Download Print this page

Milwaukee M18 ONEIWP12 Original Instructions Manual page 31

Hide thumbs Also See for M18 ONEIWP12:

Advertisement

• Stav upevňovacích prvkov – Znečistené, skorodované,
suché alebo namazané upevňovacie prvky môžu ovplyvniť
uťahovací moment.
• Skrutkované diely – Pevnosť skrutkovaných dielov a
každý konštrukčný diel medzitým (suchý alebo namazaný,
mäkký alebo tvrdý, platnička, tesnenie alebo podložka)
môže ovplyvniť uťahovací moment.
SKRUTKOVACIE TECHNIKY
Čím sú čap, skrutka alebo matica zaťažené dlhšie rázovým
skrutkovačom, tým sa pevnejšie utiahnu.
Aby sa zabránilo poškodeniam upevňovacích prostriedkov,
zabráňte nadmernej dobe rázu.
Buďte zvlášť opatrní, keď pôsobíte na menšie upevňovacie
prostriedky, pretože potrebujete menej rázov, aby ste
dosiahli optimálny uťahovací moment.
Cvičte s rozličnými upevňovacími prostriedkami a
poznamenajte si čas, ktorý potrebujete, aby ste dosiahli
želaný uťahovací moment.
Uťahovací moment skontrolujte pomocou ručného
momentového kľúča.
Keď je uťahovací moment príliš vysoký, znížte čas rázu.
Keď je uťahovací moment nedostatočný, zvýšte čas rázu.
Olej, špina, hrdza alebo iné nečistoty na závitoch alebo na
hlave upevňovacieho prvku ovplyvňujú výšku uťahovacieho
momentu
Uťahovací moment potrebný na uvoľnenie upevňovacieho
prostriedku činí priemerne 75 % až 80 % uťahovacieho
momentu, v závislosti od stavu kontaktných plôch.
Ľahké skrutkovacie práce vykonávajte s relatívne malým
uťahovacím momentom a na konečné utiahnutie používajte
ručný momentový kľúč.
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím
dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití
plne dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu,
napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri
blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne
vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.
K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom
ho opäť zapnite.
Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.
Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne.
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú
pod prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním
lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a
ustanovení.
• Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov
prepravovať po cest ch.
• Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií
prostredníctvom špedičných fi riem podlieha ustanoveniam
o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k
60
SLOVENSKY
vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú vykonávať iba
adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí
odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
• Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby
sa zamedzilo skratom.
• Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia
nemohol zošmyknúť.
• Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú
fi rmu.
ÚDRZBA
Pokyny k údržbe nájdete v aplikácii ONE-KEY.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre
zákazníkov alebo priamo od fi rmy Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko,
vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri
uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom
štítku.
SYMBOLY
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnuť.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa
nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností.
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba
zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom
podniku na ekologickú likvidáciu.
Na miestnych úradoch alebo u vášho
špecializovaného predajcu sa spýtajte na
recyklačné podniky a zberné dvory.
n
Otáčky naprázdno
0
n
Počet úderov
V
Napätie
Jednosmerný prúd
Značka zhody v Európe
Značka zhody v Británii
Značka zhody na Ukrajine
Značka zhody pre oblasť Eurázie
DANE TECHNICZNE
KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY
Numer produkcyjny.............................................................................
Prędkość bez obciążenia ............................................
Ilość uderzeń ...............................................................
Prędkość bez obciążenia ............................................
Ilość uderzeń ...............................................................
Prędkość bez obciążenia ............................................
Ilość uderzeń ...............................................................
Prędkość bez obciążenia ............................................
Ilość uderzeń ...............................................................
Moment obrotowy........................................................
Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ........................
Gniazdo końcówki ..............................................................................
Napięcie baterii akumulatorowej.........................................................
Wersja Bluetooth ................................................................................
zakres częstotliwości ..........................................................................
moc częstotliwości radiowej ...............................................................
Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...12,0 Ah) ............
Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ...............................
