Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de Uso
  • Llenado del Depósito de Agua
  • Planchado con Vapor
  • Función Eco
  • Planchado Vertical
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Sistema Antical
  • Solución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Avisos Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Como Utilizar
  • Enchimento Do Depósito de Água
  • Manutenção E Limpeza
  • Resolução de Problemas
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements Importants
  • Avant la Première Utilisation
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Repassage Vertical
  • Entretien Et Nettoyage
  • Résolution des Problèmes
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Преди Първата Употреба
  • Начин На Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • Отстраняване На Проблеми
  • Bulletin de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

plancha de vapor
PV3500
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA PV3500

  • Page 1 PV3500 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUC- TO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL DESCRIPCIÓN...
  • Page 4 Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una superficie plana y estable Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservación y limpieza. B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u objetos por no seguir las advertencias anteriores. Antes de utilizar el aparato por primera vez Antes de utilizar por primera vez la plancha de vapor, lea el manual de instrucciones y familiarícese con las partes y características de la plancha.
  • Page 6: Función Eco

    Función eco Con la función ECO del regulador de vapor podrá ahorrar hasta un 25 % de energía y un 35 % de agua en comparación con su posición máxima. Planchado en seco La plancha de vapor se puede utilizar en modo seco con o sin agua en el depósito; es mejor evitar que el depósito esté...
  • Page 7: Sistema Antical

    Autolimpieza 1. Desenchufe la plancha de la corriente 2. Sitúe el control de vapor en la posición 3. Llene el depósito de agua. 4. Sitúe la rueda de la temperatura en la posición máxima. 5. Inserte el enchufe en la toma de corriente. 6.
  • Page 8: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Solución Compruebe el cable de alimentación, Problema de conexión. La suela no se calienta el enchufe y la salida. ni cuando la plancha El control de temperatura está está encendida. Seleccione la temperatura adecuada. en la posición “min.”.
  • Page 9: Instruções De Segurança

    OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. ATENÇÃO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 10: Avisos Importantes

    forma a evitar qualquer risco. O ferro não deve ser deixado sem vigilância enquanto está ligado à corrente elétrica. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o depósito com água. O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável.
  • Page 11: Antes Da Primeira Utilização

    pode consultar junto da empresa fornecedora de energia elétrica o sistema de impedância no ponto de interface. Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá...
  • Page 12: Manutenção E Limpeza

    Passar a ferro com vapor Defina o botão rotativo de controlo da temperatura para a posição pretendida, de acordo com a etiqueta do fabricante. A luz indicadora acende-se até a temperatura ser atingida. Depois, a luz indicadora apaga-se. Defina o controlo de vapor variável para a posição pretendida. CUIDADO: Evite entrar em contacto com o vapor ejetado.
  • Page 13 poderão danificar a superfície. Para remover resíduos de queimado, passe a ferro um pano húmido com o ferro ainda quente. Para limpar a base, basta limpar com um pano húmido e secar com um pano seco. Limpeza automática 1. Desligue o ferro da fonte da tomada elétrica 2.
  • Page 14: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Solução Verifique o cabo, a ficha e a Problema de ligação tomada de alimentação de A base não aquece corrente elétrica. mesmo com o ferro ligado. O controlo da temperatura está na Selecione a temperatura posição “min”...
  • Page 15: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16: Important Warnings

    The plug must be removed from the socket- outlet before the water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Page 17: How To Use

    B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings. Before the first use Before using the steam iron, please ensure you read the user manual and understand all parts and features of the steam iron.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Dry ironing The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, it is best to avoid having the water tank full while dry ironing. Turn the variable steam control to the position.
  • Page 19 9. Release the “clean” button, and gently shake the iron for some seconds. 10. Repeat the steps 8 and 9 three times until the tank is empty. 11. Then plug the iron in and heat it up again until the remaining water has evaporated. 12.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution Check main power supply cable plug Soleplate is not Connection problem and outlet. heating even though iron is Temperature control is in “min” turned on. select adequate temperature position Not enough water in tank Fill water tank Set steam control between positions Steam control is selected in non- Iron does not...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 22: Avertissements Importants

    Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez- vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à...
  • Page 24: Repassage Vertical

    Repassage à la vapeur Placez le curseur de réglage de température sur la position souhaitée conformément à l’étiquette du fabricant du vêtement à repasser. Le témoin lumineux restera allumé jusqu’à ce que la température soit atteinte. Puis le témoin lumineux s’éteindra. Réglez le bouton de réglage du débit de vapeur sur la position souhaitée.
  • Page 25 chiffon humide pendant que le fer est encore chaud. Pour nettoyer la semelle, passez simplement un chiffon doux et humide puis essuyez. Auto-nettoyage 1. Débranchez le fer à repasser de la prise secteur 2. Réglez le bouton de réglage du débit de vapeur sur la position 3.
  • Page 26: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution Vérifiez le câble d’alimentation principal, Problème de branchement la fiche et la prise. La semelle ne chauffe pas alors que le fer est Le curseur de réglage allumé. de température est sur la Sélectionnez la température appropriée position «min»...
  • Page 27: Инструкции За Безопасност

    НИЕ ОЦЕНЯВАМЕ, ЧЕ СТЕ ДЕПОЗИРАЛИ ДОВЕРИЕТО СИ В UFESA И НКЦИО ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ПРОДУКТА ПОЛУЧАВА ВАС. ВНИМАНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ОПИСАНИЕ 1. Бутон за пръскане...
  • Page 28: Важни Предупреждения

