Uludag G-250 Manual For Introduction, Operation And Maintenance

Uludag G-250 Manual For Introduction, Operation And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

G-250 / G-300 GÖNYE KESME MAKİNASI
TANITMA, KULLANMA VE BAKIM KILAVUZU
Garanti Belgesi ile AT ( CE ) Uygunluk Beyanı
Dikkat: Kullanmadan önce mutlaka bu kılavuzu okuyunuz.
Türk Malı

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G-250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uludag G-250

  • Page 1 G-250 / G-300 GÖNYE KESME MAKİNASI TANITMA, KULLANMA VE BAKIM KILAVUZU Garanti Belgesi ile AT ( CE ) Uygunluk Beyanı Dikkat: Kullanmadan önce mutlaka bu kılavuzu okuyunuz. Türk Malı...
  • Page 3: Table Of Contents

    1.2 Hakkımızda Uludağ Makina, Mustafa ULUDAĞ tarafından 1973 yılında İstanbul’da kurulmuştur. Uludağ Makina ilk olarak talaşlı imalat, 1984 yılından itibaren de mobilya sektörüne el aletleri imalatı ve pazarlamasını yapmıştır. 1995 yılında limited şirket statüsüne geçen firmamız faaliyetlerini çok daha kapsamlı hizmet veren kurumsal bir yapıya çevirme faaliyetlerine devam etmektedir.
  • Page 4: Önsöz

    7. PERİYODİK BAKIM ......................8 8. ARIZA GIDERME ........................9 9. MAKiNANIN ÖZELLiKLERi ...................10 9.1 Makinanın Ayırt Edici ve Teknik Özellikleri ..............10 9.2 Makinanın Elektrik Şemaları ...................10 AT (EC) UYGUNLUK BEYANI ....................11 GARANTİ BELGESİ ......................12 1.3. Önsöz Bu kılavuz, kesme makinanızın özelliklerini ve çalışmasını size tanıtmak ve makinenizin düzenli kullanım ve bakımında gereklı...
  • Page 5: Maki̇nanin Tarifi Ve Spesifikasyonu

    2. MAKİNANIN TARiFi VE SPESiFiKASYONU 2.1. Makinanın Öngörülen Kullanım Amacı Bu makina profesyonel kullanım için tasarlanmıştır. Sadece ahşap malzeme ve profil kesme işlemleri için tasarlanmış ve imal edilmiştir. ∗ Blok halindeki kare veya dikdörtgen kesitli, ahşap malzemenin kesiminde kullanılır. Yukarıda bahsedilen kesme işlemleri dışındaki kullanımlara izin verilmemekte ve makinada oluşabilecek arızalar veya kullanıcıya ve ürüne verebileceği zararlar fabrika garanti kapsamı...
  • Page 6: Gürültü Seviyeleri

    • Çalışmanız bittikten sonra makinenizi kapatınız. • Makinanızdaki talaş birikintilerinl düzenli olarak temizleyinız. • Iş yerinizi düzenli tutunuz. Iş yerinde düzensizlik kaza riskini arttırır. • Makinanız için önerilen aksesuarları kullanınız. 2.5. Gürültü Seviyeleri NORMATİF REFERANSLAR: Makinadaki akustik test aşağıdaki şartlarda yapıldı : TEST ESNASINDA MAKINANIN ÇALIŞMA KOŞULLARI: Testere Modeli : DRESS...
  • Page 7: Ana Parçalar

    2.7. Ana Parçalar PARÇA ADI PARÇA ADI PARÇA ADI GÖVDE KİLİTLEME SACI M6-25 BAKALİT VİDA TAMBUR YAN KİLİTLEME PİMİ M6-15 ARMUT BAKALİT SAĞ SİPER KİLİTLEME YATAĞI 9'LUK MİL SEGMANI SOL SİPER (YATAR/DİK) 16'LIK ÜST TAB. YAT. MİLİ M6-20 YSB VİDA T FLANŞ...
  • Page 8: Montaj

