Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione

      • Posizionamento E Collegamento
    • Descrizione Dell'apparecchio

      • Vista D'insieme
    • Avvio E Utilizzo

      • Avviare L'apparecchio
      • Utilizzare al Meglio Il Frigorifero
      • Utilizzare al Meglio Il Congelatore
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere la Corrente Elettrica
      • Pulire L'apparecchio
      • Evitare Muffe E Cattivi Odori
      • Sbrinare L'apparecchio
      • Sostituire la Lampadina
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
  • Français

    • Installation
    • Mise en Place Et Raccordement
    • Description de L'appareil
    • Vue D'ensemble
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Mise en Service de L'appareil
    • Pour Profiter À Plein de Votre Congélateur
    • Pour Profiter À Plein de Votre Réfrigérateur
    • Contre la Formation de Moisissures Et de Mauvaises Odeurs
    • Dégivrage de L'appareil
    • Entretien Et Soins
    • Mise Hors Tension
    • Nettoyage de L'appareil
    • Remplacement de L'ampoule D'éclairage
    • Economies Et Respect de L'environnement
    • Mise Au Rebut
    • Précautions Et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Anomalies Et Remèdes
    • Assistance
  • Dutch

    • Installatie
    • Plaatsen en Aansluiten
    • Algemeen Aanzicht
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Optimaal Gebruik Van de Diepvrieskast
    • Optimaal Gebruik Van de Koelkast
    • Regelen Van de Temperaturen
    • Starten en Gebruik
    • De Elektrische Stroom Afsluiten
    • Het Apparaat Ontdooien
    • Het Apparaat Reinigen
    • Het Lampje Vervangen
    • Het Vermijden Van Schimmel en Vervelende Luchtjes
    • Onderhoud en Verzorging
    • Afvalverwijdering
    • Algemene Veiligheid
    • Het Milieu Sparen en Respecteren
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Storingen en Oplossingen
    • Service
  • Español

    • Colocación y Conexión
    • Instalación
    • Descripciûn del Aparato
    • Vista en Conjunto
    • Poner en Marcha el Aparato
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Uso Óptimo del Congelador
    • Cortar la Corriente Eléctrica
    • Descongelar el Aparato
    • Evitar la Formación de Moho y Malos Olores
    • Limpiar el Aparato
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Sustituir la Bombilla
    • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia
  • Polski

    • Ustawienie I Podłączenie
    • Opis Urządzenia
    • Widok Ogólny
    • Najlepszy Sposób Użytkowania Zamrażarki
    • Uruchomienie I Użytkowanie
    • Konserwacja I Utrzymanie
    • Mycie Urządzenia
    • Odłączenie Prądu Elektrycznego
    • Unikanie Pleśni I Nieprzyjemnych Zapachów
    • Usuwanie Oblodzenia W Lodówko-Zamrażarce
    • Wymiana Żarówki
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Oszczędność I Ochrona Środowiska
    • Usuwanie Odpadów
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Anomalie I ich Usuwanie
    • Serwis
  • Русский

    • Расположение И Подсоединение
    • Установка
    • Общий Вид
    • Описание Изделия
    • Включение И Эксплуатация
    • Включение Изделия
    • Оптимальное Использование Морозильной Камеры
    • Оптимальное Использование Холодильника
    • Замена Лампочки
    • Отключение Электропитания
    • Предотвращение Появления Плесени И Неприятных
    • Разморозка Изделия
    • Техническое Обслуживание И Уход
    • Чистка Изделия
    • Общие Правила Безопасности
    • Предосторожности И Рекомендации
    • Утилизация
    • Экономия Электроэнергии И Охрана Окружающей Среды
    • Неисправности И Методы Их Устранения
    • Техническое Обслуживание
  • Português

    • Instalação
    • Posicionamento E Ligação
    • Descrição Do Aparelho
    • Visão Geral
    • Iniciar O Aparelho
    • Início E Utilização
    • Utilize Melhor O Congelador
    • Utilize Melhor O Frigorífico
    • Evite Bolor E Maus Cheiros
    • Interromper a Corrente Eléctrica
    • Limpar O Aparelho
    • Manutenção E Cuidados
    • Substituição da Lâmpada
    • Economizar E Respeitar O Meio Ambiente
    • Eliminação
    • Precauções E Conselhos
    • Segurança Geral
    • Anomalias E Soluções
    • Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
BTSZ 1632/HA
Istruzioni per l'uso
I
GB
Italiano, 1
English, 9
NL
ES
Nederlands, 25
Espanol, 33
RU
UA
, 49
 
