Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BG: ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА КОЛИЧКА - LONDON Арт. Номер-X1
EN: INSTRUCTION MANUAL FOR STROLLER - LONDON Item No.-X1
ES: INSTRUCCIONES DE USO DEC CARRITO PARA BEBÉS - LONDON Art. Núm.-X1
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ - LONDON Αρ. μοντέλου: X1
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KINDERWAGEN – LONDON Artikelnummer-X1
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ О ДЕТСКА КОЛЯСКА LONDON НОМЕР-X1
FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION D'UNE POUSSETTE LONDON NUMÉRO D'ARTICLE-X1
LONDON
Прочетете внимателно тази инструкция преди употребата на продукта, за да осигурите правилното
използване на количката и я запазете за бъдеща справка.
Read carefully this instruction before use of the product, in order to use the stroller and keep it for future
reference.
¡Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar el producto para asegurar el uso correcto del carrito y
guárdelas para referencias futuras!
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, για να διασφαλιστεί η
σωστή χρήση του καροτσιού, και διαφυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά!
Diese Anleitung sorgfältig lesen, bevor Sie das Produkt benutzen, um die ordnungsgemäße Verwendunf des
Kinderwagens zu gewährleisten und bewahren Sie diese für zukünftige Referenzen auf.
Внимательно прочитайте это руководство перед использованием продукта, чтобы обеспечить
правильное использование корзины и сохранить ее для дальнейшего использования.
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit pour garantir une utilisation correcte de la
poussette et conservez-la pour référence future.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LONDON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CANGAROO LONDON

  • Page 1 BG: ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА КОЛИЧКА - LONDON Арт. Номер-X1 EN: INSTRUCTION MANUAL FOR STROLLER - LONDON Item No.-X1 ES: INSTRUCCIONES DE USO DEC CARRITO PARA BEBÉS - LONDON Art. Núm.-X1 GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ - LONDON Αρ. μοντέλου: X1 DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KINDERWAGEN –...
  • Page 2 9. RÉGLAGE DE LA POSITION DU DOSSIER Количката е произведена в съответствие с изискванията на Европейски стандарт EN 1888:2018 „Предмети за отглеждане на малки деца. Превозно средство с колела за малки деца. Изисквания за безопасност и методи за изпитание”. Тази количка е предназначена за едно дете на възраст от 6 до 36 месеца и тегло от 6 до...
  • Page 3 4. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRES 8.Преди всяка употреба проверявайте действието на спирачката! Задействайте спирачката, когато количката не се движи, при наклонени терени или когато поставяте детето или отстранявате детето от количката! Levez la partie arrière du châssis, montez les roues arrières et 9.Преди...
  • Page 4 1. DÉPLOIEMENT LA POUSSETTE Части Дръжка Сенник Предпазен борд Поставка за крачета Suivez les instructions d’image 1, mettez la poussette à terre et libérez le mécanisme de Седалка verrouillage (de fixation). Ensuite, prenez la manche et tirez vers le haut ; le son de clic indique le déploiement correcte et la poussette est fixée en position déployée.
  • Page 5 Activez toujours le système de freins quand vous posez et retirez l’enfant. ВАЖНО! Винаги преди сгъването на количката трябва да задействате паркиращото устройство, Chaque charge mise au guidon (à la poignée), au dossier, ou aux côtés de la poussette peut influencer да...
  • Page 6 7. Guarde el carrito en lugares que no sean al aire libre. Los impactos ambientales como el aire del 7.СИСТЕМА ЗА ЗАДЪРЖАНЕ (Обезопасителни колани) mar, las carreteras con sal echada, la lluvia ácida, etc., así como el almacenamiento en aire libre, provocan corrosión.
  • Page 7 5.Никога не почиствайте с препарати, съдържащи абразивни частици, амоняк, белина или спирт. 7.SISTEMA DE RETENCIÓN (Cinturón de seguridad) НЕ перете в пералня сваляемите части и аксесоари - сенник и др., защото това може да доведе до тяхната повреда. В противен случай, гаранцията ще бъде анулирана. 6.Винаги...
  • Page 8 ¡IMPORTANTE! Antes de plegar el carrito siempre active el dispositivo de freno, ponga el respaldo Adjust their length in accordance with the size of the child so that they fit tightly to its body and do en la posición más levantada, cierre el toldo y vacíe la cesta. not change their length and are not twisted.
  • Page 9 24. You must store the stroller in a place that small children have no access to! Otherwise the child 21. No abra el mecanismo de plegar el carrito mientras el capazo del bebé está montado. may push the stroller and get hurt. 22.
  • Page 10 2. Folding the stroller Este cochecito es adecuado para niños de 6 a 36 meses con un peso máximo de hasta 15 kg. El cinturón de 5 puntos (arnés) garantiza la seguridad del niño. Las posiciones del respaldo para la espalda del niño, del reposapiés y de la capota son ajustables.
  • Page 11 6. PARKING ADJUSTMENT (Rear brake) V. ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ПРОФИЛАКТИКЕ 1.Регулярно проверяйте замки, тормоза, ремни безопасности и крепеж, муфты и механизмы блокировки, чтобы убедиться, что они не повреждены, не повреждены и не повреждены. 2.Если вы обнаружили ослабленные, порванные или поврежденные детали, они должны быть отремонтированы...
  • Page 12: Регулировка Спинки