    3. MONTAJ Makinalarımızın tamamı fabrikamızda kapsamlı bir teste tabi tutulur ve son kontrolleri yapılmış olarak sevk edilir. Ayrıca ekli evraklarda belirtilen bütün standart ve opsiyonel aksesuarların mevcut olup olmadığını kontrol ediniz. 3.1. Kaldırma Makinanın nispeten hafif ve küçük olmasından dolayı ambalajın yan taraflarından en az iki kişi tarafından dengeli bir şekilde tutularak veya standart bir taşıma arabası...
  • Page 9: Mengene Bağlantısı

    3.6. Mengene Bağlantısı Makinanızın mengene aparatı, size daha rahat bir kesim yapma olanağı sağlar. Kesme yapmadan önce makinanızın üzerinde bulunan mengene ile parçayı sıkın. Böylelikle olası fırlatmalara karşı tedbir almış olursunuz. 4. AYARLAR 4.1. Kesme Açısı Ayarı Döner tabla ( tambur ) sağa veya sola döndürülebilir. 15° - 22,5° - 30° - 45° ve merkez pozisyon 90°...
  • Page 10: Yatarlı Kesim

    5.2. Yatarlı Kesim NOT: Bu kesim için Yatar tipi makinayı almanız gerekir. Yatarlı kesim esnasında daha yüksek hareket serbestliği için her şeyden önce üst tablayı en yüksek noktasına taşımanız tavsiye edilir, Testere / motoru taşıyan gövde sadece sola yatırılabilir, azami 45'lik bir açıya kadar (uç pozisyon) ve ancak döner tabla 90 derece pozisyonunda iken (döner tabla üzerindeki cetvelde "O"...
  • Page 11: Ariza Giderme

    8. ARIZA GIDERME Her makina sevk edilmeden önce fabrikamızda özenle monte ve test edilmiştir. Herşeye rağmen aşağıda, arızaların ana sebepleri ve bunların çözümüne ilişkin işlemler hakkında kısa bir liste sunulmuştur. 1. Kesme açısında hata Sebep: Gönye ayarı bozuldu. Çözüm: T Flanşı (5 nolu parça) Tambura (2 nolu parça) bağlayan M12 Civata gevşetilerek çatalın arkasındaki deliklerden alyan anahtarı...
  • Page 12: Makinanin Özellikleri

    9. MAKiNANIN ÖZELLiKLERi 9.1 Makinanın Ayırt Edici ve Teknik Özellikleri Gerilim 220 V Güç 1,2 Kw Frekans 230 - 50 Hz Devir 2850 Rpm Testere Çapı 250/300 mm Açılar 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° (*)Yatar Açılar 0°, 45° Max. Kesme Yüksekliği 50/80mm Max.
  • Page 13: At (Ec) Uygunluk Beyani

    AT (EC) UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI GÖNYE KESME MAKİNASI MODEL SERİ NO Yukarıda ürün adı ve modeli belirtilen Gönye Kesme Makinası 'nın aşağıda belirtilen düzenlemelere uygunluğunu beyan ederiz. Makine Emniyeti Yönetmeliği 98 37 AT Düşük Voltaj Yönetmeliği 73 23 AT Ayrıntılı...
  • Page 14: Garanti̇ Belgesi̇

    : (0216) 394 18 38 Pbx / (0216) 394 18 42 Ürün Bilgileri ® Markası : ULUDAĞ MAKİNA Cinsi : Ahşap İşleme Freze Makinası Modeli : G-250/G-300 Gönye Kesme Makinası Bandrol/ Seri No Garanti Süresi yıl Azami Tamir Süresi 20 iş günü Satıcı Bilgileri Satıcı Firma İsmi Adres Tel.
  • Page 15 GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2( iki ) yıldır. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere, tamamı firmamız garantisi kapsamındadır. Malın garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre, garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla otuz iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması...
  • Page 16: About Us

