Download Print this page
PowerVision PowerDolphin Quick Start Manual

PowerVision PowerDolphin Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for PowerDolphin:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PowerDolphin
Quick Start Guide
EN
快速入门指南
CN
クイックスタートガイド
JP
V1.0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowerDolphin and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PowerVision PowerDolphin

  • Page 1 PowerDolphin Quick Start Guide 快速入门指南 クイックスタートガイド V1.0...
  • Page 3 目录 /CONTENTS Quick Start Guide 快速入门指南 クイックスタートガイド...
  • Page 4 PowerDolphin is a water-surface vehicle that can sail autonomously. Equipped with a robotic camera arm the PowerDolphin can shoot 4k video and take12 MP photos above and below the water surface. In addition, you can attach the PowerSeeker sonar to the bottom of the PowerDolphin, to locate fish, check water temps, and render terrains.
  • Page 5 Remote You can use the remote controller to operate your PowerDolphin wirelessly with a range of up to 2400 ft, and display real-time zero latency high resolution image’s back to your mobile device through the Vision+ 2 App. In addition, the collapsible mobile device stand folds right into the remote and can...
  • Page 6 • Cruise mode (C): Cruise control function. Take off, release the throttle stick and just steer the PowerDolphin. The maximum speed is 10mph; the camera electric joint in C mode is set to its initial position and cannot be adjusted into the water.
  • Page 7 Fish finder Introduction Fishing line connector Charging port Fish luring lamp Installation [Notes]:When the PowerSeeker is connected to another mobile device, it cannot connect to PowerDolphin. Make sure the connection to the PowerSeeker of others phones before using with PowerDolphin.
  • Page 8 Download the App to watch the video tutorial of PowerDolphin Please scan the QR code or go to your App store to download Vision+ 2, and watch the video tutorial in the App. Charging and battery level Charging Remote charging port...
  • Page 9 Battery level 1. Remote (LED indicators) >60% 20%-60% <20% 2. Fish finder...
  • Page 10 3. Intelligent battery Level High Prepare PowerDolphin 1. Install the battery and secure it into place. 1. Ensure that the rubber plug is secured into place to guarantee water profing. 2. Make sure that the battery-sealing ring is intact before installing the battery. Damage to the rubber seal will result to a unusable battery.
  • Page 11 2. Snap the battery cover close. 3. Unfold the antennas, and adjust the camera's manual part to a proper position. Ensure that the antennas are vertical before a sailing for the best communication outcome.
  • Page 12 Prepare the remote 1. Unfold the antennas. 2. Lift the maobile device 3. Secure the mobile device stand. into place. ② ① ③ [Note]Ensure that the antennas are at positions 1 or 2 for the best communication outcome. Remote operations Default operations for control sticks (Also can be configured different ways in remote settings in the App) Left control stick...
  • Page 13 4. Put the PowerDolphin into the water, and use the Tips: unlock button on the App to...
  • Page 14 The blue side rail lights indicate power is on. 4. Put the PowerDolphin into the water, and press and hold the lock/unlock button on the remote to unlock the...
  • Page 15 Unhook 1. Hang the line on the unhook 2. Perform the unhook operation. device. 3. Operation complete.
  • Page 16 Bait 1. Install the bait drop device. 2. Perform the bait drop operation. PULL PUSH 3. Operation complete. Remove the device.
  • Page 18 了解 PowerDolphin PowerDolphin 是一款可以在水面快速航行并具备自主航行功能的水面机器人。它可以实现水面和水下 1200 万像素的高清拍照以及 4K 视频录制,同时,搭载 PowerSeeker 智能寻鱼器使得它可以进行寻鱼 和地形绘制,结合拖钩机构和打窝器可辅助钓鱼,并通过遥控器、App 终端实现实时图像预览与各项功 能操作。 开关按键 锁紧销 Micor-SD 卡槽 天线 电动云台 复位按键 推进器 相机手动关节 Micro USB 接口 拖钩 / 打窝舱盖 电池盖 智能电池 挂钩 胶塞 寻鱼器舱盖...
