Download Print this page
Milwaukee M18 BMT Original Instructions Manual

Milwaukee M18 BMT Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 BMT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

M18 BMT
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 BMT

  • Page 1 M18 BMT Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę STOP START akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 Allow the tool to come to full speed before beginning the work. START Mit der Arbeit erst beginnen, wenn das Werkzeug seine Höchstgeschwindigkeit erreicht hat. Commencer avec le travail seulement si l'outil a atteint sa vitesse maximale. Iniziate a lavorare solo quando l'attrezzo abbia raggiunto la propria velocità...
  • Page 8 Always use protection cover during mounting the knife Terän saa asentaa vain kun suojus on pantu päälle! Nazi uzstādīt tikai ar uzliktu aizsargpārsegu! Montage des Messers nur mit aufgesteckter Schutzhaube! Η συναρμολόγηση της κοπτικής ακμής πρέπει να πραγματοποιείται πάντα Peilį montuokite tik uždėję apsauginį gaubtą! με...
  • Page 12: Maintenance

    Winnenden, 2016-03-29 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects Alexander Krug (short circuit risk).
  • Page 13: Wartung

    EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 WARTUNG Geräusch/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. EN 50581:2012 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei typischerweise: Winnenden, 2016-03-29 einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ......
  • Page 14: Entretien

    Ponceuse à patin Delta - Nombre d’oscillations en marche à vide....12000-18000 min EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Informations sur le bruit et les vibrations détachées Milwaukee.
  • Page 15: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle Marchio CE batterie usate.
  • Page 16: Mantenimiento

    Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e essere conferiti ad un centro di riciclaggio per Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de temperatura de aproximadamente 27°C. intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las lo smaltimento rispettoso dell'ambiente.
  • Page 17 Informações sobre ruído/vibração EN 50581:2012 serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a Valores de medida de acordo com EN 60 745. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Winnenden, 2016-03-29 assistência técnica).
  • Page 18 Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. EN 50581:2012 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). bedraagt: Winnenden, 2016-03-29 Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ......
  • Page 19 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er ...000001-999999 forskrifter, der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHs), beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Spænding skiftebatteri ..................18 V 2014/30/EU, 2006/42/EF samt af følgende harmoniserede brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 20 VEDLIKEHOLD Produksjonsnummer..................4478 25 02... Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i "Teknisk Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler......................... 4462 04 02... data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut ...000001-999999...
  • Page 21 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Följande ska beaktas i samband med transporten av Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee batterier: Tools för återvinning. • Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
  • Page 22 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA HUOLTO Tuotantonumero ................... 4478 25 02... Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee ........................ 4462 04 02... tiedot" kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, ...000001-999999...
  • Page 23 προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç απορριμμάτων. ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή τραυματισμούς. ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí...
  • Page 24 çıkarın. zorundadır. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek edilmesi gerekmektedir: biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın. • Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş...
  • Page 25 ÚDRŽBA Výrobní číslo ....................4478 25 02... Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly ........................ 4462 04 02... výrobek popsaný v "Technických údajích“ shoduje se všemi Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte ...000001-999999...
  • Page 26 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (4,0 Ah) .......1,9 kg vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď EN 60745-1:2009 + A11:2010 Uhol kmitania doľava/doprava ..............1,5°/1,5°...
  • Page 27 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K = 3 dB(A)) ......79,8 dB (A) Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było Poziom mocy akustycznej (Niepewność K = 3 dB(A)) ........90,8 dB (A) wymienić części, które nie zostały opisane, należy Należy używać...
  • Page 28 Az olyan elemeket, EN 60745-1:2009 + A11:2010 Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (4,0 Ah)...........1,9 kg melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 Rezgésszög bal/jobb ................1,5°/1,5° szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 29 ......1,7 kg dokumenti: nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (4,0 Ah) ............1,9 kg zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni EN 60745-1:2009 + A11:2010 Nagibni kot levo/desno ................1,5°/1,5° službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 Delta brusilnik število nihajev prostega teka......
  • Page 30 "Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati ...000001-999999 propisima smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Napon rezervne baterije ..................18 V 2006/42/EC i sa slijedećim harmoniziranim normativnim brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 31 APKOPE Izlaides numurs ................... 4478 25 02... Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas ........................ 4462 04 02... aprakstīti "tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru ...000001-999999...
  • Page 32 Pakaitinio akumuliatoriaus įtampa ..............18 V 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ES, 2006/42/EB ir kitus su Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (2,0 Ah).........1,7 kg jomis susijusius norminius dokumentus:EN 60745-1:2009 + dalis.
  • Page 33 M18 BMT EÜ VASTAVUSAVALDUS HOOLDUS Tootmisnumber ..................... 4478 25 02... Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee ........................ 4462 04 02... "Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, ...000001-999999 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EÜ...
  • Page 34 EN 60745-1:2009 + A11:2010 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ......12,3 m/s Резка дерева ............... EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В Небезопасность K ..................1,5 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 случае возникновения необходимости в замене, которая не Пиление дерева ..............
  • Page 35 Делта шлайф-машина честота на трептения празен ход .....12000-18000 min EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна Информация за шума/вибрациите...
  • Page 36 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri • Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să sunt protejate şi izolate contactele. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 37 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите Alexander Krug агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). насоки) пресметани согласно EN 60745. Managing Director При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Page 38 进一步建议请联系运输商。 ...000001-999999 ......18 V 蓄电池电压 .................... 维修 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (2.0 Ah) .............1,7 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (4.0 Ah) .............1,9 kg 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 转动角度左/右 ......................1,5°/1,5° 明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 三角打磨头空载转动频率 ................12000-18000 min 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 噪音/振动信息...
  • Page 40 ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ M18 BMT ‫ﺃﺩﺍﺓ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 4478 25 02......................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ‬ 4462 04 02........................‫ﺗﻘﻠﻝ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﺎﻭﺯ °05ﺳﻳﻠﺯﻳﻭﺱ )°221ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ( ﻣﻥ ﺃﺩﺍء‬...
  • Page 41 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 55...