    G-250/G-300 BEVEL MITER SAW MANUAL FOR INTRODUCTION, OPERATION AND MAINTENANCE Limited Warranty and AT (CE) Conformity Statement ULUDAĞ MAKİNA Mobilya Aks. Ve Hırd. San. Tic. Ltd.Şti. Factory Address : Orhanlı Merkez Mah. Karadeniz Cad. Turgut Reis Sanayi Sitesi A5-A6 Blok No: 1 Tuzla / İstanbul...
  • Page 17: Contents

    1.2 About Us Founded by Mustafa Uludag in Istanbul, Uludag Makina started its activities in 1973 as a machining shop and gradually expanded its business scope to hand tools manufacturing in the furniture industry. Since 1995, Our company has been manufacturing carpentry machines.
  • Page 18: Preface

    1.3. Preface This manual has been prepared to provide you with the information as an introduction to the machine specifications and operation and also required information for maintenance and trouble-free continuous operation. Manual also covers the instructions related to erecting in place, making service ready, operation and periodical maintenance of the machine, as well as general safety instructions.
  • Page 19: Machine's Description And Technical Specifications

    2. MACHINE’S DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1. Machine’s Prescribed Objective of Use This machine is designed for professional use. The machine is designed and manufactured only for cutting wooden materials and profiles*. It is used for cutting wooden material blocks with square and rectangle cross- section.
  • Page 20: Noise Levels

    • Install the cutting tool onto the machine and take necessary care for installation. • Do not touch the cutting tool while the machine is running. • Do not operate your machine in the combustible and flammable environments. • Keep the machine away from the humid and damp environments. •...
  • Page 21: Transport And Hauling Of The Machine

    2.6. TRANSPORT AND HAULING OF THE MACHINE • All of our machines are extensively tested in the factory and delivered as perfectly assembled situation. If there is any damage happened to machine, the transportation company must be informed at once. •...
  • Page 22: Installation

    PART NAME PART NAME PART NAME FOOT LOCK THIN PLATE M6-25 BAKALITE SCREW TURNING TABLE SIDE LOCK PIN M6-15 BAKALITE GRIP RIGHT GUARD LOCK SUPPORT Ø9 SHAFT RETAINER LEFT GUARD Ø16 UPPER TABLE BEARING M6-20 PHILLIPS –ROUND HEAD (TILTING/VERTICAL) SHAFT SCREW T-FLANGE Ø10 STOP ROD...
  • Page 23: Mounting

    3.2. Mounting We recommend that you should mount the machine onto a bench having approximately 800 mm height and minimum 750x500 length and width. As a machine workplace, choose a place which is well lighted and having sufficient space to accomplish cutting operations. Machine doesn't need a special leveling adjustment, the smoothness of the bench surface on which it is mounted will be enough.
  • Page 24: Adjustments

    4. ADJUSTMENTS 4.1. Cutting Angle Adjustment Turning table can be rotated to the right- and left-hand side (CW/CCW). It could be semi- automatically locked at 15° - 22,5° - 30° - 45° and central position 90°. To rotate the turning table at these grades, first press and unload the lock-mechanism, then turn it untill the desired angle is reached by holding the plastic handle on the head body on which also the electric motor is placed, and lock at this position with the lock-mechanism.
  • Page 25: Angular Cutting At Tilted Position

    5.2. Angular Cutting at Tilted Position NOTE: For this operation, you must have already purchased tilted type machine. Our recommendation is that; during angular cutting operation, first of all, shift the upper table to its uppermost position, in order to provide a high degree of freedom. The head body on which sawbladeand electric motor are mounted can only be tilted to the left-hand side up to 45°...
  • Page 26 Every machine is assembled and tested in the factory with utmost care prior to delivery. Nevertheless, there is a short list below which classifies the possible failure causes and the corresponding corrective actions. 1. Cutting angle failure Cause: Set-square adjustment is wrong. Measure: Loosen M12 screw which connects T-Flange (item no.5) to the turning table (item no.2), and tighten or loosen the M12-15 setscrew (item no.59) by making use of an allen wrench through the openings on the fork until you maintain the desired angular...
  • Page 27: Machine Specifications