    свързана към електрическата мрежа. Извадете щепсела от контакта преди пълнене на резервоара за вода. Ютията трябва да се използва и да се съхранява върху плоска и стабилна повърхност Уверете се, че поставката за ютията е върху стабилна повърхност, преди да поставите уреда...
  • Page 29: Преди Първата Употреба

    електрозахранваща система с максимален импеданс 0,28 Ω. Ако е необходимо, потребителят може да попита електроразпределителната компания за импеданса на системата в точката на интерфейса. Изключете незабавно продукта от електрическата мрежа в случай на авария или повреда и се свържете с упълномощена служба за техническа поддръжка.За да предотвратите риск от опасност, не...
  • Page 30: Поддръжка И Почистване

    Пръскане Бутонът за пръскане може да се използва при всякаква температура при гладене с пара или сухо гладене стига резервоарът съдържа достатъчно вода. При гладене натиснете няколко пъти бутона за пръскане, за да активирате помпата. Гладене с пара Завъртете копчето за регулиране на температурата в желаното положение, както е указано на етикета...
  • Page 31 Не използвайте абразивни почистващи препарати. За да почистите външните повърхности, използвайте мека навлажнена кърпа и подсушете.За да избегнете повреда на повърхностите, не използвайте химически разтворители. Почистване на плочата: не използвайте абразивни гъби или агресивни почистващи препарати, тъй като те ще повредят повърхността.За да премахнете остатъците от изгоряло, плъзнете горещата плоча...
  • Page 32: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Проблем Възможна причина Решение Проверете захранващия кабел, Плочата не е Проблем със захранването щепсела и контакта. достатъчно гореща, въпреки че ютията Регулаторът за температура е в Изберете подходящата е включена. положение „min“ температура Няма достатъчно количество вода Пълнене...
  • Page 34 ‫رزل حيحصلا قلغلا مدع‬ ‫فيظنت‬...
  • Page 42 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de tres años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la subs- titución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Page 43: Bulletin De Garantie

    This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of these rights. For technical service and af- ter-sales care outside the Spanish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
  • Page 44 UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de con- trôle technique agréé par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte effec- tuée par du personnel non-autorisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Page 45 ‫تقرير التأمين‬ ‫. تقدم شركة عامين للمنطقة االسبانية بكاملها. إن تعرض المنتج للكسر خالل‬B&B TRENDS, SL ‫لمدة‬ ‫الفترة المحددة تحت شروط هذا التأمين يمكنك أن تقوم بتصليحه أو تغييره في حال عدم توفر قطع الغيار, إال إن‬ ‫تعذر تطبيق أحد هذه الخيارات أو كان غير مناسب ا ً . في هذه الحالة األخيرة يمكنك أن تطالب بتخفيض في السعر‬ ‫أو...
  • Page 46 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 47 ALAVA alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com 01012 VITORIA REPARACIONES BERNA AVILA 08015 BARCELONA DOMINGO BELTRAN, 54 05005 AVILA SAT DORVEN,S.L. 945 248 198 CUCHILLERIA ANDRES DIPUTACION, 53 bernaabetxuko@yahoo.es SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1 934243703 920 22 00 14 casensi@satdorven.com 01001 VITORIA reparandres@gmail.com AREA GLOBAL 08700 IGUALADA OLAGIBEL, 48 5003 AVILA...
  • Page 48 08720 VILAFRANCA DEL electrolara@eresmas.com 969322036/667607788 PENEDES marisolsanta1981@hotmail. 11007 CADIZ FRED VILAFRANCA S.L. PROGRES, 42 ANA PATIÑO CHACON (TEC- 938904852 NI-HOGAR) GIJON fred@fredvilafranca.com TOLOSA LATOUR 19 33209 GIJON 956281082 TALLER ELECTRICO SEYSA, 08226 TERRASSA tecnihogarcadiz@hotmail.com S.L. ELECTRO CERDAN, S.L. LOS ANGELES, 10-12 HISTORIADOR CARDUS, 71 CANTABRIA 985388146...
  • Page 49 GUIPUZCOA amsmmc@hotmail.com manoo59@ono.com 20014 SAN SEBASTIAN (no 24004 LEON oficial) LA CORUÑA SANTIAGO ESTALAYO 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 electrocash@ono.com 943475013 981572579 santiagoestalayo@hotmail.
  • Page 50 28980 PARLA S.C.I. INSTALACIONES Y REPARA- 29010 MALAGA YANGUAS Y MIRANDA, 12 CIONES J.F. CAMBEL ELECTRONICA 948826457 ALFONSO X EL SABIO 31 MORALES VILLARUBIA,17 okina@electricidadfernando. 916052801 952277247 satjfparla@gmail.com cambel.electronica@gmail. ORENSE 28038 MADRID 32002 OURENSE FERSAY VALLECAS -Tienda MALLORCA ELECTRO COUTO, S.L. Fersay Madrid Vallecas 07008 PALMA DE MALLOR- MELCHOR DE VELASCO, 17...
  • Page 51 CHAS, S.L. C/FRANCISCO BALDOMA, 944112282 AFAN DE RIBERA, 107 86 Bajos sertek@ya.com 954631191 963554244/607304279 sat@palaciodelasplanchas. valencianasat@gmail.com 48013 BILBAO REPARADOMESTICOS,JOSU 46700 GANDIA URKIXO ZUMARKALEA,79 41700 DOS HERMANAS RELGAN - CAMILO GARCIA 944 90 41 66 FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ MAGISTRADO CATALA, 16 josu@reparadomesticos.com PURISIMA CONCEPCION 1 962872810...
  • Page 52 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es Type: P01 Ver. 09/2019...

This manual is also suitable for:

Pv3500 eco

Table of Contents