  • Page 19 了解遥控器 PowerDolphin 遥控器可支持远程无线操控设备,并可通过 App 在移动端高清显示实时图传。同时,折 叠式移动设备支架可稳定夹持移动设备。...
  • Page 20 移动设备支架 水下拍摄模式(U) 充电接口(Micro USB) 天线 加解锁按键 拍照按键 摇杆 智能返航按键 录像按键 模式切换开关 自定义按键 图传接口(USB) ( 默认脱 钩 / 打窝,可通过 App 设置 ) 巡航模式(C) 云台控制拨轮 正常模式(N) 电源开关 • 水下拍摄模式:适用低速、水下拍摄场景 最大速度被限制;电动云台可调节。 • 正常模式(N):适用一般高速、娱乐、水面 FPV 场景 最大速度无限制;电动云台处于初始位置,不可调节。 • 巡航模式(C):基于正常模式增加巡航模式 最大速度无限制;电动云台处于初始位置,不可调节。 【注】 进入巡航:油门杆稳定在同一位置 2s 退出巡航:巡航状态下重新操作油门...
  • Page 21 了解寻鱼器 寻鱼器介绍 鱼线固定位置 充电口 诱鱼灯 寻鱼器的安装...
  • Page 22 下载 App 并观看 PowerDolphin 教学视频 请扫描上方二维码或在 App store 下载 Vision+ 2 App,并通过 App 观看视 频教学。 充电及查看电量 充电 遥控器充电口 寻鱼器充电口 电池充电口...
  • Page 23 查看电量 1. 遥控器(电源 LED 灯指示图示) >60% 20%-60% <20% 2. 寻鱼器 寻鱼器 App 界面...
  • Page 24 3. 智能电池 电量 低 高 准备 PowerDolphin 1. 装入电池并锁紧 1. 务必检查并保证胶塞已经塞紧,以保证密封性能。 2. 安装电池前务必确认电池密封圈状态完好 (无脱落、 破损、 粘附异物等可能影响密封效果的现象) 。...
  • Page 25 2. 装扣电池机盖 3. 抬起主机天线,掰动相机手动关节直合适位置 确保航行前天线展开至垂直状态以获得最佳通信距离。...
  • Page 26 准备遥控器 1. 展开天线 2. 抬起手机支架 3. 嵌入移动设备 ② ① ③ 【注】使用时请尽量保证天线在①、②位置, 以获得最佳通讯范围。 遥控器操作 摇杆默认操作模式 ( 可通过 App 设置) 左摇杆 右摇杆 前 左转 右转 加解锁:长按解锁 / 加锁 智能返航:长按返航,短按取消 拖钩 / 打窝:长按执行,短按复位 后...
  • Page 27 航行准备 移动设备直连模式 SSID:PDO_VEH_xxx Password:12345678 1. 长按主机开关键开启主机 2. 运行 Vision+ 2 App 3. 按照 App 连接引导连接主 机 Wi-Fi 或手动连接 4. 将 PowerDolphin 主 机 放 提示 入水中,长按遥控器加解锁 利用摇杆校准功能以适配屏幕摇杆和手机摇杆尺寸 按键完成解锁,即可启航...
  • Page 28 准备遥控器 遥控器模式 1. 长按主机开关键开启主机 2. 长按遥控器开关键开启 3. 运行 Vision+ 2 App 遥控器 4. 将 PowerDolphin 主 机 放 入水中,长按遥控器加解锁 按键完成解锁,即可启航...
  • Page 29 拖钩 或 1. 将线缆挂于拖钩机构上 2. 执行脱钩 3. 脱钩完成...
  • Page 30 打窝 或 1. 安装打窝器 2. 执行打窝 PULL PUSH 3. 打窝完成 拆卸...