BTSZ 16xx/HA
o cerca il tuo prodotto tra le
Sommario
F
Français, 17
PL
Polski, 41
P
Portuges, 67
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Hotpoint Ariston
FRIGORIFERO
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston BTSZ 16 /HA Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hotpoint Ariston BTSZ 1632/HA o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Italiano, 1 Descrizione dell’apparecchio, 3...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista díinsieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Balconcino estraibile Vano congelatore con coperchio e CONGELAMENTO e con PORTAUOVA...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio • Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non caldi (vedi Precauzioni e consigli). • Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire più a lungo di quelli crudi. le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione).
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario effettuare lo sbrinamento manuale: Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario 1. posizionare la manopola per LA REGOLAZIONE isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione DELLA TEMPERATURA nella posizione “...
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da La lampada di illuminazione interna fare contatto, oppure in casa non c’è...
  • Page 8: Assistenza

    Assistenza 195065328.07 03/2014 Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) •...
  • Page 9 Operating Instructions FRIDGE Contents Installation, 10 Positioning and connection Description of the appliance, 11 English, 9 Français, 17 Italiano, 1 Overall view Start-up and use, 12 Starting the appliance Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 13 Switching the appliance off...
  • Page 10: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Removable lidded shelf with EGG TRAY FREEZER and STORAGE...
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods (see Precautions and tips). ! Before starting the appliance, follow the installation • Remember that cooked foods do not last longer than instructions (see Installation).
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to It is not sufficient to set the temperature adjustment defrost manually: knobs on (appliance off) to eliminate all electrical...
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips 3. Check the indicator light again: if necessary, lack of experience and knowledge unless they have been readjust it following the initial process. If large given supervision or instruction concerning use of the quantities of food have been added or if the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far The internal light does not illuminate.
  • Page 16: Assistance

    Assistance 195065328.07 03/2014 Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
  • Page 17 Mode d’emploi REFRIGERATEUR Sommaire Installation, 18 Mise en place et raccordement Français, 17 Description de l’appareil, 19 Italiano, 1 English, 9 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 20 Mise en service de l’appareil Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Pour profiter à...
  • Page 18: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Balconnet amovible Compartiment à...
  • Page 20: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de líappareil • N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils). • Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se ! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les conservent pas plus longuement que les aliments crus.
  • Page 21: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension 1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, 2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche du papier et placez-les dans un endroit frais. de l’appareil de la prise de courant.
  • Page 22: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus vous aux réglementations locales, les emballages attentivement.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: •...
  • Page 24: Assistance

    Assistance 195065328.07 03/2014 Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez:...
  • Page 25 Gebruiksaanwijzingen KOELKAST Inhoud Installatie, 26 Plaatsen en aansluiten Beschrijving van het apparaat, 27 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 28 Het apparaat starten Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Regelen van de temperaturen Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 29 De elektrische stroom afsluiten...
  • Page 26: Installatie

    Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 27: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Uitneembaar vak met deksel, voor EIERREK...
  • Page 28: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS: plateaus of roosters. Deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de verwijderd of in hoogte geregeld instructies voor wat betreft de installatie na te (zie afbeelding), voor het volgen (zie Installatie).
  • Page 29: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Als de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat handmatige ontdooiing uitvoeren: afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het 1.
  • Page 30: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: dient ze derhalve goed door te nemen. houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 31: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...
  • Page 32: Service

    Service 195065328.07 03/2014 Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 33 Manual de instrucciones FRIGORÍFICO Sumario Instalación, 34 Colocación y conexión DescripciÛn del aparato, 35 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 36 Poner en marcha el aparato Espanol, 33 Nederlands, 25 Polski, 41 Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 37...
  • Page 34: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
  • Page 35: Descripciûn Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 36: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos). • Recuerde que los alimentos cocidos no se ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga mantienen durante más tiempo que los crudos.
  • Page 37: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario realizar una descongelación manual: necesario aislar el aparato de la red de alimentación 1.
  • Page 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre • Eliminación del material de embalaje: respete las seguridad. Estas advertencias se suministran por normas locales, de esta manera los embalajes razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 39: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: •...
  • Page 40: Asistencia