    9. MACHINE SPECIFICATIONS 9.1 Distinctive and Technical Specifications of the Machine Voltage 220 V Power 1,2 Kw Frequency 230 - 50 Hz Speed 2850 Rpm Diameter of the blade 250/300 mm Angles 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° (*)Tilt angles 0°, 45° Max.
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity

    AT (EC) UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI GÖNYE KESME MAKİNASI MODEL SERİ NO Yukarıda ürün adı ve modeli belirtilen Gönye Kesme Makinası 'nın aşağıda belirtilen düzenlemelere uygunluğunu beyan ederiz. Makine Emniyeti Yönetmeliği 98 37 AT Düşük Voltaj Yönetmeliği 73 23 AT Ayrıntılı...
  • Page 29: Limited Warranty

    : (0216) 394 18 38 Pbx / (0216) 394 18 42 Product Information ® Brand : ULUDAĞ MAKİNA : Portable Power Tool Type Model : G-250/G-300 Bevel Miter Saw Tax Stamp/ Serial No. Term of Warranty year Maximum Repair Time working day Vendor’s Information Vendor’s Company Name : Address...
  • Page 30 TERMS OF WARRANTY 1. Warranty term starts as of the delivery date and lasts 2 (two) years. 2. The complete commodity including all of the parts are under the warranty of our company. 3. If the commodity has some defects in the course of warranty term, the period used for the corrective action will be added to the warranty term.
  • Page 31 This Manual for Introduction, Operation and Maintenance, Warranty Deed and AT (CE) Conformity Statement can not be reproduced in whole or in part without duly permission of ULUDAĞ MAKİNA Mobilya Aks. Ve Hırd. San. Tic. Ltd.Şti. All rights are reserved. Address of Central Authorized Service : Orhanlı...
  • Page 32 G-250/G-300 СТАНОК ДЛЯ УГЛОВОЙ РАСПИЛОВКИ ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ Декларация соответствия AT ( CE ) и гарантийное свидетельство ® ULUDAĞ MAKİNA Mobilya Aks. Ve Hırd. San. Tic. Ltd.Şti. Адрес завода: Orhanlı Merkez Mah. Karadeniz Cad. Turgut Reis Sanayi Sitesi A5-A6 Blok No: 1 Tuzla / İstanbul...
  • Page 33: О Нас

    1.2. О нас Фирма «Улудаг Макина» была учреждена Мустафой УЛУДАГ в 1973 году, в Стамбуле. Свою деятельность фирма начинала с деревообработки, а начиная с 1984 года, стала производить и реализовать инструменты для мебельной отрасли. В 1995 году, с приобретением статуса общества с ограниченной ответственностью, фирма...
  • Page 34: Вступление

    1.2. О нас ..........................31 1. Содержание .........................31 1.3. Вступление ........................32 1.4. Гарантия ........................33 1.5 Связь ..........................33 2. ОПИСАНИЕ И СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА ............33 2.1. Предусматриваемая цель назначения станка ............34 2.2. Срок службы ......................... 34 2.3. Правила утилизации станка ..................34 2.4.
  • Page 35: Гарантия

    правилах эксплуатации и техобслуживания. Наряду с правилами техники безопасности, инструкция предоставляет информацию об установке и монтаже станка на предназначенное место, пуско-наладочных работах, периодическом техобслуживании. За исключением отдельно указанных случаев, мы не рекомендуем производить своими силами какой-либо ремонт или вмешиваться в конструкцию станка. Все работы, связанные...
  • Page 36: Предусматриваемая Цель Назначения Станка

