Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein. Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler. If you are end-customer who is buying AMEWI products, you need to contract your retailer. In case of warranty please always contact your retailer.
Page 3
Die Firma AMEWI Trade e.K. erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. AMEWI Trade e.K. declares that this product is matching the basic requirements and remaining regulations of the guideline 2014/53/EU (RED).
Page 4
Entsorgungshinweise / Trash and waste notice Die Firma AMEWI ist unter der WEE REG. Nr. DE93834722 bei der Stiftung EAR angemeldet und recycelt alle elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß...
Page 5
Haftungsübernahme aus, da eine Überprüfung nicht möglich ist. Notice: The car comes completely assembled, but Responsibility for last steps and for the usage belongs exclusively to the user AMEWI excludes an assumption of liability, because verification is not possible. Sicherheitshinweise (Grundsatz) Benutzen Sie Ihre R/C Fernsteuerung nur für die dafür vorgesehenen Anwendungen.
Page 6
Warranty or Damages Claim because of inappropriate usage, normal wear out, or lacks that influence the worth of the product only a minimum. In the form of interventions from not authorized AMEWI retailers and usage of not original spare parts and parts the warranty expires.
Page 8
Build / Zusammenbau / Produktinhalt 1.Assembly the landing gear / Montage des Fahrwerkes Take of the wing &main landing gear and screws (PWA2*8mm) from the package. Assemble the landing gear into the slot of the fuselage, please don't make it reverse. Then lock them by the screws (PWA2*8mm).
Page 9
2. Assembly of the main wings. / Zusammenbau der Tragflächen Take of the main wings & locking screws from the box. Please connect the aileron servo wire, then please assemble the main wings to the fuselage and lock it by screws. Nehmen Sie die Tragflächen und Schrauben aus der Box.
Page 10
Corsair (different from other types / abweichend von anderen Typen): Use foam glue to fix the stab/elevator to the fuselage. Benutzen Sie den Styroporkleber um das Höhenleitwerk mit dem Rumpf zu verkleben. Please make sure that the tail wheel should be in the neutral position, and add some glue to the rudder surface .Make sure the U plug should be inserted into the U slot of the fuselage, then glue the vertical wing &...
Page 11
5. Assemble parts / Teile anbringen Please glue all parts with a thin foam safe glue layer according to the pictures. Bitte kleben Sie alle Anbauteile mit einer dünnen Styroporkleberschicht an die entsprechenden Positionen.
Page 12
Make sure that the CG of the plane should be within the range as indicated by the arrows. Stellen Sie sicher, das der Schwerpunkt im angegebenen Bereich liegt. Corsair Tempest 40- 45mm 55- 65mm Hurricane Mustang 40- 45mm 65-72mm 6. Control Throws / Ruderausschläge –Exponential: 0-25% Aileron/Querruder: MAX.
Need help?
Do you have a question about the Hurricane and is the answer not in the manual?
Questions and answers