boussole. Appuyez sur le bouton du Menu et sélectionnez Étalonner. Vous devrez faire tourner le système portatif en trois dimensions comme indiqué ci-dessous, jusqu'à ce que le message à l'écran disparaisse. Votre installation est maintenant terminée. Utilisez la page des Paramètres pour régler les paramètres à tout moment. SPORTDOG.COM...
3. Pour vous garantir les toutes dernières fonctionnalités, mettez à jour les données cartographiques et du micrologiciel du système portatif. Pour obtenir une version complète du manuel d'utilisation, consultez le site www.sportdog.com/support/tek2.0. CONDITIONS D'UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 1. CONDITIONS D'UTILISATION L'utilisation de ce produit est sujette à...
Ce système fonctionne avec deux jeux de batteries (d'une capacité de 2000 mAh pour le collier GPS et de 4400 mAh pour le système portatif). Contactez le service client si vos batteries doivent être remplacées. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, consultez notre site www.sportdog.com. REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et...
TROIS ANS DE GARANTIE LIMITÉE NON TRANSFÉRABLE Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. L'intégralité de la garantie applicable à ce produit et ses conditions peuvent être consultés sur www.sportdog.com et / ou vous être fournies par votre service client local.
Page 15
Gracias por elegir los productos de adiestramiento y seguimiento de la marca SportDOG®. Esta es una guía abreviada diseñada para familiarizarse con el producto. Para garantizar su satisfacción, lea en su totalidad el manual de funcionamiento disponible en línea en www.sportdog.com/support/tek2.0.
NOTA: la duración aproximada de la batería entre cargas es de 12 horas, dependiendo de la frecuencia de uso. PARA CARGAR EL COLLAR GPS / MÓDULO COLLAR ELECTRÓNICO: 1. Acople el soporte de carga suministrado de modo que el logotipo de la marca SportDOG cubra el logotipo ®...
En la pantalla Inicio seleccione Brújula. Pulse el botón Menú y seleccione Calibrar. Tendrá que girar el dispositivo portátil en las tres dimensiones como se indica a continuación hasta que desaparezca el mensaje de la pantalla. Ya ha terminado la configuración. Use la página Config. para ajustar la configuración en cualquier momento. SPORTDOG.COM...
3. Para estar al día con las últimas características, actualice el microprograma y los datos del mapa del dispositivo portátil. Para obtener una versión completa del manual de funcionamiento, visite www.sportdog.com/support/tek2.0. TÉRMINOS DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 1. TÉRMINOS DE USO El uso de este producto está...
Este sistema funciona con dos paquetes de baterías de iones de litio (con capacidad de 2000 mAh para el collar GPS y una capacidad de 4400 mAh para el dispositivo portátil). Llame al Centro de atención al cliente si debe sustituir la batería. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para conseguir un listado de los números de teléfono.
Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
Page 21
Vielen Dank, daß Sie sich für die Ortungs- und Trainingsprodukte der Marke SportDOG® entschieden haben. Dies ist eine gekürzte Anleitung, die Sie mit dem Produkt vertraut macht. Bitte lesen Sie die vollständige Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Ihre volle Zufriedenheit sicherzustellen. Sie finden diese online auf www.sportdog.com/support/tek2.0.
Batteriesymbol) die Gummiabdeckung wieder auf. HINWEIS: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen den Ladevorgängen beträgt 12Stunden, je nach Häufigkeit der Verwendung. LADEN DES GPS-SENDERHALSBANDES/E-TRAININGSMODULS 1. Bringen Sie die mitgelieferte Ladestation so an, daß das SportDOG Markenlogo auf der Ladestation das ® SportDOG Markenlogo auf dem GPS-Senderhalsband verdeckt.
Wählen Sie Kompass auf dem Startseite. Drücken Sie die Taste Menü und wählen Sie Kalibrieren. Drehen Sie das Handgerät in alle drei Dimensionen wie unten beschrieben, bis die Mitteilung auf der Anzeige erlischt. Das Setup ist jetzt abgeschlossen. Auf der Seite Einstellg können Sie entnehmen, wie Sie die Einstellungen jederzeit anpassen können. SPORTDOG.COM...