    2.1. Предусматриваемая цель назначения станка Этот станок спроектирован для профессионального применения. Станок разработан и произведен только для распиловки древесины и профилей ∗ В распиловке используются заготовки из дерева с квадратным или четырехугольным сечением. За исключением тех операций, о которых говорится выше, не разрешается использовать...
  • Page 37: Уровень Шума

    очками, при необходимости, для защиты от шума, необходимо пользоваться наушниками. • Режущий узел должен занимать сверху станка правильное положение, поэтому при установке необходимо соблюдать должную аккуратность. • Не прикасаться к режущему узлу в процессе работы станка. • Запрещается пользоваться станком в среде с наличием риска восгорания или...
  • Page 38: Основные Детали

    • Станок подвергается на заводе общепринятому испытанию и вывозится с территории завода в собранном виде и безупречном состоянии. О любых повреждениях станка необходимо немедленно сообщать перевозчику. • Кроме того, необходимо по списку проверить комплектность станка, наличие согласованных стандартных и опционных деталей и аксессуаров. •...
  • Page 39: Монтаж

    БЛОКИРУЮЩИЙ КОРПУС M6-25 БАКЕЛИТОВЫЙ ВИНТ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЛИСТ БОКОВАЯ БЛОКИРУЮЩАЯ БАРАБАН M6-15 БАКЕЛИТОВАЯ ГРУША ШПИЛЬКА ПРАВОЕ ЗАЩИТНОЕ БЛОКИРУЮЩАЯ ОПОРА СЕГМЕНТ ОСИ НА 9 ОГРАЖДЕНИЕ ЛЕВОЕ ЗАЩИТНОЕ ОГРАЖДЕНИЕ ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ОСЬ ВЕРХНЕЙ M6-20 YSB ВИНТ (ГОРИЗ./ВЕРТ.) ПАНЕЛИ НА 16 ФЛАНЕЦ Т ОПОРНАЯ ОСЬ НА 10 M8-25 ВИНТ...
  • Page 40: Установка

    стороны, пользоваться автопогрузчиком или стандартной транспортировочной тележкой для подъема и перемещения грузов. Во время складирования или транспортировки станка необходимо постоянно обращать внимание на знаки и предупреждающие надписи, находящиеся на поверхности упаковки. Для предотвращения переворачивания и перемещения станка в процессе перевозки грузовым...
  • Page 41: Подсоединение Тисков

    3.6. Подсоединение тисков Предусмотренный в конструкции станка аппарат для зажима, дает возможность легче и удобнее выполнять распиловку. Прежде чем начать распиловку, необходимо зажать заготовку в тисках, установленных на поверхность машины. Таким образом принимаются меры против того, что заготовка вырвется с места. 4.
  • Page 42: Выполнение Распила

    5.1. Выполнение распила • Вытащить крепежную шпильку головки, обеспечить свободное перемещение станка вверх-вниз. • Отрегулировать угол распиловки заготовок. • Прежде чем приступить к распиловке, прочно закрепить заготовку в тисках таким образом, чтобы она не двигалась. • На ручке-держателе находится выключатель эл. двигателя. Путем перевода этого...
  • Page 43: Периодическое Техобслуживание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В процессе работы ни в коем случае не следует демонтировать защитные заграждения или отключать устройства и предохранители, обеспечивающие безопасность работы и кроме этого, необходимо проверять функциональность средств безопасности. • Станок оснащен антивибрационным устройством, предотвращающим вибрацию верхней группы оборудования станка в процессе работы. (При транспортировке...
  • Page 44: Спецификация Станка

    позади вилочной опоры и, после установки под нужным углом, повторно закрутить винт М12. 2 . Снижение производительности распила Причина: Затупилась пила. Решение: Рекомендуется заточить пилу. 3 . загрязнен механизм блокировки под поворотным столом Причина: Плохо отрегулирован самоблокирующийся болт, находящийся под поворотным...
  • Page 45: Электросхема Станка