  • Page 32 PowerDolphin PowerDolphin は、水面を素早く航行することができ、自律航法を行うサーフェスロボットです。 12 メガピクセルの高精細写真と 4K ビデオ録画を地表と水中で同時に行うことができると同時に、 PowerSeeker インテリジェント魚群探知機を装備して魚や地形を検索することができます。リモコン や App 端末は、リアルタイムの画像プレビューや各種機能操作を実現します。 正確なベイトドロップのために、当社のベイトコンテナーを取り付けるか、PowerDolphin の背面に あるペイロード機能に釣り糸を取り付けることもできます。リモートコントローラーと Vision+2 アプ リは、リアルタイムの画像伝送と他の多くの機能を提供します。 オン / オフボタン フィッティングピン microSD カードスロット ラジオアンテナ カメラ電機ジョイント リセットボタン プロペラ カメラ手動ジョイント マイクロ USB ポート ペイロードシステム バッテリーカバー インテリジェントバッテリー フック ゴム栓 魚群探知機ポート...
  • Page 33 リモートコントローラー リモートコントローラを使用して PowerDolphin を最大 2400 フィートまでの範囲までワイヤレスで 操作し、Vision+2 アプリを介してリアルタイムに即座に高解像度画像をモバイルデバイスに表示する ことができます。 さらに、折りたたみ式モバイルデバイススタンドは、リモコンの中に折りたたみ、あらゆるサイズの iOS および Android 携帯電話に収納する事ができます。...
  • Page 34 ノーマルモード(N) 水中モード(U) 電源スイッチ 水中モード(U):シュノーケリングなどの低速の水中撮影に適しています。 • 最高速度は制限されており、カメラの電動パン / チルト部分は調整可能です。 ノーマルモード (N) :このモードは、 一般的な高速での航行や、 エンターテインメント目的での利用、 • 水面上の FPV シーンに適しています。 最高速度は毎時 10 マイルです。 N モードのカメラ電気接続部は初期位置に設定されており、水中で の調整はできませんが、垂直に調整することができます。 クルーズモード(C):クルーズコントロール機能です。離陸後、スロットルスティックを放して、 • PowerDolphin を操縦してください。 最高速度は毎時 10 マイルです。 C モードのカメラの電気接続部は初期位置に設定されており、水中 での調整はできませんが、垂直に調整することができます。 [ 注 ] クルーズモードに入るには:スロットルスティックを 2 秒間所定の場所で保持してから離します。 クルーズモードを終了するには:スロットルスティックをもう一度動かして速度制御を取り戻します。...
  • Page 35 魚群探知機 (PowerSeeker) I はじめに 釣り糸コネクタ 充電ポート フィッシュルアーランプ インストール 注:PowerSeeker を他のモバイル機器に接続すると PowerDolphin に接続できなくなりますので、 予め PowerDolphin を接続するモバイル機器以外のスマートフォンで PowerSeeker に接続してくださ い。...
  • Page 36 アプリをダウンロードして PowerDolphin のビデオチュートリアルを観る QR コードをスキャンするか、「App Store」にアクセスして Vision+2 ア プリをダウンロードし、 アプリのビデオチュートリアルをご覧ください。 充電とバッテリー残量 充電 リモート充電ポート 魚群探知機充電ポート バッテリー充電ポート...
  • Page 37 電池残量 1. リモートコントローラー(LED インジケーター) >60% 20%-60% <20% 2. 魚群探知機...
  • Page 38 3. インテリジェントバッテリー Level High PowerDolphin の準備 1. バッテリーを取り付けて所定の位置に固定します。 1. 確実に防水するために、ラバープラグが所定の位置に固定されていることを確認します。 2. バッテリーを取り付ける前に、バッテリーシールリングに損傷がないことを確認してください。 ラバーシールが損傷すると、使用できなくなる可能性があります。ラバーシールは、バッテリー トップ口の下にあります。...
  • Page 39 2. バッテリーカバーを閉めます。 3. アンテナを広げて、カメラの手動部分を適切な位置に調整します。 最適な状態での通信を行うため、航行する前にアンテナが垂直になっていることを確認してくだ さい。...
