Inhaltsverzeichnis Symbole in der Betriebsanleitung Geräteabbildung Gefahr Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu Allgemeine Hinweise schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. Sicherheitshinweise Bedienung Warnung Für eine möglicherweise gefährliche Situation, Transport die zu schweren Körperverletzungen oder zum Lagerung Tod führen könnte. Pflege und Wartung Vorsicht Hilfe bei Störungen...
Page 4
Keine Gegenstände abspritzen, die gesund- Der Benutzer hat das Gerät bestimmungs- heitsgefährdende Stoffe (z.B. Asbest) ent- gemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen halten. Gegebenheiten zu berücksichtigen und Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen den Hochdruckstrahl beschädigt werden im Umfeld zu achten.
Verriegelung Handspritzpistole Wasserversorgung Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritzpistole und verhindert den unbeab- Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät sichtigten Start des Gerätes. nie ohne Systemtrenner am Trinkwasser- netz betrieben werden. Es ist ein geeigne- Überströmventil mit Druckschalter ter Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu Das Überströmventil verhindert eine Überschrei- verwenden.
Strahlrohr mit Hochdruckdüse Transport Für normale Reinigungsaufgaben. Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet. Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden Strahlrohr mit Dreckfräser beim Transport das Gewicht des Gerätes beach- Für hartnäckige Verschmutzungen. ten (siehe technische Daten). Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet. Waschbürste Transport von Hand Zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet.
Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der fol- Gefahr Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Ge- genden Übersicht selbst beheben. rät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den au- torisierten Kundendienst.
Technische Daten CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be- Elektrischer Anschluss zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung Spannung 220-240 und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge- 1~50/60 brachten Ausführung den einschlägigen grund- Stromaufnahme legenden Sicherheits- und Netzabsicherung (träge) 10 A Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Schutzklasse...
Contents Symbols in the operating instructions Illustration of appliance Danger Immediate danger that can cause severe injury General information or even death. Safety instructions Warning Operation Possible hazardous situation that could lead to Transport severe injury or even death. Storage Caution Maintenance and care Possible hazardous situation that could lead to...
Page 10
Vehicle tyres or tyre valves are susceptible er persons around unless they are also to damage from the high-pressure jet and wearing safety equipment. may burst. The first indication of this is a dis- Wear protective clothing and safety goggles colouration of the tyre.
Use a fibre-reinforced water hose (not in- Prerequisites for the appliance's cluded) with a standard coupling. (Minimum stability diameter 1/2 inch (13 mm), minimum length 7.5 m). Caution Create stability for the appliance prior to all work Screw the coupling element (supplied) to the on or with the appliance to prevent accidents or water connection on the appliance.
Transport Working with detergent Pull detergent suction hose as far as is re- Caution quired out of the housing. In order to prevent accidents or injuries, keep in Suspend end of detergent suction hose in a mind the weight of the appliance during transport container filled with detergent.
Maintenance and care Troubleshooting You can rectify minor faults yourself with the help Danger Turn off the appliance and remove the mains of the following overview. plug prior to any care and maintenance work. If in doubt, please consult the authorized cus- tomer service.
Technical specifications CE declaration We hereby declare that the machine described Electrical connection below complies with the relevant basic safety Voltage 220-240 and health requirements of the EU Directives, 1~50/60 both in its basic design and construction as well Power consumption as in the version put into circulation by us.
Table des matières Symboles utilisés dans le mode d'emploi Illustration de l'appareil Danger Consignes générales Pour un danger immédiat qui peut avoir pour Consignes de sécurité conséquence la mort ou des blessures corporel- Utilisation les graves. Transport Avertissement Entreposage Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures Entretien et maintenance corporelles graves ou la mort.
Page 16
ne doit pas être dirigé sur des personnes, Tenir les films plastiques d'emballages hors animaux, installations électriques actives ni de portée des enfants, risque d'étouffement ! sur l'appareil lui-même. Cet appareil a été conçu pour l’utilisation de Ne jamais diriger le jet haute pression sur détergents ayant été...
Tous travaux de nettoyage produisant des Utilisation eaux usées contenant de l’huile, par exem- ple un nettoyage de moteur ou de bas de Description de l’appareil chassis, doivent uniquement être effectués à des postes de lavage équipés d’un sépara- L'étendue de la fourniture de votre appareil figu- teur d’huile.
et laisser agir sans toutefois le laisser sécher Mise en service complètement. Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet Attention Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne haute pression. des endommagements de la pompe haute pres- Interrompre le fonctionnement sion.
Assistance en cas de panne Ranger l’appareil En cas de stockage prolongé, par ex. en hiver, Il est possible de résoudre des pannes sans trop respecter en plus les recommandations fournies grande gravité en utilisant la liste suivante. au chapitre Entretien. En cas de doute, s'adresser au service après- Garer l'appareil sur une surface plane.
Caractéristiques techniques Déclaration CE Nous certifions par la présente que la machine Branchement électrique spécifiée ci-après répond de par sa conception Tension 220-240 et son type de construction ainsi que de par la 1~50/60 version que nous avons mise sur le marché aux Courant absorbée prescriptions fondamentales stipulées en matiè- Protection du réseau (à...
Page 21
Inhoud Symbolen in de gebruiksaanwijzing Afbeelding van het apparaat Gevaar Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat leidt tot Algemene instructies ernstige en zelfs dodelijke lichamelijke letsels. Veiligheidsinstructies Waarschuwing Bediening Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die zou Vervoer kunnen leiden tot ernstige en zelfs dodelijke li- Opslag chamelijke letsels.
Page 22
Sproei geen voorwerpen af die stoffen be- De gebruiker moet het apparaat voor het vatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid juiste doel gebruiken. De gebruiker moet re- (bijvoorbeeld asbest). kening houden met de plaatselijke omstan- Hogedrukstralen kunnen banden / ventielen digheden en speciaal letten op personen die van voertuigen beschadigen, waardoor de zich in de buurt bevinden.
Page 23
Apparaatschakelaar Voor de inbedrijfstelling De hoofdschakelaar van het apparaat verhindert de onvoorziene werking van het apparaat. Afbeelding Transportwielen aanbrengen en laten vast- Vergrendeling handspuitpistool klikken. De vergrendeling blokkeert de hendel van het handspuitpistool en verhindert de onvoorziene Watertoevoer start van het apparaat. Overstroomklep met drukschakelaar Volgens de geldige voorschriften mag De omloopklep verhindert de overschrijding van...
Page 24
Werking Werking stopzetten Na het werken met reinigingsmiddel de Gevaar Door het uittreden van de waterstraal uit de ho- zuigslang in een bak met schoon water han- gedruksproeier werkt er een reactiekracht op de gen. Het apparaat ongeveer 1 minuut met spuitlans.
Page 25
Hulp bij storingen Vorstbescherming Kleinere storingen kunt u zelf oplossen met be- Voorzichtig Apparaat en accessoires tegen vorst bescher- hulp van het volgende overzicht. men. Bij twijfel neemt u contact op met de bevoegde Het apparaat en de accessoires worden bescha- klantenservice.
Page 26
Technische gegevens CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- Elektrische aansluiting chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de Spanning 220-240 door ons in de handel gebrachte uitvoering vol- 1~50/60 doet aan de betreffende fundamentele veilig- Stroomopname heids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de Netzekering (traag) 10 A...
Need help?
Do you have a question about the Winner B002 M and is the answer not in the manual?
Questions and answers