    Напряжение 220 В Мощность 1,2 Kw Частота 230 - 50 Hz Скорость вращения 2850 об/мин Диаметр дисковой пилы 300 мм Угол 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° (*) Углы поперечного распила 0°, 45° Макс. высота распила 50/80мм Макс. ширина распила 92/110мм Вес...
  • Page 46 AT (EC) UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI GÖNYE KESME MAKİNASI MODEL SERİ NO Yukarıda ürün adı ve modeli belirtilen Gönye Kesme Makinası 'nın aşağıda belirtilen düzenlemelere uygunluğunu beyan ederiz. Makine Emniyeti Yönetmeliği 98 37 AT Düşük Voltaj Yönetmeliği 73 23 AT Ayrıntılı...
  • Page 47: Гарантийное Свидетельство

    Mobilya Aks. ve Hırd. San. Tic. Ltd. Şti. ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО (№ : 89922 ; 25.08.2010 ) Фирма-изготовитель ® Название ULUDAĞ MAKİNA Адрес Orhanlı Merkez Mah. Karadeniz Cad. Turgut Reis Sanayi Sitesi A5-A6 Blok No: 1 Область/Город Tuzla / İSTANBUL Телефон/Факс (0216) 394 18 38 Pbx / (0216) 394 18 42 Данные...
  • Page 48 3. В случае неисправности станка, возникшей в течение действия гарантийного срока, время, затраченное на ремонт станка, добавляется к гарантийному сроку. Предельно допускаемый срок на ремонт изделия составляет 30 (тридцать) рабочих дней. Если в течение этого срока станок не будет отремонтирован по причине отсутствия необходимой...
  • Page 49 Без предварительного разрешения фирмы «УЛУДАГ МАКИНА Мобилья Акс. Ве Хырд. Сан. Тидж. Лтд. Шти.», не разрешается частичное или полное копирование этого описания, инструкции по эксплуатации и обслуживанию, декларации соответствия AT ( CE ) и гарантийного свидетельства. Все права защищены. Адрес центрального авторизованного сервиса: Orhanlı Merkez Mah. Karadeniz Cad. Turgut Reis Sanayi Sitesi A5-A6 Blok no:1 Tuzla / İSTANBUL Тел.: 0 216 394 18 38 Pbx / Факс...
  • Page 50 ‫اولوداغ للمكائن‬ ‫دلٌل التعرٌف االستعمال والصٌانة‬ ‫جهاز قطع القلنسوة‬ ‫الخاصة بـــ‬ G-250 / G-300 ‫باالشتران مع وثٌمة الضمان‬ ‫بٌان المالئمة‬ AT (CE) ‫: الرإوا هذا الدلٌل مطلم ا ً لبل المباشرة باالستخدام‬ ‫انتباه‬ ‫صنع فً تركٌا‬...
  • Page 51 ‫من نحن‬ Uludağ ( ‫لتصنٌع اآلالت والمكائن‬ ‫للمكائن‬ ‫أولوداغ‬ ‫بإنشاء شركة‬ Mustafa ULUDAĞ ‫أولوداغ‬ ‫لام مصطفى‬ ‫، وكانت فً أول عملها ممـتصرة على أعمال خراطة المعادن، حتى تحول نشاطها فً سنة‬ ‫) سنة‬ 3;:6 3;95 Makina ‫و بتحولها لمسمى‬ ‫ام‬ ‫لتصنٌع...