    Asistencia 195065328.07 03/2014 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 41 Instrukcja obsługi Spis treści Instalowanie, 42 Ustawienie i podłączenie Opis urządzenia, 43 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Widok ogólny Uruchomienie i użytkowanie, 44 Włączenie urządzenia Polski, 41 Nederlands, 25 Espanol, 33 Najlepszy sposób użytkowania lodówki Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki Konserwacja i utrzymanie, 45 Odłączenie prądu elektrycznego Mycie urządzenia...
  • Page 42: Ustawienie I Podłączenie

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami. ! Należy uważnie przeczytać...
  • Page 43: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach. Wyjmowana półeczka z pokrywką, z wkładką na JAJKA Komora ZAMRAZANIE i PRZECHOWYWANIE Balkonik...
  • Page 44: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko-zamrażarki • Wkładać artykuły spożywcze jedynie zimne lub letnie, ale nie ciepłe (patrz Uwagi i zalecenia). • Pamiętać należy, że ugotowane artykuły spożywcze ! Przed włączeniem urządzenia, należy postąpić zgodnie nie mogą być przechowywane dłużej od surowych. z instrukcją...
  • Page 45: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego 1. Ustawić pokrętło REGULACJI TEMPERATURY na pozycję 2. Owinąć mrożonki i zamrożoną żywność w papier i Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć odłożyć w chłodne miejsce. urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie 3. Pozostawić otwarte drzwi aż do momentu, kiedy wtyczki z gniazda: oblodzenie rozpuści się...
  • Page 46: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Usuwanie odpadów ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam • Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać. do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać...
  • Page 47 Anomalie i środki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis Techniczny (patrz Serwis) należy sprawdzić, czy nie można rozwiązać problem samemu i pomagając sobie poniższymi wskazówkami. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: Lampka wewnątrz urządzenia nie •...
  • Page 48: Anomalie I Ich Usuwanie

    Serwis Techniczny 195065328.07 03/2014 Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy anomalia nie może być usunięta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). • Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwijcie najbliższy serwis Techniczny.
  • Page 49 Руководство по эксплуатации ХОЛОДИЛЬНИК Содержание Установка, 50 Расположение и подсоединение Описание изделия, 51 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Общий вид Включение и эксплуатация, 52 Включение изделия Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Оптимальное использование холодильника Оптимальное использование морозильной камеры Техническое...
  • Page 50 Информация для потребителя Изделие: Комбинированный холодильник-морозильник Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: BTSZ 1631/HA BTSZ 1632/HA Изготовитель: Indesit Company Indesit Company Страна-изготовитель: Италия Италия Общий полезный объем для хране- 79 л 79 л ния свежих продуктов Общий полезный объем для хране- 19 л...
  • Page 51: Установка

