Download Print this page

CLIMAQUA KERMO 10619 Instructions

Concrete fountain

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
BETONBRUNNEN
INSTRUCTIONS
FONTAINE EN CONCRETE
ISTRUZIONI
FONTANA CALCESTRUZZO
INSTRUCTIONS
CONCRETE FOUNTAIN
AUFBAU
MONTAGE
MONTAGGIO
SET UP
3
1
6
v
5
2
1
PUMP 300LED
DEUTSCH
Aufbau- und Pflegeanleitung
Nur für Zimmerbrunnen mit kaltem Wasser und nicht im Freien
einsetzen.
Füllen Sie das Wasser mit Hilfe einer kleinen Giesskanne
durch die Giessöffnung nach.
Pumpe nie trocken laufen lassen.
Nie beschädigtes Netzkabel verwenden oder reparieren.
Pumpe sofort austauschen wenn sie beschädigt ist.
Vor der Reinigung oder irgend welchen Manipulationen
immer Stecker herausziehen.
Der Stecker darf nie mit Wasser in Berührung kommen.
Die Pumpe muss alle 3 bis 4 Monate gereinigt werden.
Dazu kann die Frontpartie und der Rotor entfernt werden.
Wenn möglich entmineralisiertes Wasser verwenden oder
regelmässig CLIMAQUA
Wasser beigeben.
Die Wassermenge kann am Wasserdruckregler der Pumpe
verstellt werden (6).
Wasser direkt in den Behälter giessen.
Den Wasserstand im Behälter immer ca. 3cm über der
Pumpe halten.
Der Brunnen muss waagrecht stehen.
Regelmässig putzen.
Den Brunnen nie auf wasserempfindliche Möbel stellen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Nichteinhalten
dieser Vorschrift.
Diese Bedienungsanleitung aufbewahren.
VIELEN DANK UND VIEL FREUDE MIT IHREM BRUNNEN VON
CLIMAQUA
®
FRANÇAIS
Instructions de montage et entretien
Utiliser uniquement pour des fontaines d'intérieur, avec de
l'eau froide et jamais à l'extérieur.
Remplissez d'eau le réservoir à l'aide d'un petit arrosoir.
La pompe ne doit jamais marcher au sec.
Ne jamais utiliser ou réparer un câble abîmé.
Remplacer immédiatement la pompe si elle est cassée.
Toujours enlever la prise de courant avant le nettoyage ou
toute manipulation.
La prise ne doit jamais être en contact avec l'eau.
La pompe doit être nettoyée tous les 3 à 4 mois. Pour cela,
enlever la plaque frontale et le rotor. Utiliser régulièrement la
solution CLIMAQUA
déminéralisée.
La quantité d'eau peut être réglée par le régulateur de la
pompe (6).
Verser de l'eau directement dans le réservoir d'eau.
Maintenir le niveau d'eau toujours environ 3cm au dessus de
la pompe.
Assurer une position horizontale de la fontaine.
Nettoyer régulièrement.
Ne jamais poser la fontaine sur meubles sensibles à l'eau.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect de cette consigne.
Conserver ces instructions.
NOUS VOUS REMERCIONS ET VOUS SOUHAITONS PLEIN DE
PLAISIR AVEC VOTRE NOUVELLE FONTAINE
ITALIANO
Istruzioni per il montaggio e la manutenzione
La pompa va utilizzata solo per fontane da interno, mai
all'esterno e con acqua fredda.
4
Rabboccare il livello dell'acqua con l'aiuto di un annaffiatoio.
La pompa non deve mai funzionare a secco.
Non tentare mai di riparare il cavo se danneggiato.
Sostituire immediatamente una pompa danneggiata.
Prima della pulizia o di qualsiasi operazione di manutenzione
o manipolazione della pompa staccare sempre la spina dalla
presa di corrente.
AQUA SOFT dem
®
AQUA SOFT ou privilégier l'eau
®
CLIMAQUA
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KERMO 10619 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CLIMAQUA KERMO 10619

  • Page 1 BETONBRUNNEN • Nie beschädigtes Netzkabel verwenden oder reparieren. • Pumpe sofort austauschen wenn sie beschädigt ist. INSTRUCTIONS • Vor der Reinigung oder irgend welchen Manipulationen immer Stecker herausziehen. FONTAINE EN CONCRETE • Der Stecker darf nie mit Wasser in Berührung kommen. • Die Pumpe muss alle 3 bis 4 Monate gereinigt werden. ISTRUZIONI Dazu kann die Frontpartie und der Rotor entfernt werden. • Wenn möglich entmineralisiertes Wasser verwenden oder FONTANA CALCESTRUZZO regelmässig CLIMAQUA AQUA SOFT dem ® Wasser beigeben. INSTRUCTIONS • Die Wassermenge kann am Wasserdruckregler der Pumpe verstellt werden (6). CONCRETE FOUNTAIN • Wasser direkt in den Behälter giessen. • Den Wasserstand im Behälter immer ca. 3cm über der Pumpe halten. • Der Brunnen muss waagrecht stehen. • Regelmässig putzen. • Den Brunnen nie auf wasserempfindliche Möbel stellen.
  • Page 2 ® PROGRAMMA COMPLETO DI FIAMME CLIMAQUA ® • The amount of water can be adjusted at the water pressure regulator of the pump (6). CLIMAQUA PRODUCTS ARE MADE BY HAND OUT OF NATURAL • Pour water directly into the tank. MATERIALS. EACH ITEM IS A UNIQUE PIECE OF PURE NATURE. • Always keep the water level in the tank about 3cm above the VISIT THE WEBSITE TO DISCOVER THE FASCINATING WORLD OF pump.