  • Page 52 ....................‫وسائط السالمة‬ ...................... ‫. الصٌانة الدورٌة‬ ......................‫. ازالة العطالت‬ ....................‫. مواصفات الجهاز‬ ................‫المواصفات الممٌزة والتمنٌة للجهاز‬ ..................‫المخطط الكهربائً للجهاز‬ ..........‫بٌان سالمة التوافق والمطابقة لدول المجوعة األوروبٌة‬ AT (EC) ......................‫وثٌقة الضمان‬ ‫.
  • Page 53 ‫شرح الجهاز ومواصفاتها‬ ‫. اهداف االستعمال المتوقع للجهاز‬ .‫تم تصمٌم هذا الجهاز من أجل االستخدام المختص‬ ‫المقاطع والمواد الخشبٌة فقط‬ ‫تم تصمٌمها وتصنٌعها من أجل عملٌات لطع‬ .‫ٌستخدم فً المربعات والمستٌطالت الممطوعة ولطع المواد الخشبٌة على شكل بلون‬ , ‫ان ال ٌ ُ سمح باستخدام الجهاز فً عملٌات لطع أخرى غٌر ما تم ذكره فً أعاله وان االضرار الذي ٌتعرض له المنتج‬ .‫ان‬...
  • Page 54  .‫اطفئوا الجهاز بعد االنتهاء من عملكم‬  .‫لوموا بتنظٌف الجهاز من تراكم النشارة بشكل منتظم‬  .‫خطورة الحوادث‬ ‫حافظوا على محل عملكم بشكل منظم. ان عدم النظام فً محل العمل ٌزٌد من‬  .‫استخدموا الملحمات الموصى من أجل جهازكم‬ ‫.
  • Page 55 ‫القطع الرئٌسٌة‬ ‫اسم القطعة‬ ‫الرقم‬ ‫اسم القطعة‬ ‫الرقم‬ ‫اسم القطعة‬ ‫الرقم‬ ‫لوحة االلفال‬ ‫الجسم‬ )ً‫(الراتنج‬ ‫برغً التثبٌت‬ ً‫مسمار االلفال الجانب‬ ‫الطبل‬ ‫راتنج الكمثري‬ M6-153 ‫من مكابس المٌل الدائري‬ ‫عدد‬ ‫مسند االلفال‬ ‫األٌمن‬ ً‫الوال‬ ً‫براغ‬ ً‫من المٌل االفم‬ ‫عدد‬ / ً‫الوالً االٌسر (افم‬ M6-20 YSB )‫عامودي‬...
  • Page 56 ‫. التركٌب والنصب‬ ‫ٌتم نمل مكائننا بالكامل بالشكل الذي ٌتم فحصها وٌكون تابع ا ً الختبارها ضمن شمولٌة مصنعنا. وكذلن لوموا بفحص جمٌع‬ .‫المعاٌٌر المبٌنة فً االوراق الملحمة وتؤكدوا فٌما اذا كانت الملحمات االختٌارٌة موجودة أو ال‬ ‫الرفع‬ ‫لة بواسطة عربة النمل المٌاسٌة أو سٌتم مسكها بشكل متوازن من لبل‬ ‫من...
  • Page 57 ‫كباس‬ ‫. ربط الم‬ ‫ان لطعة المكباس الخاص بجهازكم , ٌموم بتوفٌر احتمالٌة المٌام بمطع مرٌح لكم. لوموا بتضٌٌك المطعة الموجودة على‬ .‫الجهاز لواسطة المكباس أو ال ً لبل المٌام بعملٌة المطع. وبهذا ستكونون لد اتخذتم التدابٌر ممابل المذف المحتمل‬ ‫.
  • Page 58 ‫. القطع المستلق‬ ‫مالحظة : ٌتوجب ان تأخذوا جهاز من النوع المستلق من أجل هذا القطع‬ ‫بحمل الطبلة العلٌا الى أعلى نمطة , من الممكن ان‬ ‫من أجل حرٌة حركة اكبر أثناء المطع المستلك لبل كل شًء ٌوصى‬ ‫ٌتم استلماء الجسم الحامل للمنشار / المحرن الى الٌسار فمط , من الممكن ان ٌتم المٌام بعمل المطع المستلك فمط عندما‬ ‫ة...
