Table of Contents
  • Deutsch

    • 2 Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Übersicht
    • 3 Montage

      • Maschine Auspacken
    • 4 Anwendungen

      • Maschine Starten
      • Maschine Anhalten
      • Schmale Bearbeitungsbreite
      • Tipps zur Bedienung
    • 5 Wartung und Instandhaltung

      • Maschine Reinigen
    • 6 Maschine Lagern

    • 7 Fehlerbehebung

    • 8 Technische Daten

    • 9 Garantie

  • Español

    • 1 Descripción

      • Uso Previsto
      • Perspectiva General
    • 2 Seguridad

    • 3 Instalación

      • Desembalaje de la Máquina
    • 4 Aplicaciones

      • Puesta en Marcha de la Máquina
      • Detención de la Máquina
      • Anchura de Cultivo Estrecha
      • Consejos de Funcionamiento
    • 5 Mantenimiento

      • Limpieza de la Máquina
    • 6 Almacenamiento de la Máquina

    • 7 Solución de Problemas

    • 8 Datos Técnicos

    • 9 Garantía

    • 10 Declaración de Conformidad CE

  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Destinazione D'uso
      • Panoramica
    • 2 Sicurezza

    • 3 Installazione

      • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • 4 Destinazione D'uso

      • Avvio Dell'apparecchio
      • Arresto Dell'apparecchio
      • Riduzione Dell'ampiezza DI Coltivazione
      • Suggerimenti Per L'uso
    • 5 Manutenzione

      • Pulizia Dell'apparecchio
    • 6 Conservazione Dell'apparecchio

    • 7 Risoluzione Dei Problemi

    • 8 Specifiche Tecniche

    • 9 Garanzia

    • 10 Dichiarazione DI Conformità CE

  • Français

    • 1 Description

      • Usage Prévu
      • Aperçu
    • 2 Sécurité

    • 3 Installation

      • Déballage de la Machine
    • 4 Applications

      • Démarrage de la Machine
      • Arrêt de la Machine
      • Largeur de Labour Étroite
      • Conseils D'utilisation
    • 5 Maintenance

      • Nettoyez la Machine
    • 6 Stockage de la Machine

    • 7 Dépannage

    • 8 Données Techniques

    • 9 Garantie

    • 10 Déclaration de Conformité CE

  • Português

    • 1 Descrição

      • Utilização Prevista
      • Vista Pormenorizada
    • 2 Segurança

    • 3 Instalação

      • Retire a Máquina da Caixa
    • 4 Aplicações

      • Ligar a Máquina
      • Parar a Máquina
      • Largura Estreita de Cultivo
      • Dicas de Funcionamento
    • 5 Manutenção

      • Limpar a Máquina
    • 6 Guardar a Máquina

    • 7 Resolução de Problemas

    • 8 Características Técnicas

    • 9 Garantia

    • 10 Declaração de Conformidade CE

  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Beoogd Gebruik
      • Overzicht
    • 2 Veiligheid

    • 3 Installatie

      • Het Gereedschap Uitpakken
    • 4 Toepassingen

      • Het Gereedschap Starten
      • Het Gereedschap Stoppen
      • Smalle Kweekbreedte
      • Gebruikstips
    • 5 Onderhoud

      • Reinig Het Gereedschap
    • 6 De Machine Opbergen

    • 7 Problemen Oplossen

    • 8 Technische Gegevens

    • 9 Garantie

    • 10 EG Conformiteitsverklaring

  • Русский

    • Техника Безопасности

    • Описание

      • Назначение
      • Обзор
    • Монтаж

      • Распаковка Машины
    • Область Применения

      • Запуск Машины
      • Остановите Машину
      • Уменьшение Ширины Культивирования
      • Советы По Эксплуатации
      • Техобслуживание
        • Очистка Машины
      • Хранение Машины
    • Выявление Иустранение Неисправностей

      • Технические Данные
      • Гарантия
      • Декларация Соответствия ЕС
  • Suomi

    • 1 Kuvaus

      • Käyttötarkoitus
      • Yleiskatsaus
    • 2 Turvallisuus

    • 3 Asennus

      • Pura Kone Pakkauksesta
    • 4 Käyttötavat

      • Koneen Käynnistäminen
      • Koneen Pysäyttäminen
      • Kapea Muokkausleveys
      • Käyttövinkkejä
    • 5 Kunnossapito

      • Koneen Puhdistaminen
    • 6 Koneen Säilytykseen Laitto

    • 7 Vianmääritys

    • 8 Tekniset Tiedot

    • 9 Takuu

    • 10 EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus

  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Avsett Användningsområde
      • Översikt
    • 2 Säkerhet

    • 3 Installation

      • Packa Upp Maskinen
    • 4 Tillämpningar

      • Starta Maskinen
      • Stänga Av Maskinen
      • Smal Bearbetningsbredd
      • Tips VID Användning
    • 5 Underhåll

      • Rengöra Maskinen
    • 6 Förvara Maskinen

    • 7 Felsökning

    • 8 Tekniska Data

    • 9 Garanti

    • 10 EG-Försäkran Om Överensstämmelse

  • Norsk

    • 1 Beskrivelse

      • Tiltenkt Bruk
      • Oversikt
    • 2 Sikkerhet

    • 3 Installasjon

      • Pakk Ut Maskinen
    • 4 Bruksområder

      • Start Maskinen
      • Stoppe Maskinen
      • Smal Kultivering
      • Tips for Bruk
    • 5 Vedlikehold

      • Rengjøre Maskinen
    • 6 Bortsetting Av Maskinen

    • 7 Problemløsning

    • 8 Tekniske Data

    • 9 Garanti

    • 10 EF-Samsvarserklæring

  • Dansk

    • 1 Beskrivelse

      • Anvendelsesformål
      • Oversigt
    • 2 Sikkerhed

    • 3 Isætning

      • Pak Maskinen Ud
    • 4 Anvendelse

      • Start Maskinen
      • Stop Maskinen
      • Smal Rivebredde
      • Tips Til Brug
    • 5 Vedligeholdelse

      • Rengør Maskinen
    • 6 Opbevar Maskinen

    • 7 Fejlfinding

    • 8 Tekniske Data

    • 9 Garanti

    • 10 EF-Overensstemmelseserklæring

  • Polski

    • 1 Opis

      • Przeznaczenie
      • Informacje Ogólne
    • 2 Bezpieczeństwo

    • 3 Instalacja

      • Rozpakuj Urządzenie
    • 4 Zastosowanie

      • Włącz Urządzenie
      • Wyłącz Urządzenie
      • Szerokość Wąskiego Kopania
      • Rady Dotyczące Działania
    • 5 Konserwacja

      • Wyczyść Urządzenie
    • 6 Ustaw Urządzenie

    • 7 Rozwiązywanie Problemów

    • 8 Dane Techniczne

    • 9 Gwarancja

    • 10 Deklaracja ZgodnośCI WE

  • Čeština

    • 1 Popis

      • Správné Použití
    • 2 Bezpečnost

    • 3 Instalace

      • Rozbalení Zařízení
    • 4 Aplikace

      • Spuštění Stroje
      • Zastavení Stroje
      • Úzká Kultivační Šířka
      • Provozní Tipy
    • 5 Údržba

      • Čistění Stroje
    • 6 Skladování Stroje

    • 7 Odstraňování ProbléMů

    • 8 Technické Údaje

    • 9 Záruka

    • 10 Es Prohlášení O Shodě

  • Slovenčina

    • 1 Popis

      • Správne Použitie
      • Prehľad
    • 2 Bezpečnosť

    • 3 Inštalácia

      • Rozbalenie Stroja
    • 4 Použitie

      • Spustenie Stroja
      • Zastavenie Stroja
      • Úzka Kultivačná Šírka
      • Prevádzkové Tipy
    • 5 Údržba

      • Čistenie Stroja
    • 6 Uskladnenie Prístroja

    • 7 Riešenie Problémov

    • 8 Technické Údaje

    • 9 Záruka

    • 10 Vyhlásenie O Zhode es

  • Slovenščina

    • 1 Opis

      • Predvidena Uporaba
      • Pregled
    • 2 Varnost

    • 3 Namestitev

      • Razpakiranje Naprave
    • 4 Načini Uporabe

      • Zagon Naprave
      • Zaustavitev Naprave
      • Ozka Širina Obdelovanja
      • Nasveti Za Delovanje
    • 5 Vzdrževanje

      • Očistite Napravo
    • 6 Shranjevanje Naprave

    • 7 Odpravljanje Težav

    • 8 Tehnični Podatki

    • 9 Garancija

    • 10 Izjava es O Skladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CUA101
4
1.
5
14
7
4.
4
5
2.
3
1
3
2
6
5.
3.
6.
8
12
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GTL9526 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks GTL9526

  • Page 1 CUA101...
  • Page 2 GTL9526 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Operation tips............ 5 Description......... 4 Maintenance........5 Intended use............4 Overview............4 Clean the machine..........5 Safety..........4 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 6 Unpack the machine.......... 4 Technical data........6 Applications........5 Warranty..........6 Start the machine..........5 10 EC Declaration of conformity..
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION 4. Remove the machine from the box. 5. Discard the box and package in compliance with local INTENDED USE regulations. 3.1.1 INSTALL THE HANDLE The battery-powered cultivator is intended for loosening of soil in an open garden area. This product is not intended for Figure 2.
  • Page 5: Applications

    English 3. If the cultivator stays and digs in at one spot, try rocking WARNING it from side to side in order to start it moving forward The tines and the machine may damage even if you move again. the machine with the motor switched off. To prevent the 4.
  • Page 6: Troubleshooting

    Greenworks webpage) Guaranteed sound : 93 dB(A) WA.d The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 power level: years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Page 7 English...
  • Page 8 Deutsch Tipps zur Bedienung........10 Beschreibung........9 Wartung und Instandhaltung..10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....... 9 Übersicht............9 Maschine reinigen..........11 Sicherheit........... 9 Maschine lagern.......11 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Technische Daten......11 Anwendungen........10 Garantie..........11 Maschine starten..........10 10 EG-Konformitätserklärung... 12 Maschine anhalten........... 10 Schmale Bearbeitungsbreite......10...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deutsch BESCHREIBUNG 1. Öffnen Sie die Verpackung. 2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation. BESTIMMUNGSGEMÄSSER 3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton. GEBRAUCH 4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. Der akkubetriebene Kultivator ist für die Bodenlockerung in 5.
  • Page 10: Anwendungen

    Deutsch 6. Den äußeren Hackstern A auf die rechte Seite der 1. Entfernen Sie die Ringstifte aus den Bohrungen an den Hacksternwelle legen. Die Seite mit der Prägung sollte in Enden der Hacksternwelle. Richtung Hackstern B zeigen. 2. Entfernen Sie die äußeren Hacksterne und Filze von der 7.
  • Page 11: Maschine Reinigen

    Website von Greenworks) Der Motor startet oder die Verbin- Netzkabel an. nicht, wenn der Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und dung locker. Bügelschalter ge- 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab drückt wird. Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Der Schutzschalter Prüfen Sie den...
  • Page 12 Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Name und Anschrift des Herstellers: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Kultivator...
  • Page 13 Español Consejos de funcionamiento......15 Descripción........14 Mantenimiento.........15 Uso previsto............. 14 Perspectiva general.......... 14 Limpieza de la máquina........15 Seguridad......... 14 Almacenamiento de la máquina..16 Instalación........14 Solución de problemas....16 Desembalaje de la máquina......14 Datos técnicos........16 Aplicaciones........15 Garantía........... 16 Puesta en marcha de la máquina......15 10 Declaración de conformidad CE..16 Detención de la máquina.........
  • Page 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. 4. Retire la máquina de la caja. USO PREVISTO 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales. El cultivador a batería se ha diseñado para aflojar la tierra en una zona ajardinada abierta.
  • Page 15: Aplicaciones

    Español 7. Para fijar los dientes al eje de los dientes, inserte los 2. Retire los dientes exteriores y los fieltros del eje de los pasadores de anillo en los orificios situados a ambos dientes. lados del eje de los dientes. 3.
  • Page 16: Almacenamiento De La Máquina

    (La totalidad de las condiciones de la garantía puede máquina. encontrarse en la página web de Greenworks) La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Page 17 Español Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: •...
  • Page 18 Italiano Suggerimenti per l'uso........20 Descrizione........19 Manutenzione........20 Destinazione d'uso........... 19 Panoramica............19 Pulizia dell'apparecchio........20 Sicurezza.......... 19 Conservazione dell'apparecchio..21 Installazione........19 Risoluzione dei problemi....21 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Specifiche tecniche......21 Destinazione d'uso......20 Garanzia...........21 Avvio dell'apparecchio........20 10 Dichiarazione di conformità CE..21 Arresto dell'apparecchio........
  • Page 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 2. Leggere i documenti contenuti nell'imballaggio. 3. Estrarre gli accessori dall'imballaggio. DESTINAZIONE D'USO 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. Questo coltivatore a batteria è destinato a smuovere il terreno 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative in aree verdi aperte. Questo prodotto non è destinato all'uso locali.
  • Page 20: Destinazione D'uso

    Italiano SUGGERIMENTI PER L'USO NOTA L'apparecchio non funzionerà correttamente se i rebbi sono Il coltivatore può essere usato per dissodare il terreno e installati in modo errato. In caso di malfunzionamento preparare il letto di semina. Pianificare l'operazione in modo dell'operazione di coltivazione dell'apparecchio, assicurarsi tale da lasciare abbastanza spazio tra le file di semi e che i rebbi siano posizionati correttamente.
  • Page 21: Conservazione Dell'apparecchio

    • Assicurarsi che i bambini non si avvicinino all'apparecchio. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di RISOLUZIONE DEI PROBLEMI acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I prodotti difettosi in garanzia possono essere riparati o sostituiti.
  • Page 22 Italiano • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 In aggiunta, si dichiara che sono state utilizzate le seguenti parti, clausole tratte da standard armonizzati: • EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3;EN 62233;...
  • Page 23 Français Conseils d'utilisation........25 Description........24 Maintenance........25 Usage prévu............. 24 Aperçu............. 24 Nettoyez la machine........25 Sécurité..........24 Stockage de la machine....26 Installation........24 Dépannage........26 Déballage de la machine........24 Données techniques......26 Applications........25 Garantie........... 26 Démarrage de la machine........ 25 10 Déclaration de conformité...
  • Page 24: Description

    Français DESCRIPTION 2. Lisez la documentation dans la boîte. 3. Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte. USAGE PRÉVU 4. Retirez la machine de la boîte. Le cultivateur sur batterie est destiné à décompacter le sol 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de dans une zone de jardin ouvert.
  • Page 25: Applications

    Français 6. Placez le porte-dent extérieur A du côté droit de l'arbre de 2. Retirez les porte-dents extérieurs et les feutrines de l'arbre porte-dents. Le côté marqué devrait faire face au porte- de porte-dents. dent B. 3. Placez les goupilles d'attelage dans les orifices. 7.
  • Page 26: Stockage De La Machine

    Web de Greenworks) • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans de la machine. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
  • Page 27 Français • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes harmonisées ont été appliquées : •...
  • Page 28 Português Dicas de funcionamento........30 Descrição.......... 29 Manutenção........30 Utilização prevista........... 29 Vista pormenorizada........29 Limpar a máquina..........30 Segurança.........29 Guardar a máquina......31 Instalação......... 29 Resolução de Problemas....31 Retire a máquina da caixa........29 Características técnicas....31 Aplicações.........30 Garantia........... 31 Ligar a máquina..........30 10 Declaração de Conformidade CE..
  • Page 29: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 4. Retire a máquina da caixa. 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo UTILIZAÇÃO PREVISTA com as normas locais. 3.1.1 INSTALAR A PEGA A máquina de cultivo a bateria foi criada para libertar o solo numa área aberta de jardim.
  • Page 30: Aplicações

    Português DICAS DE FUNCIONAMENTO NOTA A unidade não funciona corretamente se os dentes forem A máquina de cultivo pode ser usada para lavrar solo de instalados incorretamente. Se reparar nalgum problema jardim e preparar a plantação de sementes. Planeie com durante o funcionamento da máquina de cultivo, verifique o antecedência para deixar espaço suficiente entre as fileiras da posicionamento adequado do dente.
  • Page 31: Guardar A Máquina

    Fale com alguém de um centro de reparação Greenworks página web) aprovado. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos • Guarde a máquina num local seco. sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da •...
  • Page 32 Português • 2014/30/UE • 2000/14/CE e 2005/88/CE • 2011/65/UE e (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes partes, cláusulas das normas harmonizadas foram usadas: • EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3;EN 62233; EN60335-1; EN709 Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Diretiva 2000/14/CE Nível de potência do som medido: : 91.6 dB(A)
  • Page 33 Nederlands Gebruikstips.............35 Beschrijving........34 Onderhoud........35 Beoogd gebruik..........34 Overzicht............34 Reinig het gereedschap........35 Veiligheid..........34 De machine opbergen......36 Installatie..........34 Problemen oplossen......36 Het gereedschap uitpakken......34 Technische gegevens......36 Toepassingen........35 Garantie........... 36 Het gereedschap starten........35 10 EG conformiteitsverklaring... 36 Het gereedschap stoppen.........
  • Page 34: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 4. Haal het gereedschap uit de doos. 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met BEOOGD GEBRUIK de plaatselijke voorschriften. 3.1.1 INSTALLEER DE GREEP De snoerloze cultivator is bedoeld voor het losmaken van grond in een open tuin. Dit product is niet bedoeld voor Afbeelding 2.
  • Page 35: Toepassingen

    Nederlands GEBRUIKSTIPS OPMERKING Het toestel zal niet goed werken als de tanden verkeerd zijn De cultivator kan worden gebruikt om tuingrond los te maken geïnstalleerd. Als u een probleem bemerkt met de en een zaaibed voor te bereiden voor het beplanten. Plan cultiveringsbewerking van het gereedschap, dient u te vooruit om voldoende ruimte tussen de rijen zaad te laten controleren of de tanden goed geplaatst zijn.
  • Page 36: De Machine Opbergen

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de zaak Greenworks website) De stekker van de De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 stroomkabel is niet Sluit de stekker jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum...
  • Page 37 Nederlands Model: 27017(CUA101) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EG • 2000/14/EG &...
  • Page 38 Русский Советы по эксплуатации....... 40 Описание.........39 Техобслуживание......41 Назначение............. 39 Обзор...............39 Очистка машины..........41 Техника безопасности....39 Хранение машины......41 Монтаж..........39 Выявление и устранение Распаковка машины........39 неисправностей......41 Область применения.....40 Технические данные..... 41 Запуск машины..........40 Гарантия..........42 Остановите машину........40 10 Декларация соответствия ЕС..42 Уменьшение...
  • Page 39: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • Машину запрещается использовать при НАЗНАЧЕНИЕ повреждении ее компонентов. • При отсутствии каких-либо компонентов машину Культиватор с приводом от АКБ предназначен для эксплуатировать запрещено. рыхления почвы открытых садовых участков. Продукт не • Если элементы машины повреждены или предназначен...
  • Page 40: Область Применения

    Русский 3. Поместите культиваторное колесо B на вал справа от ПРИМЕЧАНИЕ редуктора. Культиваторное колесо должно быть Встаньте за машину, культиваторные колеса должны развернуто литерами к редуктору. располагаться на земле, а рабочая зона очищена от 4. Поместите по войлочной шайбе с каждой стороны посторонних...
  • Page 41: Техобслуживание

    Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ ВНИМАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, Проблема Возможная Решение материалов на основе нефти с пластмассовыми причина элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. Шнур питания не подключен или Подключите ВНИМАНИЕ...
  • Page 42: Гарантия

    (Полный текст гарантийных положений и условий Способ оценки соответствия к Приложению VI представлен на веб-странице Greenworks) Директивы 2000/14/EC. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Измеренный уровень звукового : 91.6 дБ(А) года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты...
  • Page 43 Suomi Käyttövinkkejä..........45 Kuvaus..........44 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 Turvallisuus........44 Koneen säilytykseen laitto....45 Asennus..........44 Vianmääritys........46 Pura kone pakkauksesta........44 Tekniset tiedot........46 Käyttötavat........45 Takuu..........46 Koneen käynnistäminen........45 10 EU- Koneen pysäyttäminen........45 vaatimustenmukaisuusvakuutus..46 Kapea muokkausleveys........45...
  • Page 44: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten mukaan. KÄYTTÖTARKOITUS 3.1.1 KAHVAN ASENTAMINEN Akkukäyttöinen kultivaattori on tarkoitettu maan Kuva 2. möyhentämiseen puutarhan avoimella alueella. Tätä tuotetta 1. Kohdista kahvan yläosan reiät kahvan alaosan reikiin. ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. 2. Työnnä pultit kahvojen läpi. YLEISKATSAUS 3.
  • Page 45: Käyttötavat

    Suomi 3. Jos kultivaattori pysähtyy ja kaivaa vain yhtä kohtaa, VAROITUS kokeile heiluttaa sitä sivulta toiselle, jotta se alkaisi Piikit ja kone voivat vaurioitua, jos siirrät konetta moottori jälleen liikkua eteenpäin. sammutettuna. Kallista konetta, jotta estät piikkejä 4. Jos maaperä on hyvin kova, kastele se muutama päivä koskettamasta maata, kun siirrät konetta.
  • Page 46: Vianmääritys

    WA.d (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, Laatu- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta 12.12.2019 johtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Page 47 Svenska Tips vid användning........49 Beskrivning........48 Underhåll......... 49 Avsett användningsområde......48 Översikt............48 Rengöra maskinen........... 49 Säkerhet........... 48 Förvara maskinen......49 Installation........48 Felsökning........50 Packa upp maskinen........48 Tekniska data........50 Tillämpningar........49 Garanti..........50 Starta maskinen..........49 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........
  • Page 48: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 3.1.1 MONTERA HANDTAGET Figur 2. AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE 1. Rikta in hålen på det övre handtaget med hålen på det lägre handtaget. Den batteridrivna jordfräsen är avsedd för att luckra upp jord i ett öppet trädgårdsområde. Denna produkt är inte avsedd för 2.
  • Page 49: Tillämpningar

    Svenska TILLÄMPNINGAR 4. Om jorden är mycket hård ska du vattna några dagar innan bearbetningen. Bearbeta inte jorden när den är • Bearbeta trädgårdsjord för att förbereda fröbädden för sumpig eller våt. Vänta någon eller ett par dagar efter plantering. kraftigt regn så...
  • Page 50: Felsökning

    WA.d webbplats) Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för 12.12.2019 batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut. För en enhet som använts på...
  • Page 51 Svenska...
  • Page 52 Norsk Tips for bruk............ 54 Beskrivelse........53 Vedlikehold........54 Tiltenkt bruk............ 53 Oversikt............53 Rengjøre maskinen.......... 54 Sikkerhet.......... 53 Bortsetting av maskinen....54 Installasjon........53 Problemløsning........ 55 Pakk ut maskinen..........53 Tekniske data........55 Bruksområder......... 54 Garanti..........55 Start maskinen..........54 10 EF-samsvarserklæring....55 Stoppe maskinen..........54 Smal kultivering..........
  • Page 53: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 5. Kast esken og emballasjen i henhold til lokale lover og regler. TILTENKT BRUK 3.1.1 SETT PÅ HÅNDTAKET Den batteridrevne jordfreseren er er beregnet for å løse opp Figur 2. jord på et åpent hageområde. Dette produktet er ikke for 1.
  • Page 54: Bruksområder

    Norsk 3. Hvis jordfreseren står og graver på ett sted, kan du prøve ADVARSEL å gynge den fra side til side for å få den til å gå fremover Tindene og maskinen kan bli skadet også hvis du flytter igjen. maskinen med motoren slått av.
  • Page 55: Problemløsning

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, kvalitets- nettsiden) 12.12.2019 direktør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under...
  • Page 56 Norsk...
  • Page 57 Dansk Tips til brug............59 Beskrivelse........58 Vedligeholdelse.........59 Anvendelsesformål.......... 58 Oversigt............58 Rengør maskinen..........59 Sikkerhed......... 58 Opbevar maskinen......59 Isætning..........58 Fejlfinding........60 Pak maskinen ud..........58 Tekniske data........60 Anvendelse........59 Garanti..........60 Start maskinen..........59 10 EF-overensstemmelseserklæring... 60 Stop maskinen..........59 Smal rivebredde..........
  • Page 58: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 5. Bortskaf pakken og emballagen i overensstemmelse med lokale bestemmelser. ANVENDELSESFORMÅL 3.1.1 MONTERING AF HÅNDTAGET Denne batteridrevne kultivator er beregnet til at løsne jord i et Figur 2. åbent haveområde. Dette produkt er ikke beregnet til 1. Sørg for, at hullerne på det øverste håndtag passer med erhvervsmæssig brug.
  • Page 59: Anvendelse

    Dansk 3. Hvis kultivatoren sidder fast og graver sig ned i jorden, ADVARSEL skal du prøve at rokke den fra side til side, for at starte Tænderne og maskinen kan gå i stykker, selvom du flytter den igen. maskinen, når motoren er slukket. For at forhindre at 4.
  • Page 60: Fejlfinding

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Garanteret lydeffektniveau: : 93 dB(A) WA.d Greenworks hjemmesiden) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvali- batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne 12.12.2019 tetsdirektør...
  • Page 61 Polski Rady dotyczące działania........ 63 Opis...........62 Konserwacja........63 Przeznaczenie..........62 Informacje ogólne..........62 Wyczyść urządzenie.........63 Bezpieczeństwo........ 62 Ustaw urządzenie......64 Instalacja.......... 62 Rozwiązywanie problemów.... 64 Rozpakuj urządzenie........62 Dane techniczne....... 64 Zastosowanie........63 Gwarancja........64 Włącz urządzenie..........63 10 Deklaracja zgodności WE....64 Wyłącz urządzenie........... 63 Szerokość...
  • Page 62: Opis

    Polski OPIS 3. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka. 4. Wyjmij urządzenie z pudełka. PRZEZNACZENIE 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami. Akumulatorowy kultywator jest przeznaczony do spulchniania gleby na otwartych obszarach ogrodowych. 3.1.1 ZAINSTALUJ UCHWYT Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku handlowego. Rysunek 2.
  • Page 63: Zastosowanie

    Polski RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA UWAGA Urządzenie nie będzie działać poprawnie, jeśli zęby są Kultywator może być stosowany do rozbijania gleby w niewłaściwie zamocowane. Jeśli zauważysz jakiś problem ogrodzie i przygotowania grzęd do sadzenia. Przygotuj podczas kopania narzędziem, skontroluj, czy ząb jest zawczasu wystarczającą...
  • Page 64: Ustaw Urządzenie

    Skontaktuj się z upoważnionym punktem serwisowym. GWARANCJA • Ustaw urządzenie w suchym miejscu. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do internetowej) urządzenia. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie ROZWIĄZYWANIE...
  • Page 65 Polski • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/UE i (EU)2015/863 Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: •...
  • Page 66 Česky Provozní tipy............68 Popis..........67 Údržba..........68 Správné použití..........67 Popis..............67 Čistění stroje............ 68 Bezpečnost........67 Skladování stroje......68 Instalace........... 67 Odstraňování problémů....69 Rozbalení zařízení........... 67 Technické údaje....... 69 Aplikace..........68 Záruka..........69 Spuštění stroje..........68 10 ES prohlášení o shodě..... 69 Zastavení...
  • Page 67: Popis

    Česky POPIS 4. Vyjměte stroj z obalu. 5. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními předpisy. SPRÁVNÉ POUŽITÍ 3.1.1 INSTALACE RUKOJETI Akumulátorový kultivátor je určen ke kypření zahradní půdy Obrázek 2. a přípravě půdy pro osev a sadbu. Tento přístroj není vhodný 1.
  • Page 68: Aplikace

    Česky 4. Je-li půda velmi tvrdá, polijte ji několik dní před VAROVÁNÍ obděláváním. Nepracujte s půdou, když je mazlavá nebo Hroty a stroj se mohou poškodit i v případě, že strojem mokrá. Počkejte jeden nebo dva dny po silném dešti, než pohnete s vypnutým motorem.
  • Page 69: Odstraňování Problémů

    : 93 dB(A) WA.d společnosti Greenworks) výkonu: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 12.12.2019...
  • Page 70 Česky...
  • Page 71 Slovenčina Prevádzkové tipy..........73 Popis..........72 Údržba..........73 Správne použitie..........72 Prehľad.............72 Čistenie stroja..........73 Bezpečnosť........72 Uskladnenie prístroja......73 Inštalácia.......... 72 Riešenie problémov......74 Rozbalenie stroja..........72 Technické údaje....... 74 Použitie..........73 Záruka..........74 Spustenie stroja..........73 10 Vyhlásenie o zhode ES.....74 Zastavenie stroja..........
  • Page 72: Popis

    Slovenčina POPIS 5. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi predpismi. SPRÁVNE POUŽITIE 3.1.1 INŠTALÁCIA RUKOVÄTE Akumulátorový kultivátor je určený na kyprenie záhradnej Obrázok 2. pôdy a prípravu pôdy na vysievanie a sadenie. Tento výrobok 1. Zarovnajte otvory na hornej rukoväti s otvormi na nie je vhodný...
  • Page 73: Použitie

    Slovenčina 3. Ak kultivátor zastane a ryje na jednom mieste, pokúste sa VAROVANIE stroj posunúť zo strany na stranu a znovu ísť dopredu. Hroty a stroj sa môžu poškodiť aj v prípade, že strojom 4. Ak je pôda veľmi tvrdá, polejte ju niekoľko dní pred pohnete s vypnutým motorom.
  • Page 74: Riešenie Problémov

    : 93 dB(A) WA.d spoločnosti Greenworks) výkonu: Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Miesto, dátum: Malmö, Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Page 75 Slovenčina...
  • Page 76 Slovenščina Nasveti za delovanje........78 Opis...........77 Vzdrževanje........78 Predvidena uporaba......... 77 Pregled............. 77 Očistite napravo..........78 Varnost..........77 Shranjevanje naprave..... 78 Namestitev........77 Odpravljanje težav......79 Razpakiranje naprave........77 Tehnični podatki......79 Načini uporabe........ 78 Garancija......... 79 Zagon naprave..........78 10 Izjava ES o skladnosti..... 79 Zaustavitev naprave.........
  • Page 77: Opis

    Slovenščina OPIS 4. Napravo odstranite iz škatle. 5. Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi. PREDVIDENA UPORABA 3.1.1 NAMESTITE ROČICO Kultivator z baterijskim napajanjem je namenjen za rahljanje Slika 2. zemlje na zunanjem vrtu. Ta proizvod ni namenjen 1.
  • Page 78: Načini Uporabe

    Slovenščina 3. Če se kultivator zagozdi in koplje na istem mestu, ga OPOZORILO nagibajte v obe strani, da se znova začne premikati. Zobniki in naprava se lahko poškodujejo, če napravo 4. Če je prst zelo trda, jo nekaj dni pred obdelovanjem premikate z ugasnjenim motorjem.
  • Page 79: Odpravljanje Težav

    Izmerjena raven zvočne moči: : 91.6 dB(A) GARANCIJA Zajamčena raven zvočne moči: : 93 dB(A) WA.d (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za 12.12.2019 preverjanje kakovosti Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 80 Slovenščina...
  • Page 81 Hrvatski Savjeti za rad........... 83 Opis...........82 Održavanje........83 Predviđena namjena.........82 Pregled............. 82 Očistite stroj.............83 Sigurnost.......... 82 Zaustavite rad stroja....... 83 Ugradnja.......... 82 Otklanjanje problema.....84 Vađenje stroja iz ambalaže......82 Tehnički podaci........84 Primjena...........83 Jamstvo..........84 Pokrenite stroj..........83 10 EZ izjava o sukladnosti....84 Zaustavite stroj..........83 Mala širina kultiviranja........83...
  • Page 82: Opis

    Hrvatski OPIS 4. Izvadite stroj iz kutije. 5. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. PREDVIĐENA NAMJENA 3.1.1 MONTIRAJTE RUČKU Kultivator s akumulatorskim napajanjem predviđen je za Slika 2. omekšavanje tla na području otvorenog vrta. Proizvod nije 1. Poravnajte rupe na gornjoj ručki s rupama na donjoj namijenjen za komercijalnu uporabu.
  • Page 83: Primjena

    Hrvatski 3. Ako kultivator stoji i ukopava se na jednom mjestu, UPOZORENJE protresite ga s jedne na drugu stranu kako bi se opet Zupci i stroj mogu se oštetiti čak i ako stroj pomičete s počeo kretati prema naprijed. isključenim motorom. Kako biste spriječili da zupci 4.
  • Page 84: Otklanjanje Problema

    Greenworks web stranici) Zajamčena razina snage zvuka: : 93 dB(A) WA.d Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Mjesto, datum Malmö, Potpis: Ted Qu, direktor za kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 85 Hrvatski...
  • Page 86 Magyar Tippek a működtetéshez........88 Leírás..........87 Karbantartás........88 Rendeltetésszerű használat......87 Áttekintés............87 A gép tisztítása..........88 Biztonság.......... 87 A gép elhelyezése......88 Telepítés..........87 Hibaelhárítás........89 A gép kicsomagolása........87 Műszaki adatok....... 89 Alkalmazás........88 Jótállás..........89 A gép elindítása..........88 10 EK megfelelőségi nyilatkozat..89 A gép leállítása..........
  • Page 87: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 4. Vegye ki a gépet a dobozból. 5. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak RENDELTETÉSSZERŰ megfelelően ártalmatlanítsa. HASZNÁLAT 3.1.1 HELYEZZE FEL A FOGANTYÚT Az akkumulátorról működő kultivátor rendeltetése, hogy a Ábra 2. nyitott kerti területek talaját fellazítsa. Ez a termék nem 1.
  • Page 88: Alkalmazás

    Magyar hagyjon elegendő teret a sorok között, hogy a növények MEGJEGYZÉS növekedése után is elegendő hely maradjon a gépi Az egység nem fog megfelelően működni, ha a kultiváláshoz. kultivátorfogakat helytelenül szerelik fel. Ha problémát 1. Előfordulhat, hogy többször is át kell menni egy-egy észlel az egység kultiváló...
  • Page 89: Hibaelhárítás

    • Húzza meg a csavarokat. weboldalon) • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az személyhez. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a • A gépet száraz helyre tegye. vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a •...
  • Page 90 Magyar • EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3;EN 62233; EN60335-1; EN709 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Mért hangteljesítményszint: : 91.6 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: : 93 dB(A) WA.d Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- 12.12.2019 tosítási vezető...
  • Page 91 Română Recomandări privind funcționarea....93 Descriere...........92 Întreținere........93 Scopul prevăzut pentru utilizare...... 92 Prezentare generală..........92 Curăţarea mașinii..........93 Siguranță.......... 92 Arimarea mașinii......93 Instalarea..........92 Depanare.......... 94 Dezambalarea mașinii........92 Date tehnice........94 Aplicații..........93 Garanție........... 94 Pornirea mașinii..........93 10 Declarație de conformitate CE..94 Oprirea mașinii..........
  • Page 92: Descriere

    Română DESCRIERE 4. Scoateţi mașina din cutie. 5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu SCOPUL PREVĂZUT PENTRU reglementările locale. UTILIZARE 3.1.1 INSTALAREA MÂNERULUI Această motosapă cu baterie este destinată afânării solului din Figura 2. spațiul deschis al unei grădini. Acest produs nu este destinat 1.
  • Page 93: Aplicații

    Română Planificați din timp pentru a lăsa suficient spațiu între NOTĂ rândurile cultivate și a permite trecerea mașinii după creșterea Unitatea nu va funcționa corect dacă lamele sunt instalate plantelor. greșit. Dacă remarcați probleme cu modul de funcționare al 1. Este posibilă trecerea de câteva ori cu motosăpătoarea motosăpătoarei, verificați dacă...
  • Page 94: Depanare

    Strângeţi șuruburile. consultată Greenworks pe website) • Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani autorizat. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data • Arimați întotdeauna mașina într-o zonă uscată.
  • Page 95 Română În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți, clauze ale standardelor armonizate: • EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3;EN 62233; EN60335-1; EN709 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI/Directiva 2000/14/CE. Nivel de putere acustică măsurat: : 91.6 dB(A) Nivel de putere acustică garantat: : 93 dB(A) WA.d Locul, data: Malmö,...
  • Page 96 български Описание.........97 Поддръжка........98 Предназначение на употребата.....97 Почистване на машината......99 Преглед............97 Сгънете машината......99 Безопасност........97 Отстраняване на Монтаж..........97 неизправности........99 Разопаковане на машината......97 Технически данни......99 Приложения........98 Гаранция......... 99 Стартиране на машината.......98 10 Декларация за съответствие Спиране на машината........98 на ЕО..........100 Тясна...
  • Page 97: 1 Описание

    български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако частите са повредени, не използвайте ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА машината. УПОТРЕБАТА • Ако не разполагате с всички части, не работете с машината. Култиваторът със задвижване от акумулатор е • Ако частите са повредени или липсват, говорете със предназначен...
  • Page 98: Приложения

    български 3. Поставете зъбец В на вала на зъбците отдясно на 1. Освободете превключвателната дръжка, за да спрете редуктора. Щампованата страна на зъбеца трябва да е машината. насочена далеч от редуктора. ТЯСНА ШИРИНА НА 4. Поставете филцова шайба от всяка страна на вала на КУЛТИВИРАНЕ...
  • Page 99: Почистване На Машината

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Проблем Възможна Решение Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години причина за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Захранващият на закупуване. Гаранцията покрива производствени кабел не е...
  • Page 100: Декларация За Съответствие На Ео

    български ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО Име и адрес на производителя: Име: GLOBGRO AB Globe Group Europe Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне техническия файл: Име: Питър Сьодерстрьом (Peter Söderström) Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция...
  • Page 101 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........103 Περιγραφή........102 Συντήρηση........103 Προβλεπόμενη χρήση........102 Επισκόπηση........... 102 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 104 Ασφάλεια........102 Αποθήκευση του μηχανήματος..104 Εγκατάσταση......... 102 Αντιμετώπιση προβλημάτων..104 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία102 Τεχνικά δεδομένα......104 Χρήσεις...........103 Εγγύηση..........104 Εκκίνηση του μηχανήματος......103 10 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ...105 Διακοπή...
  • Page 102: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 1. Ανοίξτε τη συσκευασία. 2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την κούτα. Ο καλλιεργητής - σκαπτικό μπαταρίας προορίζεται για την αναμόχλευση του εδάφους σε τομείς ανοιχτών κήπων. Το 4.
  • Page 103: Χρήσεις

    Ελληνικά ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ 4. Τοποθετήστε μια τσιμούχα σε κάθε πλευρά του άξονα λεπίδων και σύρετε για να ακουμπήσει κόντρα στις ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ εσωτερικές λεπίδες. Εικόνα 4. 5. Τοποθετήστε την εξωτερική λεπίδα D στην αριστερή πλευρά του άξονα λεπίδων. Η πλευρά σφραγίδας πρέπει 1.
  • Page 104: Καθαρίστε Το Μηχάνημα

    εκκινείται όταν χαλαρή. Greenworks ιστοσελίδα) είναι πατημένος ο Ο οικιακός διακόπτης Ελέγξτε τον Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 αυτόματος εκκένωσης. αυτόματο χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από διακόπτης διακόπτη. την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Page 105: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά περιγραφές στο εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί Μέρος, ημερομηνία: Malmö, Υπογραφή: Ted Qu, από την εγγύηση. Η φυσιολογική φθορά και τα ανταλλακτικά 12.12.2019 Διευθυντής Ποιότητας λόγω φθοράς δεν θεωρούνται εγγύηση. Η αρχική εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζεται από οποιαδήποτε επιπλέον...
  • Page 106 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ......... ‫الوصف‬ ......... ‫الصيانة‬ ......... ‫للاستخدام‬ ‫المحدد‬ ‫الغرض‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ..........‫الأمان‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ........‫التنصيب‬ ّ ‫فك‬ ........‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ........‫الاستخدامات‬ ..........
  • Page 107 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحات‬ ‫مع‬ ‫العلوي‬ ‫بالمقبض‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫السفلي‬ ‫بالمقبض‬ ‫للاستخدام‬ ‫المحدد‬ ‫الغرض‬ ‫المقابض‬ ‫عبر‬ ‫المسامير‬ ‫أدخل‬ ‫لربطهم‬ ‫المجنحة‬ ‫الصواميل‬ ‫استخدم‬ ‫هذا‬ ‫المفتوحة‬ ‫الحدائق‬ ‫في‬ ‫التربة‬ ‫لتفكيك‬ ‫مخصص‬ ‫بالبطارية‬ ‫العامل‬ ‫المحراث‬ ‫التجاري‬ ‫للاستخدام‬ ‫مخصص‬ ‫غير‬ ‫المنتج‬ ‫العجلات‬...
  • Page 108 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫تحذير‬ ‫المكونات‬ ‫أو‬ ‫البلاستيكي‬ ‫الهيكل‬ ‫على‬ ‫قوية‬ ‫منظفات‬ ‫أو‬ ‫محاليل‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫الشكل‬ ‫البلاستيكية‬ ‫معتمد‬ ‫تمديد‬ ‫بكابل‬ ‫الآلة‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫الأمان‬ ‫قفل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫التثبيت‬ ‫مع‬ ‫اضغط‬ ‫تحذير‬ ‫أثناء‬ ‫المقبض‬ ‫ناحة‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫اسحب‬ ،‫الأمان‬ ‫قفل‬...
  • Page 109 ‫الاهتزاز‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ 12.12.2019 ‫ثانية‬ ‫/ م‬ K = 1.5 ‫الشك‬ ‫نسبة‬ ‫الضمان‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬...
  • Page 110 Türkçe Çalışma ipuçları..........112 Açıklama.........111 Bakım..........112 Kullanım amacı..........111 Genel bakış.............111 Makineyi temizleyin........112 Emniyet...........111 Makineyi depolayın....... 112 Kurulum......... 111 Sorun Giderme......113 Makineyi paketinden çıkarın......111 Teknik veriler.........113 Uygulamalar........112 Garanti........... 113 Makineyi çalıştırın......... 112 10 AB Uygunluk beyanı..... 113 Makineyi durdurun........112 Dar toprak işleme genişliği......
  • Page 111: Genel Bakış

    Türkçe AÇIKLAMA 3. Tüm birleştirilmemiş parçaları kutudan çıkarın. 4. Makineyi kutudan çıkarın. KULLANIM AMACI 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. Akü ile çalışan kültivatör, açık bahçe alanında toprağın 3.1.1 TUTMA YERINI MONTE EDIN gevşetilmesi için tasarlanmıştır. Bu ürün, ticari amaçlı Şekil 2.
  • Page 112: Uygulamalar

    Türkçe 3. Makine tek bir noktada kalırsa veya kazarsa, onu tekrar UYARI ileri hareket ettirmek için bir yandan diğerine sallamayı Makineyi motor kapalıyken hareket ettirseniz bile diş ve deneyin. makine zarar görebilir. Dişlerin hareket ederken yere 4. Eğer toprak çok sertse, toprağı işlemeden birkaç gün önce değmesini önlemek için lütfen makineyi eğin.
  • Page 113: Sorun Giderme

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Garanti edilen ses gücü seviyesi: : 93 dB(A) WA.d sayfasında bulunabilir) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direk- yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu 12.12.2019 törü...
  • Page 114 ‫עברית‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ..........‫מיועד‬ ‫שימוש‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ......‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ......... ‫בטיחות‬ ..... ‫בבעיות‬ ‫וטיפול‬ ‫איתור‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫יישומים‬ ......... ‫אחריות‬ ........
  • Page 115 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫התחתונה‬ ‫בידית‬ ‫החורים‬ ‫עם‬ ‫העליונה‬ ‫בידית‬ ‫החורים‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫הידיות‬ ‫דרך‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫מיועד‬ ‫שימוש‬ ‫אותן‬ ‫להדק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫הפרפר‬ ‫באומי‬ ‫השתמש‬ ‫פתוח‬ ‫גן‬ ‫באזור‬ ‫האדמה‬ ‫לתיחוח‬ ‫נועדה‬ ‫סוללות‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫המופעלת‬ ‫הקלטרת‬ ‫הגלגל‬ ‫את‬ ‫התקן‬ 3.1.2 ‫מסחרי‬...
  • Page 116: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ‫אזהרה‬ ‫חלקי‬ ‫או‬ ‫המכשיר‬ ‫בית‬ ‫לניקוי‬ ‫חזקים‬ ‫דטרגנטים‬ ‫או‬ ‫בממסים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫איור‬ ‫הפלסטיק‬ ‫לשימוש‬ ‫שאושר‬ ‫חיצוני‬ ‫מאריך‬ ‫לכבל‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫הבטיחות‬ ‫נעילת‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫והחזק‬ ‫לחץ‬ ‫אזהרה‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫הבטיחות‬ ‫נעילת‬ ‫לחצן‬ ‫את‬...
  • Page 117: טכני

    ‫רטט‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ ‫‘ ש‬ /‘ ‫מ‬ K = 1.5 ‫סטייה‬ 12.12.2019 ‫אחריות‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬...
  • Page 118 Lietuvių k. Patarimai dėl darbo........120 Aprašymas........119 Techninė priežiūra......120 Paskirtis............119 Apžvalga............119 Įrenginio valymas.......... 120 Sauga..........119 Prietaiso sandėliavimas....120 Montavimas........119 Trikčių šalinimas......121 Įrenginio išpakavimas........119 Techniniai duomenys.....121 Pritaikymas........120 Garantija........121 Įrenginio paleidimas........120 10 Dichiarazione di conformità CE.. 121 Įrenginio sustabdymas........
  • Page 119: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 4. Išimkite įrenginį iš dėžės. 5. Dėžę ir pakuotę išmeskite laikydamiesi atitinkamų PASKIRTIS reikalavimų. 3.1.1 RANKENOS TVIRTINIMAS Akumuliatorinis kultivatorius yra skirtas dirvos purenimui atviroje sodo vietoje. Šis gaminys nėra skirtas komerciniam Paveikslas 2. naudojimui. 1. Sulyginkite viršutinės rankenos angas su apatinės rankenos angomis.
  • Page 120: Pritaikymas

    Lietuvių k. 1. Tam, kad pasiektumėte reikiamą gylį, gali tekti atlikti PASTABA kelis praėjimus. Nebandykite pirmojo praėjimo metu Įrenginys neveiks tinkamai, jeigu kultivatoriaus frezos yra kasti per giliai. sumontuotos netinkamai. Jeigu pastebėjote, kad 2. Jeigu įrenginys šokinėja arba trūkčioja, leiskite įrenginiui kultivatorius veikia netinkamai, patikrinkite, ar teisingomis judėti į...
  • Page 121: Trikčių Šalinimas

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) • Susisiekite su patvirtintu aptarnavimo centru. • Prietaisą sandėliuokite sausoje vietoje. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam • Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 122 Lietuvių k. Livello di potenza sonora misurato: L : 91.6 dB(A) Livello di potenza sonora garantito: L : 93 dB(A) WA.d Luogo, data: Malmö, Firma: Ted Qu, Direttore 12.12.2019 Qualità...
  • Page 123 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......125 Apraksts......... 124 Apkope........... 125 Paredzētā lietošana........124 Pārskats............124 Mašīnas tīrīšana..........125 Drošība........... 124 Iekārtas uzglabāšana....125 Uzstādīšana........124 Problēmu novēršana..... 126 Iekārtas izpakošana........124 Tehniskie dati.........126 Pielietojums........125 Garantija........126 Darbmašīnas ieslēgšana......... 125 10 ES Atbilstības deklarācija.... 126 Mašīnas izslēgšana........
  • Page 124: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 4. Izņemiet no komplektācijas kārbas iekārtu. 5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši PAREDZĒTĀ LIETOŠANA vietējiem noteikumiem. 3.1.1 ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Ar akumulatoru darbināmais kultivators paredzēts augsnes irdināšanai atklātā laukā. Šis produkts nav paredzēts Attēls Nr. 2. komerciālai izmantošanai. 1.
  • Page 125: Pielietojums

    Latviešu vagām pietiekami daudz vietas, lai pēc tam ar mašīnu varētu PIEZĪME veikt kultivēšanu, kad augi jau būs izauguši. Ja zari nebūs pareizi uzstādīti, arī mašīna nedarbosies 1. Lai iegūtu vēlamo dziļumu, iespējams, ka pa vienu un to pareizi. Ja kultivēšanas laikā pamanāt darbības traucējumus, pašu vagu būs jāizbrauc vairākas reizes.
  • Page 126: Problēmu Novēršana

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai. Greenworks tīmekļa lapā). Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — PROBLĒMU NOVĒRŠANA 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas Problēma...
  • Page 127 Latviešu Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas saskaņoto standartu daļas un noteikumi: • EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3;EN 62233; EN60335-1; EN709 Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 91.6 dB(A) nis: Garantētais skaņas intensitātes : 93 dB(A) WA.d līmenis:...
  • Page 128 Eesti keel Praktilised nõuanded........130 Kirjeldus.........129 Hooldus...........130 Sihtotstarve............ 129 Ülevaade............129 Puhastage seadet..........130 Ohutus..........129 Seadme hoiustamine......130 Paigaldus........129 Veaotsing........131 Seadme lahtipakkimine........129 Tehnilised andmed......131 Rakendused........130 Garantii.......... 131 Käivitage seade..........130 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon....131 Peatage seade..........130 Kitsas pind kultiveerimiseks......130...
  • Page 129: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS 5. Visake kast ja pakend ära vastavalt kohalikele eeskirjadele. SIHTOTSTARVE 3.1.1 PAIGALDAGE KÄEPIDE Aku toimel töötav kultivaator on mõeldud pinnase Joonis 2. kobestamiseks avatud aiaalal. See toode ei ole mõeldud 1. Joondage ülemise käepideme ja alumise käepideme avad. äriliseks kasutamiseks.
  • Page 130: Rakendused

    Eesti keel nii, et peenarde vahele jääks piisavalt ruumi, et seadet saaks MÄRKUS kasutada kultiveerimiseks ka pärast taimede kasvamist. Seade ei tööta korralikult, kui freesid on valesti paigaldatud. 1. Soovitud sügavuse saavutamiseks võib olla vajalik Kui märkate probleeme kultivaatori töös, kontrollige liikuda mitu korda sama rada pidi.
  • Page 131: Veaotsing

    Võtke ühendust volitatud teeninduse töötajaga. veebilehel) • Hoiustage seadet kuivas kohas. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus kohas. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode VEAOTSING remontida või välja vahetada.
  • Page 132 Eesti keel Koht, kuupäev: Malmö, Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi- 12.12.2019 juht...

This manual is also suitable for:

Cua101

Table of Contents