    IV. RECOMMENDATIONS FOR MAINTENANCE AND CLEANING 6. УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПАРКОВКИ (Задний тормоз) 1. Regularly check the locking devices, brakes, safety belts and buckles, connect and the fixing mechanisms, in order to be sure that they are in good working order, not worn or damaged. 2.
  • Page 13: Складывание Коляски

    2. СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter zwischen 6 - 36 Monaten, mit einem Höchstgewicht von 15 kg geeignet. Ein Fünf-Punkt-Gurt gewährleistet die Kindersicherheit. Die Positionen der Rückenlehne, der Fußstütze und der Baldachin sind verstellbar. Der Sitz kann in zwei Positionen eingebaut werden, so dass das Kind in der Bewegungsrichtung oder gegenüber der Bewegungsrichtung zugewandt ist.
  • Page 14: Раскладывание Коляски

    18. WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht zum Laufen oder Rutschen geeignet. 23. Не вносите изменения в конструкцию или модификации, так как они могут поставить под 19. Nie ein Kissen oder Matratze höher als 25 cm drin legen. угрозу безопасность ребенка. Используйте запасные части или другие компоненты, которые 20.
  • Page 15 4.Максимальная нагрузка на багажную корзину не должна превышать 5 кг. Не перегружайте 1. AUSEINANDERKLAPPEN DES WAGENS багажную корзину и не используйте ее для перевозки детей. Несоблюдение этих инструкций приведет к аннулированию гарантии на корзину. 5.Носите ремни безопасности, когда ребенок начинает самостоятельно сидеть в вертикальном положении.
  • Page 16 τσάντες κτλ, όταν το χρησιμοποιείτε ή το αποθηκεύετε, επειδή αυτό μπορεί να το καταστρέψει και να προκαλέσει τραυματισμό του παιδιού σε αυτό. Σε μη τήρηση αυτής της οδηγίας, η εγγύηση ακυρώνεται. 6. PARKVORRICHTUNG (Hinterradbremse) ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ CANGAROO Εισαγωγέας: Moni Trade Ltd Διεύθυνση: Αγρόκτημα – Trebich, Σόφια, Βουλγαρία...
  • Page 17 9. EINSTELLUNG DER POSITION DER RÜCKENLEHNE 7. ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ (Ζώνες ασφάλειας) Ρυθμίστε το μήκος για τους ιμάντες ώμου, τους ιμάντες μέσης και τη ζώνη υπογαστρίου χρησιμοποιώντας τις πόρπες. (Εικόνα 8) ACHTUNG! SӒUGLINGE IM ALTER UNTER 6 MONATEN SOLLTEN AUF DEM SITZ GELEGT WERDEN, Σημείωση: Οι...
  • Page 18 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν αναδιπλώσετε το καροτσάκι, πρέπει πάντα να ενεργοποιείτε το μηχανισμό στάθμευσης, να τοποθετείτε την πλάτη στην πιο όρθια θέση, να διπλώνετε την κουκούλα και να Το καρότσι αυτό είναι κατάλληλο για παιδιά σε ηλικία από 3 έως 36 μήνες βάρος ως 15 κιλά. αδειάζετε...
  • Page 19 Μέρη 14. Το μέγιστη φόρτιση του καλαθιού αποσκευής δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3 κιλά. Μηνυπερφορτώνετε το καλάθι αποσκευής και μην το χρησιμοποιήστε για να οδηγούν τα παιδιά σε αυτό. Εάν δεν ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες, η εγγύηση του καροτσιού ακυρώνεται. Χερούλι...