  • Page 40 リモートコントローラーの準備 1. アンテナを広げます。 2. モバイルデバイススタン 3. モバイルデバイスを所定 ドを持ち上げます。 の位置に固定します。 ② ① ③ [ ポイント ] 最適な通信を行うため に、アンテナが 1 または 2 の位置 にあることを確認してください。 リモートコントローラーの操作方法 コントロールスティックの基本操作 (アプリのリモート設定からさまざまな方法で設定ができ ます) 左コントロール 右コントロールス ロック / ロック解除:ボタンを押 スティック ティック したままにしてモーターをロック / 進む ロック解除します。 スマートリターン:長押しすると ホームに戻り、短押しするとリター ンをキャンセルします。 左に曲がる...
  • Page 41 航行の準備 モバイル機器ダイレクト接続モード SSID:PDO_VEH_xxx Password:12345678 1. オン / オフボタンを押し 2. Vision+2 アプリを起動し 3. 指 示 に 従 っ て 続 け て PowerDolphin を オ ます。 PowerDolphin の Wi-Fi ネ ッ ンにします。青いサイドレ トワークに接続するか、手 ールライトは電源が入って 動で接続します。 いることを表します。 4.PowerDolphin を水中に入れ、アプリ ヒント: のロック解除ボタンを使用してデバイス コントロールスティック調整機能を使用して、画面上お...
  • Page 42 リモートモード 1. オン / オフボタンを押し 2. 電源ボタンを長押しして 3. Vision+2 アプリを起動し 続けて車両の電源を入れま リモコンの電源を入れます。 ます。 す。青いサイドレールライ トは電源が入っていること を示します。 4. PowerDolphin を水中に入れ、リモー トコントローラーのロック / ロック解除 ボタンを押したまま、デバイスのロック を解除し、航行を開始します。...
  • Page 43 フックを外す または 1. フックを外したデバイスに 2. フック解除操作を実行します。 釣り糸を掛けます。 3. 操作は完了です。...
  • Page 44 ベイト または 1. ベイトドロップ装置を取り 2. ベイトドロップ装置を操作 付けます。 します。 引く 押す 3. 操作は完了です。 装置を取り外します。...
  • Page 46 PowerDolphin Disclaimer and Safety Guidelines 免责声明与安全操作指引 免責事項と安全ガイドライン V1.0...
  • Page 47 5. You agree to observe this document and any other policies or rules related to this product that PowerVision may formulate. PowerVision may update this document and the aforementioned policies or rules from time to time without further notice. Please visit www.powervision.me in a timely manner for detailed information!
  • Page 48 Sail in open, clean, and Maintain the line of Sail with strong peaceful waters sight GPS signal Avoid underwater Sail in good weather Stay away from the obstacles such as water (temperature: crowd and ports weeds and gravel 10°C-40°C) Do not throw it into Do not put it in a Stay away from the water from high above...
  • Page 49 5. Ensure that PowerDolphin is connected to the Vision+ 2 App, and that the power-on auto-check is normal. Precautions PowerDolphin 1. Do not throw PowerDolphin into water from high above. 2. Unlock PowerDolphin after it gets into water. 3. Lock PowerDolphin before it gets out of water.
  • Page 50 3. Pay attention to the warnings, running status, abnormality messages, and the battery level of all parts when using the App. 4. Connect to the App to monitor each sailing. 5. Check whether the auto-check information displayed after the device is connected to the App is normal.
  • Page 51 Product storage 1. Wash the product with clean water and wipe it clean and dry after each use. 2. Keep the product away from direct sunlight, sources of ignition, heating furnaces, and other high- temperature environments. 3. Store the product in a dry environment with the temperature ranging from 0°C to 20°C. 4.