  • Page 59 ‫. ازالة العطالت‬ ‫ٌتم تركٌب ونصب كل جهاز واختبارها بكل عناٌة ودلة من لبل مصنعنا. وعلى الرغم من كل شًء تم تمدٌم الئحة‬ .‫لصٌرة فٌما ٌخص المعلومات المتعلمة باالسباب الرئٌسٌة للعطالت وحلولها فً أداناه‬ ‫. خطأ من ناحٌة القطع‬ . ‫تعطل اعداد الملنسوة‬ : ‫السبب‬...
  • Page 60 ‫ملم‬ ‫الحد االلصى الرتفاع المطع من االعلى‬ ‫الوزن‬ ‫كغم‬ – ‫الملنسوة المستلماة فمط‬ ‫(*) فً مودٌالت‬ ‫حصان‬ 44.7 G-250 : ‫االرتفاع‬ : ‫الطول‬ : ‫العرض‬ G-300 : ‫االرتفاع‬ : ‫الطول‬ : ‫العرض‬ ‫المخطط الكهربائً للجهاز‬ ‫ان كان محرككم ثالثً االطوار ؛‬...
  • Page 61 ‫بٌان سالمة التوافق والمطابقة لدول المجوعة األوروبٌة‬ AT(EC) ‫جهاز قطع القلنسوة‬ ‫اسم المنتج‬ : ‫الطراز أو المودٌل‬ ً‫الرقم التسلسل‬ .‫الموضح أعاله اسم منتجها وطرازها، إلٌكم فٌما ٌلً بٌان بالتوافقات للمطابقات المعلومة‬ ‫جهاز قطع القلنسوة‬ ‫دٔل انًجًٕػت األٔرٔبٍت‬ ‫ريس‬ ‫انجٓاز‬ ‫تٕجٍّ أياٌ ٔ ساليت‬ 98 37 AT ‫دٔل...
  • Page 62 ® ULUDAĞ MAKĠNA ‫انًاركت أٔ االسى انتجاري‬ ‫ﺔﻄﻠﺴﻟا تاودأ‬ ‫َٕػٓا‬ ‫جٓاز قطغ انقهُسٕة‬ ‫طرازْا‬ G-250 / G-300 ً‫باَذرٔل/ انرقى انتسهسه‬ .ٍٍ‫) اثُت‬ ( ٍٍ‫: سُت‬ ‫فترة انضًاَت‬ .‫ٌٕو ػًم‬ :‫اقصى فترة نهصٍاَت ٔ اإلصالح‬ ‫بٌانات البائع‬ : ‫اسى انشركت انقائًت بانبٍغ‬...
  • Page 63 ‫شروط الضمان‬ .‫) عامان ٌبدأ اعتبار ا ً من تارٌخ تسلٌم السلعة‬ ( ‫ان فترة الضمان هو‬ .‫ان السلعة بأكملها بما فٌها جمٌع القطع ضمن شمولٌة ضمان شركتنا‬ ‫فً حالة تعطل السلعة خالل فترة الضمان, سٌتم أضافة فترة التصلٌح الى فترة الضمان. ان فترة التصلٌح هو ثالثون ٌوم عمل‬ ‫على...
  • Page 65 Bu Tanıtma, Kullanım ve Bakım Kılavuzu, Garanti Belgesi ile AT ( CE ) Uygunluk Beyanı; ULUDAĞ MAKİNA Mobilya Aks. Ve Hırd. San. Tic. Ltd.Şti. ' nin onayı olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz. Her hakkı saklıdır. ® ULUDAĞ MAKİNA MOBİLYA AKS. ve HIRD. SAN. TİC. LTD.ŞTİ. Fabrika Adresi : Orhanlı...
  • Page 66 Merkez Yetkili Servis Adresi : Orhanlı Merkez Mah. Karadeniz Cad. Turgut Reis Sanayi Sitesi A5-A6 Blok No:1 Tuzla / İSTANBUL Tel: ( 0216 ) 394 18 38 (pbx) Fax: ( 0216) 394 18 42 e-mail : info@uludagmakina.com.tr Web Site : www.uludagmakina.com.tr...

This manual is also suitable for:

G-300

Table of Contents