® 3. Machen Sie ein Update der Firmware und der Kartendaten des Handgerätes, um sicherzustellen, daß Sie über die neuesten Produkteigenschaften verfügen. Ein vollständige Version der Gebrauchsanweisung finden Sie auf www.sportdog.com/support/tek2.0. NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG 1. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Der Gebrauch des vorliegenden Produkts unterliegt der Zustimmung ohne Änderungen zu den hierin enthaltenen Bestimmungen, Bedingungen und Bemerkungen.
Siedlungsabfall entsorgt werden. Bitte senden Sie es dahin zurück, wo Sie es bestellt haben, damit es in unserer Recyclinganlage entsorgt werden kann. Ist dies nicht möglich, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, die ihnen weitere Informationen gibt. Eine Liste der entsprechenden Telefonnummern finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
DREIJÄHRIGE NICHT ÜBERTRAGBARE BESCHRÄNKTE GARANTIE Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.sportdog.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Dieses Produkt ist durch folgende Patente geschützt:...
Page 27
Grazie per aver scelto prodotti per la tracciatura e l'addestramento di marca SportDOG®. Questa guida breve ha solo lo scopo di consentire all'utente di familiarizzare con il prodotto. Per una soddisfazione massima, leggere attentamente la Guida all'uso completa disponibile online su www.sportdog.com/support/tek2.0.
NOTA: l'autonomia media della batteria tra una ricarica e l'altra è di 12 ore, a seconda della frequenza di utilizzo. PER CARICARE IL COLLARE GPS/MODULO COLLARE ELETTRONICO 1. Collegare la base di carica fornita in modo che il logo del marchio SportDOG sulla base di carica copra il ®...
Nella schermata Menu principale, selezionare Bussola. Premere il pulsante Menu e selezionare Calibrare. Sarà necessario ruotare il dispositivo portatile nelle tre direzioni indicate sotto, finché il messaggio sullo schermo non scomparirà. L'impostazione è stata completata. Usare la pagina di Impost. per modificare le impostazioni in qualsiasi momento. SPORTDOG.COM...
® 3. Per assicurarsi le caratteristiche pi recenti, aggiornare il firmware del dispositivo portatile e i dati delle mappe. La versione completa della Guida all'uso è disponibile su www.sportdog.com/support/tek2.0. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ E CONDIZIONI DI UTILIZZO 1. Termini di utilizzo L'utilizzo di questo prodotto è soggetto all'accettazione senza modifiche delle condizioni generali e delle note contenute nel presente documento.
R & TTE competente. Modifiche o variazioni all'apparecchiatura non autorizzate da Radio Systems Corporation possono infrangere le normative R&TTE europee, invalidare l’autorizzazione all’uso dell'apparecchiatura e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo web: www.sportdog.com/eu_docs.php. ELIMINAZIONE DELLE BATTERIE Per importanti informazioni di sicurezza relative alle batterie, invitiamo l'utente a consultare la pagina 2 della Guida all’uso del sistema TEK Serie 2.0.
TRE ANNI DI GARANZIA LIMITATA NON TRASFERIBILE Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.sportdog.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia.
Page 33
Hartelijk dank voor uw keuze voor de tracking- en trainingsproducten van SportDOG®. Dit is een korte handleiding die is bedoeld om uw vertrouwd te maken met het product. Lees voor optimaal gebruiksgemak van dit product de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, die online beschikbaar is op www.sportdog.com/support/tek2.0.
E-halsbandmodule activeert om een onschadelijke stimulatie te geven. Door voldoende training leert een hond het signaal te associëren met een commando. Zoals alle producten van SportDOG ® beschikt ook dit model over instelbare niveaus van statische stimulatie, zodat u het stimulatieniveau kunt aanpassen aan het temperament van uw hond en overmatige correctie kunt vermijden.
Kies in het Basischerm de optie Kompas. Druk op de knop Menu en kies Kalibreren. U moet de afstandsbediening in alle drie dimensies draaien totdat het bericht op het beeldscherm verdwijnt. De installatie is nu voltooid. Op de pagina Instellingen kunt u te allen tijde instellingen aanpassen. SPORTDOG.COM...