  • Page 52 免责声明与警告 亲爱的用户,本说明所提及的内容关系到您的安全以及合法权益与责任,请您仔细阅读。 1. 本产品为特殊控制物质,请您在使用之前确保按照本说明或其他包含但不限于本公司发布的安全操作 指引以对该产品进行正确的设置,用户将为使用本产品的一切行为负全部责任,对于违反本说明或其他 包含但不限于本公司发布的安全操作指引而造成的后果本公司不承担任何责任。 2. 请您确保出于合理目的使用本产品。在本产品使用过程中,因用户自身所为而造成的违反当地法规、 公共秩序或公共安全的行为,用户须自行承担法律责任。 3. 对于以下几种情形,我们不提供任何技术支持和安全承诺: 1) 通过非正规代理商或非正常渠道获取本产品的单位或个人; 2) 未经授权改装、调试和更换零件的产品; 3) 保修卡、序列号或航行数据丢失的产品。 4. 由于个人操作失误或自然灾害等不可抗力所造成的人身伤害和财产损失,本公司不承担任何责任。 5. 用户同意遵守本条款及本公司可能制定的其他与本产品相关的政策或者准则,本公司会对本说明 和上述相关政策或者准则不时加以更新,本公司将不再另行通知,请您及时访问公司网站(www. powervision.me)进行查询了解!...
  • Page 53 在开阔清澈平静 在目视范围内航行 GPS 信号良好 水域航行 请避开水草、碎石 请在 10-40℃,天气 远离人群及港口 等水下障碍 良好的环境中航行 不能从高处拋入水中 不可置于高温环境 切勿接触旋转中的螺 旋桨,否则可能受到 严重人身财产损害 航行前检查列表 1. 确保 SD 卡处胶塞被塞紧;确保电池密封圈状态完好(无脱落、破损、粘附异物等可能影响密封效果 的现象)。 2. 确保所有部件电量充足,电量不少于 60%。 3. 确保推进器、螺旋桨内无异物。 4. 确保相机镜头保护玻璃外侧洁净无损伤(划伤、破裂)、内侧无异物,内部无雾化沾附。 5. 确保已连接 Vision+ 2 App,开机自检正常。...
  • Page 54 使用注意事项 主机 1. 请勿将主机从高处抛入水中。 2. 主机入水后,方可执行解锁操作。 主机出水前,必须执行加锁操作。 螺旋桨 1. 禁止在空气中旋转。 2. 禁止接触旋转中的螺旋桨。 3. 航行时,请避开水草、珊瑚、礁石、水下设施等水下障碍物。 遥控器 遥控器防水等级为 IPX5,请避免遥控器浸入水中。因遥控器进水导致的损坏本公司不承担责任。 Vision+ 2 App 1. 使用 Vision+ 2 前,请确保运行该程序的设备电源充足(电量不少于 60%)。 2. 使用手机运行 Vision+ 2 时,请注意保持通讯信号稳定,谨慎操控,勿接听来电。 3. 使用 Vision+ 2 时,需要注意警示信息,关注运行状态、异常信息和各部件电量信息。 4. 推荐每次航行时都连接 Vision+ 2 监控航行。 5.
  • Page 55 过低温度(0℃以下)充电或者过高温度充电(40℃以上),都会对电池寿命造成极大影响,甚至直接 损坏电池,请谨慎操作。 3. 请勿在无人看管的情况下对电池进行充电。 4. 充电时请确保周围没有易燃、易爆物。 5. 禁止在航行结束后,立刻对电池进行充电。此时,电池处于高温状态,强制充电会对电池寿命造成严 重损害。 6. 从户外低温环境下取回的电池不能立即充电,需待电池本体温度达到室内环境温度后方能进行充电操 作。 维护保养 1. 每次使用后,请用清水冲洗机身、晾干后存放,保持机身干燥。 2. 每次使用后,请检查螺旋桨,确保无异物堵塞、缠绕。 3. 定时检查推进器密封圈,达到使用期限(App 中可查看)或出现漏水请及时保养更换。 产品贮存 1. 使用完产品后建议用清水冲净,并擦拭干净后存放。 2. 禁止放在阳光直射、靠近火源或加热炉等易产生高温的地方。 3. 建议将产品存放在 0℃ ~20℃的干燥环境下。 4. 若长时间不使用,建议将电池充电至 50%~60% 电量。长期不使用时,请保证 2 个月内进行一次充放 电活化,以维持电池的稳定性。...
