Download Print this page
Sony MRW-F3 Operating Instructions

Sony MRW-F3 Operating Instructions

Memory card reader

Advertisement

Quick Links

4-207-791-12(1)
The disk icon of this reader will not appear if there is no
memory card inserted in this reader.
If the disk icon of this reader does not appear on the desktop
even when the reader is connected to the computer, remove
the reader from the computer. Then, reconnect the reader by
Memory Card Reader
following the steps above.
®
For Macintosh
users
1. Insert a memory card. (see illustration )
Operating Instructions/Mode d'emploi/
2. Connecting this reader to a computer. (see illustration
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
)
Istruzioni per l'uso/Manual de instruções/
3. Connection is complete when the disk icon of this
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/Návod k
reader appears on the desktop.
použití/Használati útmutató/Návod na obsluhu/
The disk icon of this reader will not appear on the desktop if
/
there is no memory card inserted in this reader.
Kullanma Talimatları/
If the disk icon of this reader does not appear on the desktop
/Instrucţiuni de operare/使⽤説
even when the reader is connected to the computer, remove
明書/
/
the reader from the computer. Then, reconnect the reader by
For customers in the U.S.A. and Canada http://sony.storagesupport.com
following the steps above.
If you are using a Macintosh computer, there is an operation
For customers in Europe
http://support.sony-europe.com
For customers in Asia Pacifi c
http://www.sony-asia.com/support
limit for transferring/playing files. Music or movie files with
For customers in Latin America
http://www.sony-rela.com
copyright protection technology cannot be transferred or played.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
Removing this Reader
http://sony.storagesupport.com
Pour les clients en Europe
http://support.sony-europe.com
For Windows users
Pour les clients en Asie-Pacifi que
http://www.sony-asia.com/support
1. Make sure the reader is not accessing the memory
Pour les clients en Amérique latine
http://www.sony-rela.com
card.
2. Double-click
[Safely Remove Hardware] on the task
tray, located at the lower right portion of the screen. In
the window that appears, select the name of the device
MRW-F3
that is to be removed, then click [Stop]. When the "Stop
©
a Hardware Device" screen appears, make sure that the
2010 Sony Corporation
correct information is displayed, and then click [OK].
Before operating the unit, please read this document thoroughly,
When the "Safe to Remove Hardware" message
and retain it for future reference.
appears, you may remove this reader. (The icon and
messages that appear may vary depending on the
English
version of the OS.)
For Macintosh users
WARNING
1. Make sure the reader is not accessing the memory
Keep the unit away from children. If any part of the
card.
unit is swallowed, promptly see a doctor.
2. Move the disk icon of this reader to the trash icon.
3. Remove this reader.
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
Using the Reader with Products other
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
than a Computer
Refer servicing to qualifi ed personnel only.
Connecting this reader to a compatible product
For the details, please refer to the operating instructions of
Supported Media
compatible products.
• Memory Stick Duo
1. Insert a memory card. (see illustration )
TM
• Memory Stick PRO Duo
TM
2. Connecting this reader to a USB port of compatible
• Memory Stick PRO-HG Duo
TM
products.
• Memory Stick Micro
(M2
)
*
TM
TM
If a memory card is not inserted into this reader, the
• SD Memory Card
compatible product may not be able to recognize the reader.
• SDHC
Memory Card
If the reader is not recognized by the product, remove the
• SDXC
Memory Card
• microSD
Memory Card
*
reader from the product. Then, reconnect the reader by
*
following the steps above.
• microSDHC
Memory Card
• MultiMediaCard
Removing this Reader
*
With adaptor only (not supplied). If you attempt to insert a
memory card without attaching to this reader, there is a possibility
1. Make sure the reader is not accessing the memory
that it cannot be pulled out.
card.
2. Remove this reader.
Notes
• Operation is not guaranteed on all types of memory card.
Precautions on Use
• This reader supports MagicGate
. "MagicGate
" is the collective
TM
TM
name of content protection technologies developed by Sony.
Memory Stick Duo
SD Memory Card
Contents that use copyright protection technology, such as music,
Terminal
Write-
can be recordable or playable using combination of a Memory
Protected
Stick with MagicGate, this reader and a MagicGate compatible
switch
product.
• The data recorded in SDXC Memory Card can be used only on
host products or computer that support SDXC. Please do not
Write-
format the media even though the message appears suggesting the
Protected
formatting (initializing) when you connect it to the equipment not
switch
compatible with SDXC.
Memo area
Operating Requirements Environment
• Transfer speed depends on the product used.
• Copyright law prohibits unauthorized use of recording for any
A product with a standard USB port.
purpose other than personal product.
For Computer users
• Do not strike, bend, drop or wet this reader.
This reader can be used with a computer with the following OS
• Do not attempt to dismantle, repair, or alter the reader yourself.
installed.
• Do not use or store this reader in the following locations:
OS compatibility:
– where the range of recommended operating conditions is
Windows
®
XP (Service Pack 2 or later), Windows Vista
®
(Service
exceeded.
Pack 1 or later), Windows 7
– close to heat sources or in direct sunlight
Mac OS
®
X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
– in dusty, dirty, or humid locations
• When using Windows XP at SDXC Memory Card, the update
– under precipitation such as rain
– leave it in a hot vehicle with the windows closed
(KB955704) is required to apply.
• Be careful not to get any dirt, dust or other foreign matter onto the
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
• This OS must be factory-installed.
memory card slot of this reader.
• Operation is not guaranteed for all computers.
• Insert the memory card into this reader as shown in illustration
(). If the memory card is not inserted correctly, operation may
• USB connection may not be restored if a computer operation is
not be possible, or the memory card may damage.
resumed after standby, suspend/resume or sleep mode.
• Do not use more than one reader at the same time.
For users with products other than a computer
• We recommend that you make a backup copy of important data.
This reader can be used with products that can write or read movies/
• When you use a memory card with Write-Protected switch, by
photos from/to a memory card. For details, refer to the operating
enabling "LOCK" on Write-Protected switch, data cannot be
instructions of the product.
recorded, edited or erased. (illustration )
• Operation is not guaranteed when using simultaneously with other
• If you format a memory card containing data, the data will be
USB devices.
erased. Be careful not to erase necessary data. To format memory
• Do not connect to a compatible product via a USB hub.
cards, use a compatible product, such as a digital camera. If a
computer, etc., is used for formatting a memory card, it may lose
Using this Reader
its compatibility with applicable products. For details, refer to the
operating instructions of the compatible product, or its customer
To insert a Memory Stick Duo
TM
support.
Push at the left side.
• Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
– Should any of the following occur while data reading/writing is
in progress:
• the reader is removed.
• the memory card is removed.
• the power of connected product is turned off.
– If you use this media in locations subject to static electricity or
electrical noise.
To insert a SD Memory Card/MultiMediaCard.
– If this reader is used other than as illustrated.
Sony Corporation is not responsible for any damage to or loss of
recorded data.
Specifi cations
Interface
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Dimensions (W × H × D)
Connecting this reader
Approx. 31.7 mm × 11.2 mm × 57 mm
Example: When using with a computer
(1 1/4 in × 15/32 in × 2 1/4 in)
Mass
Approx. 18 g (0.63 oz)
Operating environment
Temperature:
5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Humidity:
30 % to 80 % (non-condensing)
Storage environment
Temperature:
–30 °C to +60 °C (–22 °F to +140 °F)
(non-condensing)
Using this Reader with a Computer
Design and specifi cations are subject to change without notice.
This reader can be used with the standard drivers that are
equipped with an OS.
Trademarks
• Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO Duo
For details, refer to the operating instructions of the computer
TM
TM
Memory Stick PRO-HG Duo
, Memory Stick Micro
or the OS.
TM
MagicGate
and
are trademarks of Sony Corporation.
TM
For Windows users
• SD, SDHC, and SDXC logos are trademarks of SD-3C, LLC.
1. Insert a memory card. (see illustration )
• Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks
2. Connecting this reader to a computer. (see illustration
or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
)
other countries.
3. Open [Computer] ([My Computer] on Windows XP).
• Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc. registered in
the United State and/or other countries.
4. Check that a newly recognized [Removable Drive] icon
• Other system names and product names on this operating
has appeared.
instructions are trademarks or registered trademarks of their
The removable disk icon can be replaced with the icon of
respective holders.
and ® are not mentioned in each case in this
TM
the memory card by installing a removable disk recognition
manual.
software on the computer. Software can be downloaded from the
• All other trademarks are trademarks of their respective owners.
support site (refer to the URL at the top of this manual).
Français
Retrait de ce lecteur
Pour les utilisateurs Windows
AVERTISSEMENT
1. Vérifi ez que le lecteur n'accède pas actuellement à la
Tenir hors de portée des enfants. En cas d'ingestion
carte mémoire.
d'une pièce de l'appareil, consulter immédiatement un
2. Double-cliquez sur
médecin.
toute sécurité] dans la barre des tâches située dans la
partie inférieure droite de l'écran. Dans la fenêtre qui
Afi n de réduire les risques d'incendie ou de choc
s'affi che, sélectionnez le nom du périphérique à retirer,
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à
puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque l'écran « Arrêt d'un
l'humidité.
périphérique matériel » apparaît, vérifi ez que les
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
informations correctes s'affi chent, puis cliquez sur [OK].
Confi er l'entretien à un technicien qualifi é unique-
Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en
ment.
toute sécurité » s'affi che, vous pouvez retirer ce lecteur.
(L'icône et les messages qui s'affi chent peuvent varier
Supports pris en charge
selon la version du système d'exploitation.)
• Memory Stick Duo
TM
Pour les utilisateurs Macintosh
• Memory Stick PRO Duo
TM
1. Vérifi ez que le lecteur n'accède pas actuellement à la
• Memory Stick PRO-HG Duo
TM
• Memory Stick Micro
(M2
)
*
carte mémoire.
TM
TM
2. Déplacez l'icône du disque de ce lecteur vers l'icône de
• SD Memory Card
• SDHC
Memory Card
la corbeille.
• SDXC
Memory Card
3. Retirez ce lecteur.
• microSD
Memory Card
*
*
• microSDHC
Memory Card
Utilisation du lecteur avec des
• MultiMediaCard
périphériques autres qu'un ordinateur
*
Avec adaptateur uniquement (non fourni). Si vous tentez d'insérer
une carte mémoire sans installer préalablement l'adaptateur sur ce
Raccordement de ce lecteur à un périphérique
lecteur, vous risquez de ne pas pouvoir la retirer.
compatible
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi des
Remarques
périphériques compatibles.
• Le bon fonctionnement n'est pas garanti avec tous les types de
1. Insérez une carte mémoire. (voir illustration )
cartes mémoire.
2. Raccordement de ce lecteur au port USB d'un
• Ce lecteur prend en charge MagicGate
. « MagicGate
» est le
TM
TM
nom générique donné aux technologies de protection des contenus
périphérique compatible.
développées par Sony. Il est possible d'enregistrer et de lire du
Si aucune carte mémoire n'est insérée dans ce lecteur, il
contenu utilisant la technologie de protection des droits d'auteur,
se peut que le produit compatible ne détecte pas le lecteur.
notamment de la musique, en combinant un Memory Stick avec
Dans ce cas, retirez le lecteur du produit. Ensuite, rebranchez
MagicGate, ce lecteur et un périphérique compatible MagicGate.
le lecteur en vous conformant à la procédure ci-dessus.
• Les données enregistrées sur la SDXC Memory Card ne peuvent
être utilisées que sur des ordinateurs ou des périphériques hôtes
Retrait de ce lecteur
prenant en charge SDXC. Ne formatez (initialisez) pas le support,
1. Vérifi ez que le lecteur n'accède pas actuellement à la
même si un message vous suggère de le faire lorsque vous le
carte mémoire.
raccordez à un appareil non compatible SDXC.
2. Retirez ce lecteur.
Environnement d'exploitation requis
Précautions d'utilisation
Un périphérique doté d'un port USB standard.
Memory Stick Duo
Si vous utilisez un ordinateur
Ce lecteur peut être utilisé avec un ordinateur sur lequel l'un des
Borne
systèmes d'exploitation suivants est installé :
Verrouillé
Systèmes d'exploitation compatibles :
®
®
Windows
XP (Service Pack 2 ou ultérieur), Windows Vista
(Service Pack 1 ou ultérieur), Windows 7
Taquet de
®
Mac OS
X versions 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
protection
• Si vous utilisez Windows XP avec une SDXC Memory Card, la
en écriture
mise à jour (KB955704) doit être appliquée.
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
• La vitesse de transfert dépend du périphérique utilisé.
• Ce système d'exploitation doit être installé d'origine.
• Conformément à la législation en matière de droits d'auteur, toute
• Le fonctionnement n'est pas garanti pour tous les ordinateurs.
• Il se peut que la connexion USB ne soit pas rétablie lorsque
utilisation non autorisée d'un enregistrement à des fi ns autres
l'ordinateur quitte l'état de veille, suspension/reprise ou veille
qu'un usage personnel du périphérique est interdite.
• Ne heurtez pas ce lecteur et évitez de le plier, de le laisser tomber
prolongée pour revenir au mode de fonctionnement normal.
ou de le mouiller.
Si vous utilisez un périphérique autre qu'un ordinateur
• N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifi er vous-même
Ce lecteur est compatible avec des périphériques prenant en charge
le lecteur.
l'écriture et la lecture de fi lms/photos sur une carte mémoire.
• N'utilisez ou ne rangez pas ce lecteur aux endroits suivants :
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du
– endroits où les conditions d'utilisation recommandées sont
périphérique.
dépassées.
• Le fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation simultanée
– à proximité de sources de chaleur ou en plein soleil.
d'autres périphériques USB.
– endroits poussiéreux, sales ou humides.
• Ne raccordez aucun périphérique compatible via un concentrateur
– en cas de précipitations, notamment de pluie.
USB.
– dans une voiture surchauffée dont les vitres sont fermées.
• Veillez à ce que de la saleté, de la poussière ou d'autres corps
Utilisation de ce lecteur
étrangers ne s'accumulent pas sur l'emplacement pour carte
mémoire de ce lecteur.
Pour insérer un Memory Stick Duo
• Insérez la carte mémoire dans ce lecteur, de la manière illustrée
TM
(). Si la carte mémoire n'est pas correctement insérée, il peut
Appuyez sur le côté gauche.
être impossible d'utiliser le lecteur et la carte mémoire risque
d'être endommagée.
• N'utilisez pas plusieurs lecteurs simultanément.
• Nous vous conseillons de réaliser une copie de sauvegarde de vos
données importantes.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire dotée avec loquet de
protection en écriture, réglez-le sur « LOCK » afi n d'empêcher
Pour insérer une SD Memory Card/
tout enregistrement, modifi cation ou effacement de données.
MultiMediaCard.
(illustration )
• Si vous formatez une carte mémoire contenant des données, elles
sont effacées. Veillez à ne pas effacer des données nécessaires.
Pour formater une carte mémoire, utilisez un périphérique
compatible, tel qu'un appareil photo numérique. Si vous utilisez
un ordinateur, etc. pour formater une carte mémoire, elle risque de
ne plus être compatible avec les périphériques employés. Pour plus
d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique
compatible ou à son support technique.
Raccordement de ce lecteur
• Les données enregistrées risquent d'être endommagées ou perdues
Exemple : En cas d'utilisation d'un ordinateur
dans les cas suivants :
– Si l'une des situations suivantes se présente alors que la lecture/
écriture de données est en cours :
• retrait du lecteur.
• retrait de la carte mémoire.
• mise hors tension du périphérique raccordé.
– Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de
l'électricité statique ou à des parasites électriques.
– Si vous utilisez ce lecteur d'une manière autre que celle illustrée.
Sony Corporation n'assume aucune responsabilité si vos données
Utilisation de ce lecteur avec un
enregistrées sont endommagées ou perdues.
ordinateur
Ce lecteur peut être utilisé avec les pilotes standard fournis avec
le système d'exploitation.
Spécifi cations
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de
Interface
l'ordinateur ou du système d'exploitation.
Dimensions (L × H × P)
Pour les utilisateurs Windows
1. Insérez une carte mémoire. (voir illustration )
2. Raccordez ce lecteur à un ordinateur. (voir illustration
Poids
)
Environnement d'exploitation
3. Lancez [Ordinateur] ([Poste de travail] sous Windows
Température :
XP).
Humidité :
4. Vérifi ez que l'icône d'un nouveau [Disque amovible]
Environnement d'entreposage
s'affi che.
Température :
Si vous installez sur l'ordinateur un logiciel de reconnaissance
disque amovible, l'icône du disque amovible peut être
La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans
remplacée par celle de la carte mémoire. Vous pouvez
télécharger ce logiciel à partir du site de support (reportez-vous
préavis.
à l'URL indiquée au début du présent manuel).
Marques commerciales
L'icône du disque de ce lecteur ne s'affiche pas si aucune carte
• Memory Stick
mémoire n'est insérée dans le lecteur.
Memory Stick PRO-HG Duo
Si l'icône du disque de ce lecteur n'apparaît pas sur le bureau
MagicGate
et
TM
alors que le lecteur est raccordé à l'ordinateur, débranchez le
• Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de SD-3C, LLC.
lecteur de ce dernier. Ensuite, rebranchez le lecteur en vous
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des
conformant à la procédure ci-dessus.
marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Pour les utilisateurs Macintosh
®
• Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., déposées
1. Insérez une carte mémoire. (voir illustration )
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
2. Raccordez ce lecteur à un ordinateur. (voir illustration
• Les autres noms de système et de produit cités dans ce mode
)
d'emploi sont des marques ou des marques déposées de
3. La connexion est établie lorsque l'icône du disque de
leurs détenteurs respectifs. Les symboles
,
TM
ce lecteur s'affi che sur le bureau.
systématiquement mentionnés dans ce mode d'emploi.
, M2
,
L'icône du disque de ce lecteur ne s'affiche pas sur le bureau si
TM
TM
• Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
aucune carte mémoire n'est insérée dans le lecteur.
respectifs.
Si l'icône du disque de ce lecteur n'apparaît pas sur le bureau
alors que le lecteur est raccordé à l'ordinateur, débranchez le
lecteur de ce dernier. Ensuite, rebranchez le lecteur en vous
conformant à la procédure ci-dessus.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, le transfert/lecture de
fichiers est limité. Il n'est pas possible de transférer ou de lire
des fichiers de musique ou de film intégrant des technologies de
protection des droits d'auteur.
Deutsch
ACHTUNG
Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Sollten Geräteteile verschluckt
[Supprimer le périphérique en
werden, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen
Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbe-
iten stets qualifi ziertem Fachpersonal.
Unterstützte Medien
• Memory Stick Duo
TM
• Memory Stick PRO Duo
TM
• Memory Stick PRO-HG Duo
TM
• Memory Stick Micro
(M2
)
*
TM
TM
• SD Memory Card
• SDHC
Memory Card
• SDXC
Memory Card
• microSD
Memory Card
*
*
• microSDHC
Memory Card
• MultiMediaCard
*
Nur mit Adapter (nicht mitgeliefert). Wenn die Karte ohne das
Lesegerät eingeschoben wird, kann sie eventuell nicht wieder
herausgezogen werden.
Hinweise
• Es werden nicht alle Typen von Speicherkarten unterstützt.
• Dieses Lesegerät unterstützt MagicGate
. „MagicGate
TM
TM
der Sammelname für die von Sony entwickelte Kopierschutz-
Technologie. Durch den Einsatz eines Memorysticks mit
MagicGate, diesem Lesegerät und einem mit MagicGate
kompatiblen Produkt können urheberrechtlich geschützte Inhalte
mit Kopierschutz wie Musik aufgezeichnet oder abgespielt
werden.
• Die auf der SDXC Memory Card aufgezeichneten Daten können
nur auf Hosts oder Computern verwendet werden, die SDXC
unterstützen. Das Medium darf auf keinen Fall formatiert werden.
Dies gilt auch dann, wenn es an ein Gerät angeschlossen wird,
das nicht mit SDXC kompatibel ist und die Aufforderung zur
Formatierung (Initialisierung) erscheint.
Voraussetzungen für die Geräteumgebung
Ein Produkt mit Standard-USB-Anschluss.
SD Memory Card
Taquet de
Für Computerbenutzer
protection
Dieses Lesegerät kann auf Computern mit folgenden
en écriture
Betriebssystemen installiert werden.
Verrouillé
Betriebssystemkompatibilität:
Windows
®
XP (Service Pack 2 oder höher), Windows Vista
(Service Pack 1 oder höher), Windows 7
Mac OS
®
X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
Zone mémoire
• Bei Verwendung der SDXC Memory Card unter Windows XP
muss das Update (KB955704) installiert sein.
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
• Das Betriebssystem muss vorinstalliert sein.
• Die Funktionalität kann nicht für alle Computer garantiert werden.
• Wenn der Computer nach einem Stand-by, einer Halte-
/Fortsetzungsfunktion oder einem Ruhezustand neu gestartet
wird, kann der USB-Anschluss eventuell nicht wieder hergestellt
werden.
Für Benutzer von Produkten ohne Computer
Dieses Lesegerät kann mit Produkten verwendet werden, die von
einer Speicherkarte die dort aufgezeichneten Filme/Fotos lesen
oder auf ihr neue Daten schreiben können. Einzelheiten sind in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Produkts aufgeführt.
• Bei gleichzeitiger Verwendung eines anderen USB-Geräts kann
die Funktionalität nicht garantiert werden.
• Kompatible Produkte dürfen nicht über einen USB-Hub
angeschlossen werden.
Verwendung dieses Lesegeräts
Einschieben eines Memorysticks Duo
TM
An der linken Seite andrücken.
Einschieben einer SD Memory Card/
Multimediakarte.
Anschließen des Lesegeräts
Beispiel: Bei Verwendung mit einem Computer
Verwendung des Lesegeräts mit einem
Computer
Das Lesegerät kann mit den Standardtreibern eines
Betriebssystems betrieben werden.
USB haut débit (USB 2.0)
Einzelheiten sind in der Bedienungsanleitung des Computers
Environ 31,7 mm × 11,2 mm × 57 mm
oder des Betriebssystems aufgeführt.
(1 1/4 po. × 15/32 po. × 2 1/4 po.)
Für Windows-Benutzer
Environ 18 g (0,63 on.)
1. Schieben Sie die Speicherkarte ein. (siehe Abbildung
)
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
2. Anschließen des Lesegeräts an einen Computer. (siehe
30 % à 80 % (sans condensation)
Abbildung )
3. Öffnen Sie [Arbeitsplatz] (unter Windows XP [Eigene
–30 °C à +60 °C (–22 °F à +140 °F)
Dateien]).
(sans condensation)
4. Überprüfen Sie, ob ein neues Symbol
[Wechseldatenträger] angezeigt wird.
Durch die Installation einer Software zur Erkennung
von Wechseldatenträgern kann das Symbol für den
Wechseldatenträger durch das Symbol der Speicherkarte ersetzt
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO Duo
,
werden. Die Software kann von der Support-Internetseite
TM
TM
TM
, Memory Stick Micro
, M2
,
heruntergeladen werden (siehe URL am Anfang dieser
TM
TM
TM
sont des marques de Sony Corporation.
Bedienungsanleitung).
Wenn in diesem Lesegerät keine Speicherkarte eingeschoben
wurde, erscheint auch kein Symbol für das Laufwerk des
Lesegeräts.
Sollte das Symbol für das Laufwerk des Lesegeräts nicht
erscheinen, obwohl das Gerät an den Computer angeschlossen
ist, muss das Lesegerät vom Computer getrennt werden.
Anschließend muss das Lesegerät nach der oben angegebenen
Vorgehensweise wieder angeschlossen werden.
et ® ne sont pas
TM
Für Macintosh
®
-Benutzer
1. Schieben Sie die Speicherkarte ein. (siehe Abbildung
)
2. Anschließen des Lesegeräts an einen Computer. (siehe
Abbildung )
3. Sobald das Gerät wurde erfolgreich angeschlossen
wurde, wird auf dem Desktop das Symbol für das
Laufwerk des Lesegeräts angezeigt.
Wenn in diesem Lesegerät keine Speicherkarte eingeschoben
Handelsmarken
wurde, erscheint auch kein Symbol für das Laufwerk des
• Memory Stick
, Memory Stick Duo
TM
Lesegeräts.
Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
TM
Sollte das Symbol für das Laufwerk des Lesegeräts nicht auf
M2
, MagicGate
TM
Corporation.
dem Desktop angezeigt werden, obwohl das Gerät an den
• Die Logos von SD, SDHC und SDXC sind Handelsmarken von
Computer angeschlossen ist, muss das Lesegerät vom Computer
SD-3C, LLC.
getrennt werden. Anschließend muss das Lesegerät nach der
• Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
oben angegebenen Vorgehensweise wieder angeschlossen
Handelsmarken oder Handelsmarken der Microsoft Corporation in
werden.
den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Bei der Verwendung eines Macintosh-Computers sind die
• Macintosh und das Betriebssystem Mac sind Handelsmarken
Funktionen für die Übertragung/das Abspielen von Dateien
von Apple Inc., die in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
begrenzt. Musik bzw. Filme mit einem Urheberschutz können
Ländern eingetragen sind.
nicht übertragen oder abgespielt werden.
• Andere System- und Produktnamen in dieser Bedienungsanleitung
sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken des
Entfernen des Lesegeräts
jeweiligen Eigentümers.
nicht in jedem Fall aufgeführt.
Für Windows-Benutzer
• Sämtliche anderen Handelsmarken sind Handelsmarken der
1. Vergewissern Sie sich, dass das Lesegerät nicht auf die
jeweiligen Eigentümer.
Speicherkarte zugreift.
2. Doppelklicken Sie in der Taskleiste unten rechts auf
Español
dem Bildschirm auf
[Hardware sicher entfernen].
Wählen Sie nun in dem angezeigten Fenster das Gerät
ADVERTENCIA
aus, das getrennt werden soll, und klicken Sie auf
[Beenden]. Wenn das Fenster „Eine
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los
Hardwarekomponente beenden" erscheint,
niños. En caso de ingestión, acuda a un médico de
vergewissern Sie sich, dass die richtigen Informationen
inmediato.
angezeigt werden, und klicken Sie auf [OK]. Sobald die
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución,
Nachricht „Hardware kann jetzt entfernt werden"
no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
erscheint, kann das Lesegerät entfernt werden. (Je
nach Version des Betriebssystems können das
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
angezeigte Symbol und die Nachricht variieren.)
Solicite servicio técnico únicamente a personal
" ist
cualifi cado.
Für Macintosh-Benutzer
1. Vergewissern Sie sich, dass das Lesegerät nicht auf die
Soportes compatibles
Speicherkarte zugreift.
• Memory Stick Duo
2. Ziehen Sie das Symbol für das Laufwerk des
• Memory Stick PRO Duo
Lesegeräts in den Papierkorb.
• Memory Stick PRO-HG Duo
3. Entfernen Sie das Lesegerät.
• Memory Stick Micro
• SD Memory Card
Verwendung des Lesegeräts mit
• SDHC
Memory Card
Produkten ohne Computer
• SDXC
Memory Card
Anschließen des Lesegeräts an ein kompatibles
• microSD
Memory Card
• microSDHC
Memory Card
Produkt
• MultiMediaCard
Einzelheiten sind in der Bedienungsanleitung des jeweiligen
*
Únicamente con adaptador (no suministrado). Si trata de insertar
kompatiblen Produkts aufgeführt.
una tarjeta de memoria sin conectar el adaptador al lector, existe el
1. Schieben Sie die Speicherkarte ein. (siehe Abbildung
riesgo de que no pueda extraerla después.
)
Notas
2. Anschließen des Lesegeräts an einen USB-Anschluss
• No se garantiza el funcionamiento con todos los tipos de tarjeta de
eines kompatiblen Produkts.
memoria.
Wenn sich in dem Lesegerät keine Speicherkarte befi ndet,
• Este lector es compatible con MagicGate
®
kann das kompatible Produkt eventuell das Lesegerät
nombre que agrupa las tecnologías de protección de contenidos
nicht erkennen. Wenn das Lesegerät nicht vom Produkt
desarrolladas por Sony. Los contenidos que utilizan tecnología de
erkannt wird, muss das Lesegerät vom Produkt getrennt
protección de derechos de autor, como la música, pueden grabarse
werden. Anschließend muss das Lesegerät nach der oben
y reproducirse combinando un Memory Stick con MagicGate, este
angegebenen Vorgehensweise wieder angeschlossen werden.
lector y un producto compatible con MagicGate.
• Los datos grabados en la SDXC Memory Card solamente pueden
Entfernen des Lesegeräts
utilizarse en productos o en ordenadores compatibles con SDXC.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Lesegerät nicht auf die
No formatee los soportes aunque aparezca un mensaje que le
Speicherkarte zugreift.
invita a formatear (inicializar) el contenido al conectarlo a un
equipo no compatible con SDXC.
2. Entfernen Sie das Lesegerät.
Entorno y requisitos de funcionamiento
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Un producto con un puerto USB convencional.
Memory Stick Duo
SD Memory Card
Usuarios de ordenadores
Schalter für
Terminal
Este lector puede utilizarse con ordenadores con el siguiente sistema
Schreibschutz
Sperre
operativo instalado.
Sperre
Compatibilidad de SO:
Windows
®
XP (Service Pack 2 o posterior), Windows Vista
Schalter für
(Service Pack 1 o posterior), Windows 7
Schreibschutz
Mac OS
®
X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
• Si utiliza Windows XP con una SDXC Memory Card, tendrá que
Speicherbereich
aplicar la actualización (KB955704).
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
• Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt von dem verwendeten
• Este SO debe venir instalado de fábrica.
Produkt ab.
• No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores.
• Das Urheberrechtsgesetz verbietet die unbefugte Aufzeichnung,
• Es posible que no se restablezca la conexión USB cuando un
sofern sie nicht ausschließlich persönlichen Zwecken dient.
ordenador sale del modo en espera o suspensión.
• Das Lesegerät darf nicht anstoßen, verbogen werden,
herunterfallen oder mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
Usuarios con dispositivos que no sean ordenadores
Este lector puede utilizarse con productos capaces de leer o escribir
• Das Lesegerät darf nicht von Ihnen zerlegt, repariert oder
verändert werden.
en películas o fotografías desde una tarjeta de memoria o a una
• Das Lesegerät darf an folgenden Orten nicht verwendet oder
tarjeta de memoria. Para obtener más información, consulte las
gelagert werden:
instrucciones de uso del producto.
– wo der empfohlene Temperaturbereich der Betriebsumgebung
• No se garantiza el funcionamiento si se utiliza al mismo tiempo
über- bzw. unterschritten wird
que otros dispositivos USB.
– in der Nähe von Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht
• No lo conecte a un producto compatible a través de un
– in staubigen, schmutzigen oder feuchten Umgebungen
concentrador USB.
– bei Niederschlag bzw. Regen
– in einem Kraftfahrzeug mit geschlossenen Fenstern, in dem sich
Uso de este lector
die Hitze staut
• In den Schlitz für die Speicherkarte dürfen kein Schmutz, Staub
Para insertar un Memory Stick Duo
oder fremde Gegenstände gelangen.
• Einschieben der Speicherkarte in dieses Lesegerät wie in
Presione la parte izquierda.
Abbildung () dargestellt. Wenn die Speicherkarte nicht richtig
eingeschoben wird, kann nicht auf sie zugegriffen werden oder die
Speicherkarte kann beschädigt werden.
• Es dürfen nicht mehrere Lesegeräte gleichzeitig verwendet
werden.
• Wir empfehlen, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
erstellen.
Para insertar una SD Memory Card/
• Bei Verwendung einer Speicherkarte mit einem Schalter für
MultiMediaCard
Schreibschutz können bei Aktivierung des Schalters „LOCK"
(bzw. „GESPERRT") für den Schreibschutz keine Daten
aufgezeichnet, bearbeitet oder gelöscht werden. (Abbildung )
• Beim Formatieren einer Speicherkarte, auf der sich Daten
befi nden, werden diese gelöscht. Achten Sie darauf, keine
wichtigen Daten zu löschen. Verwenden Sie für die Formatierung
von Speicherkarten ein kompatibles Produkt wie eine
Digitalkamera. Wenn die Speicherkarte an einem Computer
o. ä. formatiert wird, kann die Kompatibilität mit geeigneten
Conexión del lector
Produkten verloren gehen. Einzelheiten dazu fi nden Sie in den
Ejemplo: si se utiliza un ordenador
Bedienungsanleitungen der kompatiblen Produkte bzw. beim
Kundensupport.
• In folgenden Situationen können aufgezeichnete Daten beschädigt
werden oder verloren gehen:
– Beim Vorliegen folgender Situationen während des Lesens/
Schreibens von Daten:
• Das Lesegerät wird getrennt.
• Die Speicherkarte wird entfernt.
• Das angeschlossene Produkt wird von der Stromversorgung
getrennt.
Utilización del lector con un ordenador
– Bei Verwendung dieses Mediums an Orten mit statischer
Este lector puede utilizarse con los controladores habituales
Elektrizität oder Elektrorauschen.
incorporados en el SO.
– Bei anderer Verwendung des Lesegeräts als der abgebildeten.
Para obtener más información, consulte las instrucciones del
Die Sony Corporation übernimmt keine Verantwortung für
ordenador o el SO.
beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Usuarios de Windows
1. Inserte una tarjeta de memoria. (vea la ilustración )
Spezifi kationen
2. Conexión del lector a un ordenador. (vea la ilustración
)
Interface
Hi-Speed USB (USB 2.0)
3. Abra [Equipo] ([Mi PC] en Windows XP).
Maße (B × H × T)
4. Compruebe si aparece el icono de la [Unidad extraíble]
Ca. 31,7 mm × 11,2 mm × 57 mm
reconocida.
Gewicht
Ca. 18 g
Es posible que en lugar del icono del disco extraíble aparezca
Betriebsumgebung
el icono de la tarjeta de memoria, si instala un software de
Temperatur:
5 °C bis 40 °C
reconocimiento de disco extraíble en el ordenador. Puede
Feuchtigkeit:
30 % bis 80 % (nicht-kondensierend)
descargar el software en el sitio web de asistencia (encontrará la
Lagerumgebung
URL al principio de este manual).
Temperatur:
–30 °C bis +60 °C (nicht-kondensierend)
El icono del disco de este lector no aparecerá si no hay ninguna
tarjeta de memoria insertada en el lector.
Das Design und die Spezifi kationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Si el icono del disco de este lector no aparece en el escritorio
aunque el lector esté conectado al ordenador, extraiga el lector
del ordenador. Seguidamente, vuelva a conectar el lector
siguiendo los pasos anteriores.
Usuarios de Macintosh
®
, Memory Stick PRO
1. Inserte una tarjeta de memoria. (vea la ilustración )
TM
, Memory Stick Micro
,
2. Conexión del lector a un ordenador. (vea la ilustración
TM
TM
und
sind Handelsmarken der Sony
)
TM
3. La conexión está lista cuando aparece el icono del
disco de este lector en el escritorio.
El icono del disco de este lector no aparecerá en el escritorio si
no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en el lector.
Si el icono del disco de este lector no aparece en el escritorio
aunque el lector esté conectado al ordenador, extraiga el lector
del ordenador. Seguidamente, vuelva a conectar el lector
siguiendo los pasos anteriores.
Si utiliza un ordenador Macintosh, existe un límite de
operaciones para transferir o reproducir archivos. Asimismo, no
und ® werden in dieser Anleitung
es posible transferir ni reproducir archivos de música o vídeo
TM
con protección de derechos de autor.
Extracción del lector
Usuarios de Windows
1. Asegúrese de que el lector no accede a la tarjeta de
memoria.
2. Haga doble clic en
[Extracción segura del hardware]
en la bandeja de tareas, situada en la parte inferior
derecha de la pantalla. En la ventana que aparecerá,
seleccione el nombre del dispositivo que desea retirar y
haga clic en [Detener]. Cuando aparezca la pantalla
"Detener un dispositivo de hardware", asegúrese de que
aparece la información correcta y haga clic en [Aceptar].
Cuando aparezca el mensaje "El dispositivo puede
retirarse con seguridad", puede retirar el lector. (El icono
y los mensajes mostrados pueden variar en función de
la versión del SO.)
Usuarios de Macintosh
TM
1. Asegúrese de que el lector no accede a la tarjeta de
TM
memoria.
TM
2. Arrastre el icono del disco de este lector a la papelera.
(M2
)
*
TM
TM
3. Extraiga el lector.
Utilización del lector con productos que
no sean un ordenador
*
*
Conexión del lector a un producto compatible
Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso
de los productos compatibles.
1. Inserte una tarjeta de memoria. (vea la ilustración )
2. Conexión del lector a un puerto USB de un producto
compatible.
Si no hay ninguna tarjeta de memoria introducida en el lector,
es posible que el producto compatible no pueda reconocer
. "MagicGate
" es el
TM
TM
el lector. Si el producto no reconoce el lector, extraiga el
lector del producto. Seguidamente, vuelva a conectar el lector
siguiendo los pasos anteriores.
Extracción del lector
1. Asegúrese de que el lector no accede a la tarjeta de
memoria.
2. Extraiga el lector.
Precauciones de uso
Memory Stick Duo
SD Memory Card
Pestillo de
Terminal
protección
Bloqueo
de escritura
Bloqueo
Pestillo de
protección
®
de escritura
Área de memoria
• La velocidad de transferencia depende del producto utilizado.
• La legislación de protección de derechos de autor prohíbe el uso
no autorizado de las grabaciones salvo para productos personales.
• No golpee, doble, tire ni moje este lector.
• No intente desmontar, reparar ni modifi car el lector.
• No utilice ni guarde el lector en los siguientes lugares:
– Lugares en los que se supere el intervalo de condiciones de
funcionamiento recomendadas;
– Lugares cercanos a fuentes de calor o expuestos a la luz solar
directa;
– Lugares expuestos al polvo, la suciedad o la humedad;
– Lugares expuestos a la lluvia u otras precipitaciones;
– En un vehículo bajo el sol con las ventanillas cerradas.
• Procure que no entre polvo, suciedad ni otros cuerpos extraños en
la ranura para tarjetas de memoria del lector.
• Inserte la tarjeta de memoria en el lector tal y como muestra
la ilustración (). Si no introduce la tarjeta de memoria
correctamente, es posible que la tarjeta no funcione o que se
estropee.
• No utilice más de un lector a la vez.
TM
• Recomendamos realizar una copia de seguridad de los datos
importantes.
• Si utiliza una tarjeta de memoria con pestillo de protección de
escritura, sitúe el pestillo en la posición "LOCK" para evitar que
se graben, editen o borren datos. (ilustración )
• Si formatea una tarjeta de memoria que contiene datos, los
datos se borrarán. No borre datos necesarios. Para formatear
tarjetas de memoria, utilice un producto compatible, como
una cámara digital. Si utiliza un ordenador para formatear una
tarjeta de memoria, es posible que deje de ser compatible con
otros productos. Para obtener más información, consulte las
instrucciones de uso del producto compatible o su servicio de
atención al cliente.
• Es posible que los datos grabados se estropeen o se pierdan si:
– Se produce alguna de las siguientes situaciones durante la lectura
o escritura de datos:
• Se extrae el lector.
• Se extrae la tarjeta de memoria.
• Se apaga el producto conectado.
– Si utiliza este soporte en lugares expuestos a electricidad estática
o ruido eléctrico.
– Si se utiliza el lector sin tener en cuenta las indicaciones
descritas.
Sony Corporation no se responsabiliza de los daños en los datos
grabados ni de su posible pérdida.
Especifi caciones
Interfaz
USB de alta velocidad (USB 2.0)
Dimensiones (An × Al × Pr)
Aprox. 31,7 mm × 11,2 mm × 57 mm
Peso
Aprox. 18 g
Entorno de funcionamiento
Temperatura:
5 °C a 40 °C
Humedad:
30% a 80% (sin condensación)
Entorno de almacenamiento
Temperatura:
–30 °C a +60 °C (sin condensación)
El diseño y las especifi caciones están sujetos a modifi caciones sin
previo aviso.
Marcas comerciales
• Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO Duo
TM
TM
Memory Stick PRO-HG Duo
, Memory Stick Micro
, M2
TM
TM
MagicGate
y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
TM
• SD, SDHC y los logotipos de SDXC son marcas comerciales de
SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/u otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en Estados Unidos y otros países.
• El resto de nombres de sistemas y productos de estas instrucciones
de uso son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
de sus respectivos propietarios. Los símbolos
y ® no se
TM
mencionan en todos los casos en este manual.
• El resto de marcas comerciales son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
,
TM
,
TM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MRW-F3

  • Page 1 To insert a SD Memory Card/MultiMediaCard. – If this reader is used other than as illustrated. 3. Lancez [Ordinateur] ([Poste de travail] sous Windows Sony Corporation is not responsible for any damage to or loss of XP). recorded data. 4. Vérifi ez que l’icône d’un nouveau [Disque amovible] s’affi...
  • Page 2 Sony. I contenuti che si servono di desenvolvidas pela Sony. É possível gravar e reproduzir conteúdos Se nel lettore non è inserita alcuna scheda di memoria, è...
  • Page 3 • Táto čítačka podporuje technológiu MagicGate 2. A kártyaolvasó csatlakoztatása kompatibilis készülék „MagicGate USB-csatalakozójára. ochranu obsahu, ktoré boli vyvinuté spoločnos ou Sony. Ha a kártyaolvasóban nincs memóriakártya, akkor Obsahy využívajúce technológiu ochrany autorských práv, ako je hudba, možno nahráva alebo prehráva pomocou előfordulhat, hogy a készülék nem ismeri fel a...
  • Page 4 如果您使⽤的是 Macintosh 電腦,傳輸/播放檔案將受到 – Dacă acest cititor este folosit în alt mod decât cel ilustrat. 操作限制。不能傳輸或播放採⽤版權保護技術的⾳樂或動 畫檔案。 Sony Corporation nu răspunde de nicio daună asupra datelor înregistrate sau de pierderea acestora. 移除此讀卡機 Windows 使⽤者 Specifi caţii 1.