Companion. ® 3. Update de firmware van de afstandsbediening en de kaartdata, zodat u beschikt over de nieuwste productkenmerken. Ga voor een volledige versie van de gebruiksaanwijzing naar www.sportdog.com/support/tek2.0. GEBRUIKSVOORWAARDEN EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID 1. GEBRUIKSVOORWAARDEN Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie zonder wijziging, van de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die hierin staan.
Dit systeem werkt op twee Li-Ion-batterijen (2000 mAh voor de GPS-halsband en 4400 mAh voor de afstandsbediening). Bel de klantenservice als uw batterijen vervangen moeten worden. U vindt een overzicht van telefoonnummers voor klantenservice in uw regio op onze website www.sportdog.com. BELANGRIJK ADVIES VOOR RECYCLING Respecteer de in uw land geldende regelgeving betreffende de veilige afvoer van afval van elektrische en elektronische apparaten.
DRIE JAAR NIET-OVERDRAAGBARE BEPERKTE GARANTIE Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.sportdog.com en/of is verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
Page 39
For at få mest mulig dækning af din garanti bedes du registrere dit produkt inden for 30 dage på www.sportdog.com. Du får fuld garanti på produktet ved at registrere det og gemme din kvittering, og skulle du på et tidspunkt få brug for at ringe til kundeservicecenteret, vil vi således også være i stand til at hjælpe dig hurtigere.
5. Når enheden er opladet, hvilket angives af en fyldt søjle på batteriets ikon, skal gummihætten sættes på igen. BEMÆRK: Batteriets levetid mellem opladninger er 12 timer afhængigt af brugshyppigheden. SÅDAN OPLADES GPS HALSBÅNDET/TRÆNINGSHALSBÅND-MODULET: 1. Montér den medfølgende opladerstation således, at SportDOG -logoet på opladerstation dækker ®...
På Hjemskærmen skal du vælge Kompas. Tryk på knappen Menu, og vælg Kalibrer. Du skal dreje den håndholdte enhed i alle tre retninger som angivet herunder, indtil meddelelsen på displayet forsvinder. Din opsætning er nu gennemført. Brug Indstill. siden til at justere indstillingerne når som helst. SPORTDOG.COM...
-applikation til hundeejere. ® 3. For at sikre at du har de nyeste funktioner, skal du opdatere den håndholdte enheds firmware og kortdata. Gå til www.sportdog.com/support/tek2.0 for at hente den fulde version af betjeningsvejledningen. BRUGSBETINGELSER OG ANSVARSBEGRÆNSNING 1. BRUGSBETINGELSER Brugen af dette produkt er afhængig af din accept uden ændring af de heri indeholdte betingelser, vilkår og notifikationer.
Returnér det til det sted, hvor det blev købt, så det kan blive bortskaffet via vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt, bedes du kontakte kundeservicecentret for yderligere information. Du kan finde en liste med telefonnumre til kundeservicecentrene på vores hjemmeside www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
TRE ÅRS IKKE-OVERDRAGELIG BEGRÆNSET GARANTI Dette produkt har den fordel, at det dækkes af en begrænset producentgaranti. De komplette oplysninger om den gældende garanti for dette produkt samt dens betingelser kan findes på www.sportdog.com og/eller rekvireres ved at kontakte dit lokale kundeservicecenter.
Page 45
Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.sportdog.com, niin saat parhaan hyödyn takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos sinulla on tarvetta soittaa asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan nopeammin. On selvää, ettemme ikinä...
5. Kun lataus on valmis, eli kun akkukuvakkeessa näkyy täysi palkki, sulje kumitulppa uudelleen. HUOMAUTUS: Akun kesto latausten välillä on noin 12 tuntia käyttötiheyden mukaan. GPS-PANNAN/KOULUTUSPANTAMODUULIN LATAAMINEN: 1. Yhdistä mukana toimitettu latausasema niin, että latausaseman SportDOG -logo peittää GPS-pannan ®...