  • Page 56 固件升级 1. 务必将固件版本升级到最新的版本以保证航行安全。 2. 当 App 检测到新固件版本时,会有信息提示,请按指引完成升级。 3. 升级前务必保持设备电量充足。 4. 升级过程中请勿关闭设备电源。 5. 升级完成后,请重新启动设备。 合法使用 除非事先得到许可,否则请不要在以下水域航行: 1. 事先需取得许可方能进行航行的水域 2. 发电站及其周围水域 3. 军事设备所在的水域 4. 油田或水上钻井平台所在水域 5. 水上交通工具航道所在的水域 6. 港口所在的水域 7. 水上通航设施所在的水域...
  • Page 57 免責事項と警告 本文書に記載されている内容は、お客様の安全と法的権利および責任に関連するものです。以下の内 容を必ずご熟読ください。 1. この製品は特別な管理を必要とします。この文書および PowerVision が発表したその他の安全ガイ ドラインに従って、正しく設定されていることを確認してください。この製品を使用するとき、ユー ザーのすべての行動に対して単独で責任を負うものとします。 PowerVision は、この文書の記載内容、 または PowerVision が発表したその他の安全ガイドラインに違反したことによって生じたいかなる影 響についても責任を負いません。 2. この製品が合理的な目的のために適切に使用されていることを確認してください。この製品を使用 するときは、ユーザーは、ユーザー自身の行動によって引き起こされた現地の法律、公の秩序、また は公共の安全の侵害に対して責任を負います。 3. 次のような状況では、テクニカルサポートや安全性の保証はいたしません。 (1) 組織または個人がこの製品を非公式の代理店または販売代理店から入手した。 (2) 部品の改造、試運転および交換が許可されていない製品。 (3) 製品の保証書、シリアル番号、航行データ、および製品を紛失した場合。 4. 誤 操 作 や 不 可 抗 力( 自 然 災 害 な ど) に よ っ て 引 き 起 こ さ れ た け が や 財 産 の 損 失 に つ い て、...
  • Page 58 平穏で清潔、開放的な 航行中は注視してく GPS 信号が良好 海で航行してください ださい な状態で航行して ください 雑草や砂利などの水中障 天候の良い日に航行 人の集まる場所や 害物を避けてください してください(気温: 港から離れてくだ 10℃〜 40℃) さい 高所から水の中に投げ入 高温の環境に置かな けがや物的損害を防 れないでください いでください ぐために、回転して いるプロペラ刃に触 れないでください 航行前チェックリスト 1. SD カードのゴム栓がきちんと差し込まれていることを確認し、バッテリーシールが良好な状態に なっていることを確認してください(剥がれ、損傷、異物の付着などがシーリング効果に影響を与え ることがあります)。 2. すべての部品が完全に充電されており、電池残量が 60%以上であることを確認してください。 3. プロペラとプロペラ刃に異物がないことを確認してください。 4. カメラレンズの保護ガラスが損傷(キズや亀裂)なしで清潔であること、そしてレンズ内部に異物、...
  • Page 59 霧化、付着がないことを確認してください。 5. PowerDolphin が Vision+ 2 アプリに接続されていること、および電源投入時の自動チェックが正常 であることを確認してください。 使用上の注意事項 PowerDolphin 1. PowerDolphin を高い場所から水に投げ込まないでください。 2. 水中で PowerDolphin のロックを解除してください。 3. 水中から引き上げる前に PowerDolphin をロックしてください。 プロペラ 1. プロペラが空中(陸上)で回転しないようにしてください。 2. プロペラ刃から離れてください。 3. 航行中は雑草、サンゴやサンゴ礁、水中施設などの水中障害物を避けてください。 リモートコントローラー IP 定格は IPX5 であるため、リモートコントローラーを水に浸さないでください PowerVision は、リ モートコントローラーへの水の損傷によって生じたいかなる損害についても責任を負いません。 Vision+ 2 アプリ 1. アプリを使用する前に、このアプリを実行しているデバイスのバッテリー残量が 60%以上であるこ...