Zalecane rodzaje akumulatora ...........................................................
Zalecane ładowarki.............................................................................
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ..................
Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ..........................
Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
wyznaczone zgodnie z normą EN 62841.
Wartość emisji drgań a
h
Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości......................
Niepewność K= ...............................................................................
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 62841 i można ją
wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem. Można go wykorzystać przy wstępnej ocenie narażenia.
Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania narzędzia. Jeśli jednak narzędzie jest używane do różnych
zastosowań, z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji, emisja drgań i hałasu może się różnić. Może to znacznie
zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia.
Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy, kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest
włączone, ale nie pracuje. Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji w całym okresie eksploatacji narzędzia.
Należy zidentyfi kować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i/lub hałasu, takie jak:
utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie, utrzymywanie ciepła rąk, organizacja pracy.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i specyfi kacje dotyczące
tego elektronarzędzia. Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA KLUCZ UDAROWY
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może
spowodować utratę słuchu.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe, gdy
wykonujesz roboty, w trakcie których śruba może natrafi ć na
ukryte przewody prądowe. Kontakt śruby z przewodem pod
napięciem może spowodować podłączenie części metalowych
urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
M18 ONEIWP12
M18 ONEIWF12
M18 ONEIWF38
.......... 4527 54 06... .....................4527 40 06... ............... 4527 47 06...
...000001-999999
...000001-999999
...000001-999999
......... 0-900 min
-1
...................0-900 min
-1
..................... 0-900 min
....... 0-1300 min
-1
.................0-1300 min
-1
................... 0-1300 min
....... 0-1400 min
-1
.................0-1400 min
-1
................... 0-1400 min
....... 0-2100 min
-1
.................0-2100 min
-1
................... 0-2100 min
....... 0-1900 min
-1
.................0-1900 min
-1
................... 0-1900 min
....... 0-2550 min
-1
.................0-2550 min
-1
................... 0-2550 min
....... 0-2500 min
-1
.................0-2500 min
-1
................... 0-2500 min
....... 0-3200 min
-1
.................0-3200 min
-1
................... 0-3200 min
............ 300 Nm ........................ 300 Nm ...........................284 Nm
.. ≥ M16 (12.9) / ≥ M18 (8.8) ........≥ M16 (12.9) / ≥ M18 (8.8) ...≥ M16 (12.9) / ≥ M18 (8.8)
......1/2" (13 mm) ................1/2" (13 mm) ................... 3/8" (10 mm)
.............. 18 V ............................. 18 V ................................18 V
............. 4.0 ............................... 4.0 ..................................4.0
.2402 – 2480 MHz ........... 2402 – 2480 MHz ..............2402 – 2480 MHz
............. 1,8 dBm ....................... 1,8 dBm ..........................1,8 dBm
1,51 kg...2,63 kg .............. 1,51 kg...2,63 kg .................. 1,51 kg...2,63 kg
............................................................ -18...+50 °C
.........................................................M18B...M18HB
.............................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
........... 93,5 dB (A) .................. 93,5 dB (A) ......................93,5 dB (A)
......... 104,5 dB (A) ................ 104,5 dB (A) ....................104,5 dB (A)
............. 6,7 m/s
2
........................ 7,7 m/s
2
...........................6,7 m/s
............. 1,5 m/s
2
........................ 1,5 m/s
2
...........................1,5 m/s
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I
INSTRUKCJE ROBOCZE
Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze
nosić okulary ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska
pyłochronna, rękawice ochronne, mocne i chroniące przed
poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być
szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do
ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną
zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu).
W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy
natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie włączać
urządzenia tak długo, jak długo narzędzie nasadzane jest
zablokowane; przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym
momencie reakcyjnym. Należy wykryć i usunąć przyczynę
zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
Możliwymi przyczynami tego mogą być:
• Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie
obrabianym
POLSKI
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
2
2
61

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

M18 oneiwf12M18 oneiwf38