VAIHE :: 04 KOMPASSIN KALIBROINTI Valitse Aloitusnäytössä kohta Kompassi. Paina Menupainike ja valitse Kalibroi. Käsilaitetta on pyöritettävä kaikkiin kolmeen suuntaan alla olevan kuvan mukaisesti, kunnes näytön viesti poistuu. Laite on nyt valmis käytettäväksi. Voit säätää asetuksia milloin tahansa; käytä Asetukset-sivua. SPORTDOG.COM...
-kumppanisovellus. ® 3. Varmista, että käytössäsi ovat viimeisimmät ominaisuudet päivittämällä käsilaitteen laiteohjelmisto ja karttatiedostot. Käyttöoppaan täydellinen versio on saatavana osoitteesta www.sportdog.com/support/tek2.0. KÄYTTÖEHDOT JA VASTUURAJOITUS 1. KÄYTTÖEHDOT Tämän tuotteen käytön edellytyksenä on, että hyväksyt tässä esitetyt ehdot ja huomautukset muuttamattomina. Tuotteen käyttäminen merkitsee kaikkien näiden ehtojen ja huomautusten hyväksymistä.
Laitteeseen tehdyt valtuuttamattomat muutokset tai muunnelmat, jotka eivät ole Radio Systems Corporationin hyväksymiä, ovat EU:n radio- ja telepäätelaitemääräysten vastaisia, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta ja mitätöivät takuun. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa: www.sportdog.com/eu_docs.php. PARISTON HÄVITYS Katso akkuihin liittyviä tärkeitä turvallisuustietoja TEK-sarjan 2.0-järjestelmän käyttöoppaasta.
KOLMEN VUODEN EI SIIRRETTÄVÄ RAJOITETTU TAKUU Tällä tuotteella on valmistajan myöntämä rajoitettu takuu. Täydelliset tiedot tuotteeseen sovellettavasta takuusta ja sen ehdoista löytyvät verkkosivulta osoitteesta www.sportdog.com, ja ne ovat saatavana myös ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalvelukeskukseen. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Tämä...
Page 51
Registrera din produkt inom 30 dagar på www.sportdog.com för att få ett så bra skydd som möjligt av din garanti. Genom att registrera dig och spara ditt kvitto får du tillgång till produktens fullständiga garanti och om du någon gång skulle behöva ringa till vårt kundservicecenter kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare.
är monterad på halsbandet för att spåra din hunds plats. Den bärbara enheten skickar en signal som aktiverar E-halsbandmodulen till att avge en ofarlig stimulering. Med lämplig träning kommer en hund att lära sig att associera signalen med ett kommando. Liksom alla SportDOG -produkter har denna ®...
På Hemskärmen väljer du Kompass. Tryck på knappen Meny och välj Kalibrera. Du behöver rotera den bärbara enheten i alla tre dimensioner på det sätt som visas nedan tills meddelandet på skärmen försvinner. Installationen är nu klar. Använd sidan Inställn. för att när som helst justera inställningarna. SPORTDOG.COM...
® 3. För att säkerställa att du har de senaste funktionerna ska du uppdatera den bärbara enhetens inbyggda programvara och kartdata. För en fullständig version av bruksanvisningen går du till www.sportdog.com/support/tek2.0. ANVÄNDARVILLKOR OCH ANSVARSBEGRÄNSNING 1. ANVÄNDARVILLKOR Användning av denna produkt kräver att du accepterar alla bestämmelser, villkor och meddelanden som anges här utan ändringar.
återvinnas. Om du inte längre behöver utrustningen får du inte slänga den i de vanliga kommunala soporna. Lämna tillbaka den till inköpsstället så att den kan tas med i vårt återvinningssystem. Kontakta kundsupport för mer information om detta inte är möjligt. Besök vår webbsida på www.sportdog.com för en lista över telefonnummer till kundservicecenter.
Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.sportdog.com och/eller kan fås efter kontakt med kundsupport där du bor. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Denna produkt skyddas av följande patent:...
Page 57
Takk for at du valgte SportDOG® Brand peile- og treningsprodukter. Dette er en forkortet veiledning for å gjøre deg kjent med produktet. For å sikre at du blir fornøyd, bør du gå grundig gjennom den fullstendige elektroniske bruksanvisningen www.sportdog.com/support/tek2.0. For å få best mulig beskyttelse fra garantien din, må du registrere produktet ditt innen 30 dager på...