    Установка ! Важно сохранить данное руководство для ! Электрический провод изделия не должен быть его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на согнут или сжат. новую квартиру необходимо проверить, чтобы ! Регулярно проверяйте состояние провода руководство оставалось вместе с изделием, для того...
  • Page 52: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Руководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного вами изделия. Описание наиболее сложных комплектующих приведено на следующих страницах. Съемный балкончик с крышкой с ПОДСТАВКОЙ ДЛЯ ЯИЦ Отделение для ЗАМОРАЖИВАНИЯ...
  • Page 53: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация • Помещайте в холодильник только холодные Включение изделия или едва теплые продукты, но не горячие (см. Предосторожности и рекомендации). ! Перед тем как включить изделие следуйте • Помните, что приготовленные продукты хранятся инструкциям по установке (см. Установка). не...
  • Page 54: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания 1. Установите рукоятку РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ в положение 2. Переложите мороженые продукты в другую Перед началом чистки или технического морозилку или в холодное место. обслуживания изделия необходимо отключить 3. Оставьте дверь морозильной камеры открытой изделие от сети электропитания: до...
  • Page 55: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации Утилизация ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимательно прочитать • Уничтожение упаковочных материалов: настоящие предупреждения, составленные в целях соблюдайте местные нормативы по утилизации вашей безопасности. упаковочных материалов. Данное изделие соответствует следующим •...
  • Page 56: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Не горит лампочка внутреннего •...
  • Page 57: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание 195065328.07 03/2014 Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания: • проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения). • Если неисправность не устраняется, позвоните по единому национальному телефону 199.199.199. серийный модель номер При обращении в Центр Технического Обслуживания необходимо сообщить: RG 2330 93139180000...
  • Page 58      5    Français, 17 Italiano, 1 English, 9   59      6061 Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41               ...
  • Page 59 Установлення ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із приладом й новий власник може ознайомитися з принципами його роботи й відповідними запобіжними заходами. ! Уважно...
  • Page 60 Опис приладу Загальний вигляд У довіднику користувача маються за увазі різноманітні моделі, тому малюнок може відрізнятися від фактично придбаного приладу. Опис більш складних речей наводиться на наступних сторінках. Висувна поличка Морозильне з кришкою і з відділення ПІДСТАВКОЮ ДЛЯ ЗБЕРІгАННЯ ЯЄЦЬ ...
  • Page 61 Запуск і використання Як запустити прилад в роботу • Заповняйте камери холодними або злегка ! Перш ніж запустити прилад у роботу, виконайте теплими, ні в якому разі не гарячими, харчовими його встановлення згідно з інструкціями (див. продуктами (див. Запобіжні заходи і поради). Встановлення).
  • Page 62 Як оптимально використовувати морозильну камеру • Не заморожуйте продукти, які розморожуються або вже розморожені – приготуйте їх для вживання (не пізніше 24 годин). • Свіжі продукти, які підлягають заморожуванню, не мають торкатися вже заморожених продуктів; іх слід розташувати у верхній камері...
  • Page 63 Технічне обслуговування та догляд Як відключити електричний струм розморожування: Під час очищення та догляду необхідно ізолювати вода відводиться прилад від мережі живлення, витягнувши вилку з у задню частину з розетки. відповідного зливного Щоб ізолювати всі електричні контакти, недостатньо отвору (див.малюнок), перевести...
  • Page 64 Запобіжні заходи та поради ! Прилад розроблений і сконструйований Утилiзацiя відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля вашої безпеки: • Утилізація пакувального матеріалу: дотримуйтесь уважно ознайомтеся з ними. місцевих норм, так як упаковка може використовуватися повторно. Цей прилад вiдповідає таким Директивам •...
  • Page 65 Несправності та засоби їх усунення Може трапитися, що прилад не працюватиме. Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр (див. Допомога), перевірте, звернувшись до списку нижче, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується . Можливі причини / Засоби усунення: Несправності: Лампочка...
  • Page 66 Допомога 195065328.07 03/2014 Перш ніж зателефонувати у сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. Несправності і засоби їх усунення). • Якщо, незважаючи на усі перевірки, прилад не працює або несправність залишається, зателефонуйте до ближчого до вас сервісного центру серійний...
  • Page 67 Instruções para a utilização FRIGORÕFICO Índice Instalação, 67 Posicionamento e ligação Descrição do aparelho, 68 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Visão geral Início e utilização, 69 Iniciar o aparelho Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 70 Interromper a corrente eléctrica...
  • Page 68: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
  • Page 69: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Prateleira extraível Compartimento para da porta com tampa CONGELAÇÃO e...
  • Page 70: Início E Utilização

    Início e utilização Iniciar o aparelho • Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas não quentes (veja Precauções e conselhos). ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça • Lembre-se que os alimentos cozidos não se as instruções para a instalação (veja a Instalação). mantêm mais tempo do que os crus.
  • Page 71: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o compartimento congelador Se a camada de gelo for superior a 5 mm. será Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário descongelar manualmente: necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é...
  • Page 72: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de • Eliminação do material de embalagem: obedeça as segurança. Estas advertências são fornecidas para regras locais, ou reutilize as embalagens. razões de segurança e devem ser lidas com atenção. •...
  • Page 73: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Page 76 195065328.07 03/2014...

This manual is also suitable for:

Btsz 1632/ha

Table of Contents