  • Page 60 3. アプリを使用するときには、警告、実行状態、異常メッセージ、およびすべての部分のバッテリー 残量に注意を払ってください。 4. 航行の状態を確認するために、アプリに接続してください。 5. デバイスとアプリが接続された後、表示される自動チェック情報が正常である事を確認します。 デバイスの充電 1. PowerVision で提供している充電器を使用してください。 2. 充電時の周囲温度範囲は 0° C 〜 40° C です。理想的な充電環境(温度範囲:20° C 〜 30° C)はバッ テリ寿命を劇的に延ばすことができます。極端に低い温度(<0° C)または高い温度(> 40° C)で充電 すると、バッテリーの寿命が短くなり、バッテリーが損傷することさえあります。そのような操作に は注意してください。 3. 充電時は目を離さないようにしてください。 4. バッテリーを充電するときは、周囲に引火性または爆発性の物体がないことを確認してください。 5. バッテリーの温度が非常に高温になっている為、航行直後にバッテリーを充電しないでください。 万が一その時充電すると電池の寿命が短くなります。 6. 低温の屋外環境から取り出した直後に充電しないでください。電池の温度が室温付近になったら充 電してください。 メンテナンス...
  • Page 61 製品の保管 1. 製品をきれいな水で洗い、使用後はきれいに拭いて乾かします。 長期間使用しない場合は、バッテリー残量を 50%〜 60%に充電してください。また、電池の安定性 を保つために、2 ヶ月に 1 回充電して放電して作動させてください。 2. 直射日光、発火源、暖房器具、およびその他の高温環境に製品を近づけないでください。 3. 製品は、0 〜 20℃の乾燥した環境で保管してください。 4. 長期間使用しない場合は、バッテリー残量を 50%〜 60%に充電してください。また、電池の安定 性を保つために、2 ヶ月に 1 回充電して放電して作動させてください。 ファームウェアアップグレード 1. 安全性を確保するために、ファームウェアを最新バージョンにアップグレードしてください。 2. アプリが新しいファームウェアバージョンを検出すると、プロンプトが表示されます。指示に従っ てアップグレードしてください。 3. アップグレードする前に、必ず機器をフル充電してください。 4. アップグレード中はデバイスの電源を切らないでください。 5. アップグレードが完了したらデバイスを再起動します。 適切な使用 事前の許可を得ていない限り、以下の海域では航海しないでください。 1. 事前の許可が必要な海域 2.
  • Page 62 Compliance Information 小海豚 /PowerDolphin This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 63 Kontakt Adresse: Powervision Oy, Keilaranta 1, 02150 Espoo, Finland En virtud de lo cual, Powervision Tech Inc. declara que el tipo de equipo radial PowerDolphin cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:www.powervision.me.
  • Page 64 Con la presente, Powervision Tech Inc. dichiara che il tipo di attrezzatura radio PowerDolphin è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile su: www. powervision.me. Frequenza operativa: da 2412 a 2472MHz; potenza in uscita massima: 100mW per l'UE.
  • Page 65 —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
  • Page 66 La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps. Powervision Tech Inc. hereby declares that the radio equipment type PowerDolphin is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 67 Kontakt Adresse: Powervision Oy, Keilaranta 1, 02150 Espoo, Finland En virtud de lo cual, Powervision Tech Inc. declara que el tipo de equipo radial PowerDolphin cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:www.powervision.me.
  • Page 68 中国RoHS 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 外壳 电池 电缆/电线/连 接器 本表格依据 SJ/T 11364-2014 的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 在中华人民共和国境内销售的电子电气产品(EEP)按电子行业标准SJ/T 11364《电子电气产品有害物 质限制使用标识要求》要求在产品上标识环保使用期限。...