GPS-antennen som er montert på halsbåndet, for å peile hundens plassering. Den håndholdte enheten sender et signal som aktiverer treningsmodulen, for å gi en harmløs stimulering. Med riktig trening vil en hund lære seg å assosiere signalet med en kommando. Som alle SportDOG -produkter har også denne ®...
Velg Kompass på Skjermbildet. Trykk på Meny, og velg Kalibrer. Du må rotere den håndholdte enheten i alle tre dimensjonene som vist nedenfor, før meldingen på skjermen forsvinner. Oppsettet er nå ferdig. Bruk Innstill. Siden til å justere innstillinger når som helst. SPORTDOG.COM...
® 3. For å sikre at du har de nyeste funksjonene må du oppdatere fastvaren og kartdataene på den håndholdte enheten. For en full versjon av bruksanvisningen, gå til www.sportdog.com/support/tek2.0. BRUKSVILKÅR OG ANSVARSBEGRENSNING 1. Bruksvilkår Bruk av dette produktet er underlagt din godkjennelse uten endringer av vilkårene, betingelsene og merknadene heri.
Dette systemet drives av to litiumion-batteripakker (2000 mAh kapasitet for GPS-halsbåndet og 4400 mAh kapasitet for den håndholdte enheten). Ring kundeservicesenteret hvis batteriet må byttes ut. For en liste over kundeservicesenter-telefonnumre i området ditt, kan du gå til nettstedet vårt på www.sportdog.com. VIKTIGE RÅD OM RESIRKULERING Respekter reglene for avhending av elektrisk og elektronisk utstyr i ditt land.
TRE ÅRS IKKE-OVERFØRBAR BEGRENSET GARANTI Dette produktet har fordelen med en begrenset garanti fra produsenten. Komplette detaljer om garantien for dette produktet og dennes vilkår finner du på www.sportdog.com og/eller ved å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Dette produktet er beskyttet av følgende patenter:...
Page 63
Чтобы получить максимальную степень защиты по гарантии, зарегистрируйте приобретенное изделие на сайте www.sportdog.com в течение 30 дней после покупки. Если вы зарегистрируете изделие и сохраните чек на его покупку, вы сможете воспользоваться полной гарантией на изделие, а в случае необходимости обращения в наш Центр...
ПРИМЕЧАНИЕ. Примерный срок службы батарей от одной перезарядки до другой – 12 часов в зависимости от частоты использования. ЗАРЯДКА GPS-ОШЕЙНИКА/МОДУЛЯ ЭЛЕКТРОННОГО ОШЕЙНИКА 1. Прикрепите поставляемую в комплекте подставку для подзарядки таким образом, чтобы логотип SportDOG на зарядочном устройстве закрывал логотип SportDOG на ® ® GPS-ошейнике.
В на главном меню выберите Компас. Нажмите на кнопку Меню и выберите Калибровать. Вы должны повернуть карманное устройство во всех трех плоскостях как указано ниже, пока не исчезнет сообщение на дисплее. Установка устройства завершена. Воспользуйтесь страницей Настройки, чтобы отрегулировать параметры. SPORTDOG.COM...
стать причиной нестабильной работы устройства. ШАГ :: 06 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ 1. Перейдите на страницу www.sportdog.com/support/tek2.0. 2. Загрузите и установите приложение SportDOG Companion Application. ® 3. Чтобы иметь доступ к новейшим функциям, обновляйте программное обеспечение карманного устройства и карту данных.
Systems Corporation, является нарушением правил ЕС в отношении средств радиосвязи и телекоммуникационного оконечного оборудования, а также может привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного изделия и аннулированию гарантии. Декларацию соответствия см. на веб-сайте по адресу: www.sportdog.com/eu_docs.php. УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ Смотрите важную информацию о безопасности в отношении...
Производитель дает на данное Изделие ограниченную гарантию. С полными сведениями о гарантии на данное Изделие и условиями гарантийного обслуживания можно ознакомиться на веб-сайте www.sportdog.com и (или) обратившись в ближайший Центр обслуживания клиентов. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
Need help?
Do you have a question about the TEK 2.0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers