Download Print this page

Sony MRW-F3 Operating Instructions page 2

Memory card reader

Advertisement

Italiano
Rimozione di questo lettore
Per utenti Windows
AVVERTENZA
1. Accertarsi che il lettore non abbia accesso alla scheda
Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di
di memoria.
ingestione di una qualsiasi parte del prodotto,
2. Fare doppio clic su
[Rimozione sicura
consultare immediatamente un medico.
dell'hardware] sulla barra delle applicazioni, in basso a
destra sullo schermo. Viene visualizzata una fi nestra,
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
selezionare il nome del dispositivo che si desidera
esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
rimuovere, quindi fare clic su [Espelli]. Quando viene
Onde evitare scosse elettriche, non aprire
visualizzata la schermata "Espelli il dispositivo
l'apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale
hardware", accertarsi che le informazioni visualizzate
qualifi cato.
siano corrette, quindi fare clic su [OK]. Quando appare
il messaggio "È possibile rimuovere l'hardware", il
Schede supportate
lettore può essere rimosso. (L'icona e i messaggi
• Memory Stick Duo
visualizzati possono variare a seconda della versione
TM
• Memory Stick PRO Duo
TM
del sistema operativo in uso).
• Memory Stick PRO-HG Duo
TM
Per utenti Macintosh
• Memory Stick Micro
(M2
)
*
TM
TM
• SD Memory Card
1. Accertarsi che il lettore non abbia accesso alla scheda
• SDHC
Memory Card
di memoria.
• SDXC
Memory Card
2. Spostare l'icona di questo lettore nel cestino.
• microSD
Memory Card
*
3. Rimuovere il lettore.
• microSDHC
Memory Card
*
• MultiMediaCard
Utilizzo del lettore con prodotti diversi da
*
Solo con un adattatore (non in dotazione). Se si cerca di inserire
un computer
una scheda di memoria senza l'adattatore, è possibile che non si
riesca più a estrarre la scheda.
Collegamento del lettore a un prodotto compatibile
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso dei
Note
prodotti compatibili.
• Non è garantito il funzionamento con tutti i tipi di scheda di
1. Inserire una scheda di memoria. (Vedere illustrazione )
memoria.
• Questo lettore supporta la tecnologia MagicGate
. Il nome
2. Collegare il lettore a una porta USB del prodotto
TM
"MagicGate
" comprende tutte le tecnologie di protezione
compatibile.
TM
dei contenuti sviluppate da Sony. I contenuti che si servono di
Se nel lettore non è inserita alcuna scheda di memoria, è
tecnologie per la protezione del copyright - come i contenuti
possibile che il prodotto compatibile non riesca a riconoscere
musicali - possono essere registrati o riprodotti utilizzando una
il lettore stesso. Se il lettore non viene riconosciuto dal
scheda Memory Stick in combinazione con MagicGate, con questo
prodotto, scollegarlo dal prodotto. Quindi, ricollegare il
lettore e con un prodotto compatibile con MagicGate.
lettore attenendosi alla procedura indicata sopra.
• I dati registrati su una SDXC Memory Card possono essere
utilizzati soltanto su prodotti host o computer che supportano
Rimozione di questo lettore
SDXC. Se si connette il supporto a un dispositivo non compatibile
1. Accertarsi che il lettore non abbia accesso alla scheda
con il formato SDXC, non formattare il supporto, neppure se
di memoria.
viene visualizzato un messaggio che ne richiede la formattazione
2. Rimuovere il lettore.
(inizializzazione).
Precauzioni per l'uso
Requisiti dell'ambiente operativo
Un prodotto dotato di una porta USB standard.
Memory Stick Duo
SD Memory Card
Per gli utenti che utilizzano un computer
Interruttore
Terminale
protezione da
Questo lettore può essere utilizzato con computer su cui sono
Blocco
scrittura
installati i seguenti sistemi operativi.
Compatibilità con i sistemi operativi:
Windows
®
XP (Service Pack 2 o versioni successive), Windows
Interruttore
Vista
®
(Service Pack 1 o versioni successive), Windows 7
protezione
Mac OS
®
X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
da scrittura
• Se si utilizza XP con una SDXC Memory Card, è necessario
Area memoria
l'aggiornamento (KB955704).
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
• La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato.
• Il sistema operativo deve essere installato in fabbrica.
• La legislazione di protezione del copyright vieta l'utilizzo non
• Non è garantito il funzionamento su tutti i computer.
autorizzato di registrazioni per qualsiasi uso non strettamente
• È possibile che la connessione USB non venga ripristinata se il
personale.
computer viene riattivato dopo essere stato impostato in modalità
• Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare questo lettore.
standby, sospensione/ripristino o riposo.
• Non cercare di smontare o riparare il lettore né cercare di
Per utenti che utilizzano prodotti diversi da un
apportarvi modifi che di alcun tipo.
computer
• Non utilizzare o conservare il lettore:
– laddove le condizioni d'uso vengono superate.
Questo lettore può essere utilizzato con prodotti in grado di leggere o
– in prossimità di fonti di calore o alla luce diretta del sole
scrivere fi lmati/foto da e verso una scheda di memoria. Per ulteriori
– in ambienti polverosi, sporchi o umidi
informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del prodotto.
– in luoghi esposti alle precipitazioni atmosferiche (per es. pioggia)
• Non è garantito il funzionamento in caso di utilizzo contemporaneo
– in un veicolo al caldo con i finestrini chiusi
insieme ad altri dispositivi USB.
• Prestare attenzione affi nché sporcizia, polvere o oggetti estranei
• Non collegare a un prodotto compatibile tramite un hub USB.
non penetrino all'interno dell'alloggiamento della scheda di
memoria del lettore.
Utilizzo di questo lettore
• Inserire la scheda di memoria nel lettore come indicato
nell'illustrazione (). Se la scheda di memoria non è inserita
Per inserire una Memory Stick Duo
TM
correttamente, il lettore potrebbe non funzionare o la scheda di
Premere sul lato sinistro.
memoria potrebbe danneggiarsi.
• Non utilizzare più di un lettore contemporaneamente.
• Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
• Quando si utilizza una scheda di memoria con interruttore
protezione da scrittura, attivando "LOCK" sull'interruttore
protezione da scrittura non è possibile registrare, modifi care o
cancellare dati. (Illustrazione )
Per inserire una SD Memory Card o una
• Se si formatta una scheda di memoria contenente dati, tali dati
saranno cancellati. Prestare attenzione a non cancellare dati
MultiMediaCard.
necessari. Per formattare le schede di memoria, utilizzare un
prodotto compatibile, per esempio una fotocamera digitale. Se
viene utilizzato un computer ecc. per formattare una scheda di
memoria, è possibile che la scheda perda la sua compatibilità
con i prodotti applicabili. Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l'uso del prodotto compatibile o rivolgersi alla
relativa assistenza clienti.
• I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti
Collegamento di questo lettore
casi:
– Se si dovesse verificare uno dei seguenti eventi durante la lettura
Esempio: se utilizzato con un computer
o scrittura dei dati:
• il lettore viene rimosso.
• la scheda di memoria viene rimossa.
• l'alimentazione del prodotto collegato viene disattivata.
– Se si utilizza questo supporto in ambienti soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
– Se questo lettore viene utilizzato in modo diverso da come
illustrato in questo manuale.
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per danni
Utilizzo di questo lettore con un
o perdite di dati registrati.
computer
Questo lettore può essere utilizzato con driver standard dotati di
Caratteristiche tecniche
un sistema operativo.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del
Interfaccia
Hi-Speed USB (USB 2.0)
computer o del sistema operativo.
Dimensioni (L × A × P)
Per utenti Windows
Circa 31,7 mm × 11,2 mm × 57 mm
1. Inserire una scheda di memoria. (Vedere illustrazione
Peso
Circa 18 g
)
Ambiente operativo
2. Collegare il lettore a un computer. (Vedere illustrazione
Temperatura:
Da 5 °C a 40 °C
)
Umidità:
Dal 30 % all'80 % (senza condensa)
3. Aprire [Computer] ([Risorse del computer] su Windows
Condizioni di conservazione
Temperatura:
Da –30 °C a +60 °C (senza condensa)
XP).
4. Verifi care che sia visualizzata un'icona [Unità rimovibile]
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che senza
appena riconosciuta.
preavviso.
L'icona del disco rimovibile può essere sostituita dall'icona
Marchi di fabbrica
della scheda di memoria installando sul computer un software
per il riconoscimento dei dischi rimovibili. Il software è
• Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO Duo
TM
TM
Memory Stick PRO-HG Duo
, Memory Stick Micro
scaricabile dal sito di assistenza (fare riferimento all'URL che
TM
MagicGate
e
sono marchi di Sony Corporation.
appare all'inizio di questo manuale).
TM
• SD, SDHC, SDXC e i rispettivi loghi sono marchi di SD-3C, LLC.
L'icona di questo lettore non verrà visualizzata se non è stata
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi
inserita alcuna scheda di memoria nel lettore.
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
Se l'icona di questo lettore non appare sul desktop anche
paesi.
dopo aver collegato il lettore al computer, scollegare il lettore
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli
dal computer. Quindi, ricollegare il lettore attenendosi alla
U.S.A. e/o in altri paesi.
procedura indicata sopra.
• Altri nomi dei prodotti e dei sistemi contenuti in queste istruzioni
Per utenti Macintosh
®
per l'uso sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
1. Inserire una scheda di memoria. (Vedere illustrazione )
e ® non sono menzionati in tutti i casi in queste istruzioni per
TM
2. Collegare il lettore a un computer. (Vedere illustrazione )
l'uso.
• Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
3. La connessione è completata quando l'icona di questo
lettore appare sul desktop.
L'icona di questo lettore non verrà visualizzata sul desktop
se non è stata inserita alcuna scheda di memoria nel lettore.
Se l'icona di questo lettore non appare sul desktop anche
dopo aver collegato il lettore al computer, scollegare il lettore
dal computer. Quindi, ricollegare il lettore attenendosi alla
procedura indicata sopra.
Se si utilizza un computer Macintosh, vi è un limite per il
trasferimento e la riproduzione di file. Non è possibile trasferire
o riprodurre file musicali o contenenti filmati con tecnologia di
protezione del copyright.
Português
Remover este leitor
Para utilizadores de Windows
AVISO
1. Certifi que-se de que o leitor não está a aceder ao
Mantenha a unidade afastada de crianças. Se alguma
peça da unidade for ingerida, consulte um médico
2. Faça duplo clique no ícone
imediatamente.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A
assistência técnica só pode ser prestada por técnicos
autorizados.
Dispositivos suportados
• Memory Stick Duo
TM
• Memory Stick PRO Duo
TM
Para utilizadores de Macintosh
• Memory Stick PRO-HG Duo
TM
1. Certifi que-se de que o leitor não está a aceder ao
• Memory Stick Micro
(M2
)
*
TM
TM
• SD Memory Card
• SDHC
Memory Card
2. Mova o ícone de unidade de disco referente a este
• SDXC
Memory Card
• microSD
Memory Card
*
3. Remova este leitor.
• microSDHC
Memory Card
*
• MultiMediaCard
Utilizar o leitor com produtos que não
*
Apenas com adaptador (não fornecido). Se tentar introduzir um
sejam computadores
cartão de memória sem utilizar adaptador, é possível que não
consiga retirá-lo.
Ligar este leitor a um produto compatível
Para obter mais informação, consulte as instruções de utilização
Notas
dos produtos compatíveis.
• Não é garantido o funcionamento com todos os tipos de cartão de
1. Introduza um cartão de memória. (veja a ilustração )
memória.
• Este leitor suporta MagicGate
. "MagicGate
" é um nome
2. Ligar este leitor a uma porta USB de um produto
TM
TM
colectivo que designa tecnologias de protecção de conteúdos
desenvolvidas pela Sony. É possível gravar e reproduzir conteúdos
que utilizem tecnologias de protecção de direitos de autor, como
música, utilizando uma combinação de Memory Stick com
MagicGate, este leitor e um produto compatível com MagicGate.
• Os dados gravados em SDXC Memory Card podem ser utilizados,
mas apenas em produtos ou computadores que suportem SDXC.
Não formate o dispositivo mesmo que apareça uma mensagem a
Remover este leitor
sugerir a formatação (inicialização) quando o ligar a equipamento
1. Certifi que-se de que o leitor não está a aceder ao
não compatível com SDXC.
2. Remova este leitor.
Requisitos operativos
Um produto com uma porta USB normal.
Precauções na utilização
Para utilizadores de computadores
Este leitor pode ser utilizado com um computador que tenha um dos
seguintes sistemas operativos instalado:
Compatibilidade com sistemas operativos:
Windows
®
XP (Service Pack 2 ou posterior), Windows Vista
®
Blocco
(Service Pack 1 ou posterior), Windows 7
Mac OS
®
X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
• Quando utilizar um SDXC Memory Card em Windows XP, é
necessário aplicar a actualização KB955704.
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
• É necessário que este sistema operativo seja o que vem instalado
de fábrica.
• A velocidade de transferência depende do produto utilizado.
• Não é garantido o funcionamento com todos os computadores.
• As leis de protecção de direitos de autor proíbem a utilização
• É possível que a ligação USB não seja restaurada quando um
de gravações não autorizadas para qualquer fi m que não o uso
computador retoma o funcionamento normal após sair dos estados
pessoal.
de standby, suspensão ou sleep.
• Não dobre, não deixe cair e não molhe este leitor, nem o sujeite a
Para utilizadores com produtos que não sejam
impactos.
computadores
• Não tente desmantelar, reparar ou modifi car este leitor por si
Este leitor pode ser utilizado com produtos que consigam gravar ou
próprio.
• Não utilize nem guarde este leitor nas seguintes condições:
ler fi lmes/fotografi as de/para um cartão de memória. Para obter mais
– onde seja excedida a gama de condições de funcionamento
informação, consulte as instruções de utilização do produto.
• Não é garantido o funcionamento quando utilizado em simultâneo
– perto de fontes de calor ou directamente exposto à luz solar;
com outros dispositivos USB.
– em locais poeirentos, sujos ou húmidos;
• Não ligue a um produto compatível através de um hub USB.
– exposto a precipitação, como chuva;
– no interior de um veículo quente com os vidros fechados.
Utilizar este leitor
• Tenha o cuidado de não permitir a entrada de poeira, sujidade
ou outro material estranho para dentro da ranhura de cartão de
Para introduzir um cartão Memory Stick Duo
TM
memória deste leitor.
Pressione no lado esquerdo.
• Introduza o cartão de memória no leitor conforme indicado na
ilustração (). Se o cartão de memória não for introduzido
correctamente, poderá não funcionar ou fi car danifi cado.
• Não utilize mais do que um leitor ao mesmo tempo.
• Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados
importantes.
• Quando utilizar um cartão de memória com interruptor de
Para introduzir um SD Memory Card/
protecção contra escrita e o colocar na posição "LOCK" (Bloquear),
MultiMediaCard.
não poderá gravar, editar ou eliminar dados. (Ilustração )
• Se formatar um cartão de memória que contenha dados, todos os
dados serão apagados. Tenha cuidado para não eliminar dados
de que necessite. Para formatar cartões de memória, utilize
um produto compatível, como uma câmara digital. Se utilizar
um computador ou outro dispositivo para formatar um cartão
de memória, ele poderá deixar de ser compatível com alguns
produtos. Para obter mais informação, consulte as instruções de
utilização do produto compatível ou respectivo apoio ao cliente.
Ligar este leitor
• Os dados gravados podem ser danifi cados ou perdidos nas
Exemplo: Quando utilizar com um computador
seguintes situações:
– Na ocorrência de alguma destas situações durante a leitura/
– Se utilizar este dispositivo em locais sujeitos a electricidade
– Se este leitor for utilizado de forma diferente da ilustrada.
Utilizar este leitor com um computador
A Sony Corporation não é responsável por qualquer dano ou perda
Este leitor pode ser utilizado com os controladores ("drivers")
de dados gravados.
normais dos sistemas operativos.
Para obter mais informação, consulte as instruções de utilização
Especifi cações
do computador ou do sistema operativo.
Para utilizadores de Windows
Interface
1. Introduza um cartão de memória. (veja a ilustração )
Dimensões (L × A × P)
2. Ligar este leitor a um computador. (veja a ilustração )
3. Abra [Computador] ([O meu computador] em Windows
Peso
XP).
Ambiente operativo
4. Verifi que que aparece um ícone de nova unidade
Temperatura:
[Unidade amovível] reconhecida.
Humidade:
O ícone de unidade de disco amovível pode ser substituído
Ambiente de armazenamento
pelo ícone do cartão de memória se for instalado o software de
Temperatura:
reconhecimento de disco amovível no computador. O software
O desenho e as especifi cações estão sujeitos a alteração sem aviso
pode ser obtido por download a partir do website de suporte
prévio.
(consulte o URL no topo deste manual).
O ícone de unidade de disco referente a este leitor não aparecerá
Marcas comerciais
se não estiver qualquer cartão de memória introduzido neste
• Memory Stick
,
TM
leitor. Se o ícone de unidade de disco referente a este leitor não
Memory Stick PRO-HG Duo
, M2
,
TM
TM
aparecer no ambiente de trabalho mesmo que o leitor esteja
MagicGate
ligado ao computador, remova o leitor do computador. Em
• SD, SDHC e os logótipos SDXC são marcas comerciais da SD-
seguida, volte a ligar o leitor seguindo os passos indicados
3C, LLC.
acima.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas
ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou
Para utilizadores de Macintosh
®
noutros países.
1. Introduza um cartão de memória. (veja a ilustração )
• Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc.,
2. Ligar este leitor a um computador. (veja a ilustração )
registadas nos EUA e/ou noutros países.
3. A ligação estará concluída quando aparecer o ícone de
• Os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados
unidade de disco referente a este leitor no ambiente de
nestas instruções de utilização são marcas comerciais ou marcas
trabalho.
registadas dos respectivos proprietários. Não são incluídos os
símbolos
O ícone de unidade de disco referente a este leitor não aparecerá
• Todos as restantes marcas comerciais são marcas comerciais dos
no ambiente de trabalho se não estiver qualquer cartão de
respectivos proprietários.
memória introduzido neste leitor. Se o ícone de unidade de disco
referente a este leitor não aparecer no ambiente de trabalho
mesmo que o leitor esteja ligado ao computador, remova o leitor
do computador. Em seguida, volte a ligar o leitor seguindo os
passos indicados acima.
Se utilizar um computador Macintosh, existe um limite de
utilização para transferir/reproduzir ficheiros. Os ficheiros de
música ou filme com tecnologia de protecção de direitos de
autor não podem ser transferidos ou reproduzidos.
Nederlands
WAARSCHUWING
Houd dit apparaat uit de buurt van kinderen. Als een
cartão de memória.
deel van het apparaat wordt ingeslikt, dient u
[Remover o hardware
onmiddellijk een dokter te raadplegen.
com segurança], na área de ícones do canto inferior
direito do ecrã. Na janela que aparecer, seleccione o
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het
nome do dispositivo que pretende remover e clique em
risico van brand of een elektrische schok te verlagen.
[Parar]. Quando aparecer a janela "Parar um dispositivo
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken
de hardware", certifi que-se de que a informação
tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken
apresentada é a correcta e clique em [OK]. Quando
door bevoegde servicetechnici.
aparecer a mensagem "É seguro remover o hardware",
pode remover este leitor. (O ícone e as mensagens que
Ondersteunde media
aparecem podem variar consoante a versão do sistema
• Memory Stick Duo
operativo.)
TM
• Memory Stick PRO Duo
TM
• Memory Stick PRO-HG Duo
TM
• Memory Stick Micro
(M2
)
*
TM
TM
cartão de memória.
• SD Memory Card
• SDHC
Memory Card
leitor para o ícone da reciclagem.
• SDXC
Memory Card
• microSD
Memory Card
*
• microSDHC
Memory Card
*
• MultiMediaCard
*
Alleen met adapter (niet bijgeleverd). Als u een geheugenkaart
probeert te plaatsen in deze lezer zonder adapter, is het mogelijk
dat deze niet kan worden verwijderd.
Opmerkingen
• De werking wordt niet gegarandeerd voor alle types
geheugenkaart.
• Deze lezer ondersteunt MagicGate
. "MagicGate
TM
compatível.
gemeenschappelijke naam van inhoudsbeveiligingstechnologieën
Se não estiver qualquer cartão de memória introduzido neste
ontwikkeld door Sony. Inhoud die van
copyrightbeveiligingstechnologie gebruikmaakt, zoals muziek, kan
leitor, o produto compatível poderá não conseguir reconhecer
o leitor. Se o leitor não for reconhecido pelo produto,
opgeslagen of afgespeeld worden met behulp van de combinatie
van een Memory Stick met MagicGate, deze lezer en een product
remova o leitor do produto. Em seguida, volte a ligar o leitor
dat MagicGate ondersteunt.
seguindo os passos indicados acima.
• De gegevens die opgeslagen zijn op een SDXC Memory Card
kunnen alleen gebruikt worden op hostproducten of computers die
SDXC ondersteunen. Formatteer het medium niet, zelfs als er een
melding verschijnt die voorstelt om te formatteren (initialiseren)
cartão de memória.
als u het aansluit op apparatuur die SDXC niet ondersteunt.
Vereiste gebruiksomgeving
Een product met een standaard USB-poort.
Memory Stick Duo
SD Memory Card
Voor computergebruikers
Interruptor de
Terminal
Deze lezer kan gebruikt worden met een computer waarop het
protecção
Bloqueio
volgende besturingssysteem geïnstalleerd is.
contra
Compatibiliteit met besturingssysteem:
escrita
Windows
®
XP (Service Pack 2 of hoger), Windows Vista
Bloqueio
Pack 1 of hoger), Windows 7
Interruptor
Mac OS
®
X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
de protecção
• Als u Windows XP wilt gebruiken met een SDXC Memory Card,
contra escrita
Área de anotação
dan is het uitvoeren van een update (KB955704) noodzakelijk.
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
• Dit besturingssysteem moet door de fabrikant geïnstalleerd zijn.
• De werking wordt niet gegarandeerd voor alle computers.
• De USB-verbinding wordt mogelijk niet hersteld als de werking
van een computer wordt hervat na stand-by, onderbreken/hervatten
of slaapstand.
Voor gebruikers met andere producten dan een
computer
Deze lezer kan gebruikt worden met producten die films/foto's
van/naar een geheugenkaart kunnen lezen of schrijven. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het product voor meer informatie.
recomendadas;
• De werking wordt niet gegarandeerd bij gelijktijdig gebruik met
andere USB-apparaten.
• Sluit de lezer niet aan op een compatibel product via een USB-
hub.
Deze lezer gebruiken
Een Memory Stick Duo
plaatsen
TM
Druk op de linkerzijde.
Een SD Memory Card/MultiMediaCard plaatsen.
Deze lezer aansluiten
Voorbeeld: bij gebruik met een computer
gravação de dados:
• remoção do leitor;
• remoção do cartão de memória;
• se for desligada a alimentação eléctrica do produto ao qual está
ligado.
estática ou ruído electrónico.
Deze lezer gebruiken met een computer
De lezer kan worden gebruikt met de stuurprogramma's
waarmee een besturingssysteem standaard uitgerust is.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer of het
besturingssysteem voor meer informatie.
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Voor Windows-gebruikers
1. Plaats een geheugenkaart. (Zie afbeelding )
Aprox. 31,7 mm × 11,2 mm × 57 mm
2. Deze lezer aansluiten op een computer. (Zie afbeelding
Aprox. 18 g
)
3. Open [Computer] ([Deze computer] voor Windows XP).
5 °C a 40 °C
4. Controleer of het pictogram van een nieuw herkend
30 % a 80 % (sem condensação)
[Verwisselbaar station] verschenen is.
Het pictogram voor de verwisselbare schijf kan vervangen
–30 °C a +60 °C (sem condensação)
worden door het pictogram van de geheugenkaart door
herkenningssoftware voor verwisselbare schijven te
installeren op de computer. U kunt software downloaden van
de ondersteuningssite (raadpleeg de URL boven aan deze
handleiding).
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO Duo
,
TM
TM
TM
Het schijfpictogram van deze lezer zal niet verschijnen als er
, Memory Stick Micro
, M2
,
TM
TM
TM
geen geheugenkaart in deze lezer geplaatst is.
e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
TM
Koppel deze lezer los van de computer als het schijfpictogram
van de lezer niet op het bureaublad verschijnt, zelfs als de
lezer op de computer aangesloten is. Sluit vervolgens de lezer
opnieuw aan en volg daarbij de bovenstaande stappen.
Voor Mac OS
®
-gebruikers
1. Plaats een geheugenkaart. (Zie afbeelding )
2. Deze lezer aansluiten op een computer. (Zie afbeelding
)
3. De verbinding is voltooid als het schijfpictogram van
deze lezer op het bureaublad verschijnt.
e ® em todas as ocorrências neste manual.
TM
Het schijfpictogram van deze lezer zal niet op het bureaublad
verschijnen als er geen geheugenkaart in deze lezer geplaatst is.
Koppel deze lezer los van de computer als het schijfpictogram
van de lezer niet op het bureaublad verschijnt, zelfs als de
lezer op de computer aangesloten is. Sluit vervolgens de lezer
opnieuw aan en volg daarbij de bovenstaande stappen.
Als u een Mac OS-computer gebruikt, is er een beperking
op de overdracht/het afspelen van bestanden. Muziek- of
filmbestanden met copyrightbeveiligingstechnologie kunnen
niet worden overgedragen of afgespeeld.
Deze lezer verwijderen
Polski
Voor Windows-gebruikers
OSTRZEŻENIE
1. Controleer of de geheugenkaart niet gebruikt wordt
door de lezer.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu
2. Dubbelklik op
[Hardware veilig verwijderen] in het
niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia
jakiejkolwiek części urządzenia należy niezwłocznie
systeemvak, dat zich onderaan rechts op het scherm
skontaktować się z lekarzem.
bevindt. Selecteer in het venster dat verschijnt de naam
van het apparaat dat moet worden losgekoppeld en klik
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
vervolgens op [Stoppen]. Als het scherm "Hardware
elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na
stopzetten" verschijnt, controleert u of de correcte
działanie deszczu ani wilgoci.
informatie wordt weergegeven en klikt u vervolgens op
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
[OK]. Als de melding "Hardware kan veilig worden
należy otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą
verwijderd" verschijnt, mag u deze lezer verwijderen.
być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
(Het pictogram en de meldingen die verschijnen,
punkt serwisowy.
kunnen verschillen afhankelijk van de versie van het
besturingssysteem.)
Obsługiwane nośniki
Voor Mac OS-gebruikers
• Memory Stick Duo
1. Controleer of de geheugenkaart niet gebruikt wordt
• Memory Stick PRO Duo
door de lezer.
• Memory Stick PRO-HG Duo
2. Verplaats het schijfpictogram naar het pictogram van de
• Memory Stick Micro
prullenbak.
• SD Memory Card
• SDHC
Memory Card
3. Verwijder deze lezer.
• SDXC
Memory Card
• microSD
De lezer gebruiken met andere producten
• microSDHC
dan een computer
• MultiMediaCard
Deze lezer aansluiten op een compatibel product
*
Tylko z użyciem adaptera (brak w zestawie). Próba włożenia
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de
karty pamięci bez podłączania adaptera do tego czytnika
compatibele producten.
może spowodować, że nie będzie możliwe wyjęcie karty
1. Plaats een geheugenkaart. (Zie afbeelding )
pamięci.
" is de
TM
2. Sluit deze lezer aan op een USB-poort van een
Uwagi
compatibel product.
• Nie gwarantuje się prawidłowej pracy wszystkich typów kart
Het is mogelijk dat het compatibele product deze lezer niet
pamięci.
kan herkennen als er geen geheugenkaart in de lezer geplaatst
• Ten czytnik obsługuje technologię MagicGate
„MagicGate
is. Koppel de lezer los van het product als het product de
stworzona przez firmę Sony. Materiały, które korzystają
lezer niet herkent. Sluit vervolgens de lezer opnieuw aan en
z technologii ochrony praw autorskich, takie jak muzyka,
volg daarbij de bovenstaande stappen.
mogą być nagrywane i odtwarzane przy użyciu kombinacji
karty Memory Stick z technologią MagicGate, tego czytnika i
Deze lezer verwijderen
produktu zgodnego z technologią MagicGate.
1. Controleer of de geheugenkaart niet gebruikt wordt
• Dane zapisane na SDXC Memory Card mogą być używane
door de lezer.
tylko na produktach-hostach lub komputerach, które
2. Verwijder deze lezer.
obsługują technologię SDXC. Nie należy formatować nośnika
nawet w przypadku wyświetlenia komunikatu sugerującego
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
sformatowanie (zainicjowanie) po podłączeniu go do
urządzenia, które nie jest zgodne z technologią SDXC.
Memory Stick Duo
SD Memory Card
Aansluiting
Wymagane środowisko pracy
Wispreventienokje
Vergrendeling
Produkt ze standardowym portem USB.
Vergrendeling
®
(Service
Dla użytkowników komputerów
Ten czytnik może być używany z komputerem, na którym
Wispreventienokje
zainstalowano jeden z następujących systemów operacyjnych.
Zgodność z systemami operacyjnymi:
Windows
®
XP (z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszym),
Memoveld
Windows Vista
Windows 7
• De overdrachtssnelheid hangt af van het gebruikte product.
Mac OS
®
X 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
• De auteursrechtenwetgeving verbiedt het maken van opnames
• W przypadku korzystania z systemu Windows XP i SDXC
zonder toestemming voor andere doeleinden dan persoonlijk
Memory Card należy zastosować aktualizację (KB955704).
gebruik.
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
• Sla of buig de lezer niet en laat de lezer ook niet vallen of nat
• System operacyjny musi być zainstalowany fabrycznie.
worden.
• Działanie nie jest gwarantowane dla wszystkich komputerów.
• Probeer de lezer niet zelf te demonteren, te herstellen of aan te
• Połączenie USB może nie zostać przywrócone, jeśli działanie
passen.
komputera zostanie przywrócone z trybu czuwania,
• Gebruik of bewaar deze lezer niet op de volgende plaatsen:
zawieszenia/wznawiania lub uśpienia.
– plaatsen die buiten het bereik van de aanbevolen
gebruiksomstandigheden vallen
Dla użytkowników z produktami innymi niż komputer
– in de nabijheid van warmtebronnen of in rechtstreeks zonlicht
Ten czytnik może być używany z produktami, które umożliwiają
– op stoffige, vuile of vochtige plaatsen
zapisywanie lub odczytywanie filmów/zdjęć na karcie pamięci.
– in neerslag, zoals regen
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji
– in een warm voertuig met gesloten ruiten
obsługi produktu.
• Zorg dat er geen vuil, stof of andere vreemde stoffen op de
• Działanie nie jest gwarantowane w przypadku jednoczesnego
geheugenkaartsleuf van deze lezer terechtkomen.
użycia z innymi urządzeniami USB.
• Plaats de geheugenkaart in deze lezer zoals te zien is op afbeelding
• Nie należy podłączać do zgodnego produktu za
(). Als de geheugenkaart niet correct geplaatst is, kan de
pośrednictwem koncentratora USB.
geheugenkaart mogelijk niet werken of schade oplopen.
• Gebruik niet meer dan één lezer tegelijkertijd.
Użycie czytnika
• Het verdient aanbeveling een reservekopie te maken van
belangrijke gegevens.
Aby włożyć kartę pamięci Memory Stick Duo
• Als u een geheugenkaart gebruikt met wispreventienokje, kunnen
Naciśnij z lewej strony.
gegevens niet opgeslagen, bewerkt of gewist worden als u het
wispreventienokje op "LOCK" instelt. (Afbeelding )
• Als u een geheugenkaart formatteert die gegevens bevat, dan
zullen de gegevens gewist worden. Let op dat u geen gegevens
wist die u nog nodig hebt. Gebruik een compatibel product,
zoals een digitale camera, om geheugenkaarten te formatteren.
Als een computer enz. wordt gebruikt om een geheugenkaart
te formatteren, dan kan de compatibiliteit met bepaalde
Aby włożyć SD Memory Card/MultiMediaCard
producten verloren gaan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of
de productondersteuning van het compatibele product voor meer
informatie.
• Opgeslagen gegevens kunnen beschadigd worden of verloren gaan
in de volgende situaties:
– als een van volgende dingen gebeurt terwijl er gegevens worden
gelezen/geschreven:
• de lezer wordt losgekoppeld
• de geheugenkaart wordt verwijderd
Podłączanie czytnika
• de stroom van het aangesloten product wordt uitgeschakeld
Przykład: W przypadku użycia z komputerem
– als u dit medium gebruikt op plaatsen die onderhevig zijn aan
statische elektriciteit of elektrische ruis
– als deze lezer wordt gebruikt op een andere manier dan hier is
toegelicht
Sony Corporation is niet verantwoordelijk voor schade aan of
verlies van opgeslagen gegevens.
Technische gegevens
Użycie czytnika z komputerem
Interface
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Czytnik może być używany ze standardowymi sterownikami,
Afmentingen:
które są dostarczane z systemem operacyjnym.
(B × H × D)
Ong. 31,7 mm × 11,2 mm × 57 mm
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
Gewicht
Ong. 18 g
instrukcji obsługi komputera lub systemu operacyjnego.
Temperatuur gebruiksomgeving:
Dla użytkowników systemu Windows
5 °C tot 40 °C
1. Włóż kartę pamięci. (patrz ilustracja )
Vochtigheid:
30 % tot 80 % (niet-condenserend)
2. Podłącz czytnik do komputera. (patrz ilustracja )
Temperatuur bewaaromgeving:
3. Otwórz okno [Komputer] ([Mój komputer] w systemie
–30 °C tot +60 °C (niet-condenserend)
Windows XP).
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
4. Sprawdź, czy pojawiła się ikona nowo rozpoznanego
zonder voorafgaande kennisgeving.
dysku [Dysk wymienny].
Ikonę dysku wymiennego można zastąpić ikoną karty
Handelsmerken
pamięci, instalując na komputerze oprogramowanie do
• Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
TM
TM
rozpoznawania dysków wymiennych. Oprogramowanie
Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, Memory Stick Micro
,
TM
TM
TM
można pobrać z witryny pomocy technicznej (patrz adres
M2
, MagicGate
en
zijn handelsmerken van Sony
TM
TM
URL na początku tej instrukcji obsługi).
Corporation.
Ikona dysku dla czytnika nie zostanie wyświetlona, jeśli do
• De logo's van SD, SDHC en SDXC zijn handelsmerken van
SD-3C, LLC.
czytnika nie włożono karty pamięci. Jeśli ikona dysku dla
• Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde
czytnika nie pojawia się na pulpicie nawet po podłączeniu
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
czytnika do komputera, odłącz czytnik od komputera.
Verenigde Staten en/of andere landen.
Następnie podłącz ponownie czytnik, wykonując powyższe
• Mac OS is een handelsmerk van Apple Inc. gedeponeerd in de
kroki.
Verenigde Staten en/of andere landen.
Dla użytkowników komputerów Macintosh
• Andere namen van systemen en producten in deze
1. Włóż kartę pamięci. (patrz ilustracja )
gebruiksaanwijzing zijn handelsmerken of gedeponeerde
2. Podłącz czytnik do komputera. (patrz ilustracja )
handelsmerken van de respectieve eigenaars.
en ® worden niet
TM
altijd vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
3. Połączenie zostaje wykonane, kiedy ikona dysku dla
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve
czytnika pojawia się na pulpicie.
eigenaars.
Ikona dysku dla czytnika nie zostanie wyświetlona na
pulpicie, jeśli do czytnika nie włożono karty pamięci. Jeśli
ikona dysku dla czytnika nie pojawia się na pulpicie nawet
po podłączeniu czytnika do komputera, odłącz czytnik
od komputera. Następnie podłącz ponownie czytnik,
wykonując powyższe kroki.
Jeśli używany jest komputer Macintosh, występuje
ograniczenie dotyczące przenoszenia i odtwarzania plików.
Nie jest możliwe przenoszenie ani odtwarzanie plików
muzycznych lub filmów z technologią ochrony praw
autorskich.
Odłączanie czytnika
Dla użytkowników systemu Windows
1. Upewnij się, że czytnik nie uzyskuje dostępu do karty
pamięci.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę
[Bezpieczne usuwanie
sprzętu] na pasku zadań w prawym dolnym rogu
ekranu. W wyświetlonym oknie wybierz nazwę
urządzenia do odłączenia, a następnie kliknij opcję
[Zatrzymaj]. Kiedy pojawi się ekran „Zatrzymywanie
urządzenia sprzętowego", upewnij się, że wyświetlane
są właściwe informacje, a następnie kliknij przycisk
[OK]. Kiedy pojawi się komunikat „Sprzęt może być
bezpiecznie usunięty", można odłączyć czytnik. (Ikona
i wyświetlane komunikaty mogą się różnić w zależności
od wersji systemu operacyjnego).
Dla użytkowników komputerów Macintosh
1. Upewnij się, że czytnik nie uzyskuje dostępu do karty
TM
pamięci.
TM
2. Przeciągnij ikonę dysku dla czytnika do kosza.
TM
(M2
)
*
3. Odłącz czytnik.
TM
TM
Użycie czytnika z produktami innymi niż
komputer
Memory Card
*
Podłączanie czytnika do zgodnego produktu
Memory Card
*
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
instrukcji obsługi zgodnego produktu.
1. Włóż kartę pamięci. (patrz ilustracja )
2. Podłącz czytnik do portu USB zgodnego produktu.
Jeśli do czytnika nie włożono karty pamięci, zgodny
produkt może nie rozpoznać czytnika. W takim
przypadku odłącz czytnik od produktu. Następnie
podłącz ponownie czytnik, wykonując powyższe kroki.
.
TM
Odłączanie czytnika
" to zbiorcza nazwa technologii ochrony danych
TM
1. Upewnij się, że czytnik nie uzyskuje dostępu do karty
pamięci.
2. Odłącz czytnik.
Zalecenia dotyczące użytkowania
Memory Stick Duo
SD Memory Card
Przełącznik
Złącze
zabezpieczenia
Blokada
przed
zapisem
Blokada
Przełącznik
zabezpieczenia
przed zapisem
Obszar notatek
• Prędkość transmisji danych zależy od używanego produktu.
• Prawo autorskie zabrania nieautoryzowanego użycia nagrania
do jakiegokolwiek innego celu niż użytek osobisty.
®
(z dodatkiem Service Pack 1 lub nowszym),
• Nie uderzać, nie zginać, nie rzucać, ani nie moczyć czytnika.
• Nie próbować samodzielnie demontować, naprawiać lub
modyfikować czytnika.
• Czytnika nie należy używać ani przechowywać w
następujących miejscach:
– w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków
roboczych;
– w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych;
– w zakurzonych, zabrudzonych lub zanieczyszczonych
miejscach;
– w miejscu występowania opadów (np. deszczu);
– w nagrzanym samochodzie z zamkniętymi oknami.
• Należy zachować ostrożność, aby do gniazda kart pamięci
tego czytnika nie dostał się brud, kurz ani substancje obce.
• Kartę pamięci należy wkładać do czytnika w sposób pokazany
na ilustracji (). Jeśli karta pamięci nie zostanie włożona
prawidłowo, użycie może nie być możliwe bądź karta pamięci
może ulec uszkodzeniu.
• Jednocześnie można używać tylko jednego czytnika.
• Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
• Jeśli używana jest karta pamięci z przełącznikiem
zabezpieczenia przed zapisem, ustawienie przełącznika w
pozycji „LOCK" uniemożliwi zapisywanie, edycję i kasowanie
TM
danych (ilustracja ).
• Sformatowanie karty pamięci zawierające dane spowoduje
skasowanie tych danych. Należy zachować ostrożność, aby nie
skasować ważnych danych. Do formatowania kart pamięci
należy używać zgodnego produktu, takiego jak cyfrowy aparat
fotograficzny. Jeśli do sformatowania karty pamięci zostanie
użyty komputer itp., karta pamięci może utracić zgodność z
odpowiednimi produktami. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji obsługi zgodnego produktu.
Informacje można uzyskać również w dziale pomocy
technicznej dla tego produktu.
• Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub
utracone w poniższych sytuacjach:
– Jeśli wystąpi jedna z następujących sytuacji podczas odczytu/
zapisu danych:
• odłączenie czytnika;
• wyjęcie karty pamięci;
• wyłączenie zasilania podłączonego produktu.
– Jeśli nośnik będzie używany w miejscach, w których
występują wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia
elektryczne.
– Jeśli czytnik będzie używany w sposób inny niż opisany.
Firma Sony Corporation nie odpowiada za żadne szkody lub
utratę danych zapisanych na nośniku.
Dane techniczne
Interfejs
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Wymiary (szer./wys./głęb.)
ok. 31,7 × 11,2 × 57 mm
Waga
ok. 18 g
Parametry otoczenia
Temperatura:
od 5°C do 40°C
Wilgotność:
od 30% do 80% (bez kondensacji)
Parametry przechowywania
Temperatura:
od –30°C do +60°C (bez kondensacji)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Znaki towarowe
• Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
TM
TM
Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, Memory Stick
TM
TM
Micro
, M2
, MagicGate
i
są znakami towarowymi
TM
TM
TM
firmy Sony Corporation.
• Logo SD, SDHC i SDXC s znakami towarowymi firmy SD-
3C, LLC.
• Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi
znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
• Macintosh i Mac OS s znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Inne nazwy systemów i nazwy produktów, które pojawiają się
®
w tej instrukcji, są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich firm. W instrukcji nie
użyto znaków
i ®.
TM
• Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich
właścicieli.

Advertisement

loading